Commit 03260b40 authored by Chris Allegretta's avatar Chris Allegretta
Browse files

GNU nano 1.1.2 release

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@841 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
parent 58a33533
No related merge requests found
Showing with 1493 additions and 1153 deletions
+1493 -1153
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
......@@ -18,503 +18,535 @@ msgstr ""
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"
#: cut.c:211
#: cut.c:214
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Frigjorde cut-bufferet\n"
#: files.c:149
#: files.c:158
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje p frste linje, og prev er NULL"
#: files.c:211 files.c:229
#: files.c:230 files.c:248
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"
#: files.c:247 search.c:213
#: files.c:266 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ikke funnet"
#. We have a new file
#: files.c:251
#: files.c:270
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
#: files.c:264
#: files.c:283
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fila er en katalog"
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#: files.c:286
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fila er ikke ei vanlig fil"
#: files.c:275
#: files.c:294
msgid "Reading File"
msgstr "Leser fil"
#: files.c:295
#: files.c:314
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil som skal settast inn [fr ./] "
#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#: files.c:318 files.c:470 files.c:517 files.c:697 files.c:709 files.c:752
#: files.c:763 files.c:1332
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"
#: files.c:330
#: files.c:349
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"
#: files.c:670 files.c:725
#: files.c:689 files.c:744
msgid "No more open files"
msgstr ""
#: files.c:1045
#: files.c:1079
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
#: files.c:1190
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikkje pne fila for skriving: %s"
#: files.c:1117
#: files.c:1151
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"
#: files.c:1145
#: files.c:1200
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#: files.c:1223 files.c:1232 files.c:1237
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke pne %s for skriving: %s"
#: files.c:1189
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunne ikke sette rettighetebe %o p %s: %s"
#: files.c:1196
#: files.c:1251
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skreiv %d linjer"
#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
#: files.c:1294
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "%s omrde til fil"
#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
#: files.c:1297
#, fuzzy
msgid "Write Selection to File"
msgstr "%s omrde til fil"
#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: files.c:1303
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "Filnamn som skal"
#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
#: files.c:1306
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnamn som skal"
#: files.c:1278
#: files.c:1346
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fila eksisterar, OVERSKRIVE ?"
#: files.c:1798
#: files.c:1866
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
#: files.c:2111
#: files.c:2179
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke skifte katalog"
#: files.c:2123
#: files.c:2191
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#: files.c:2202 files.c:2259
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke pne \"%s\": %s"
#: files.c:2162 global.c:280
#: files.c:2230 global.c:295
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"
#: files.c:2169
#: files.c:2237
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
#: files.c:2176
#: files.c:2244
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Gtil avbrutt"
#: global.c:164
#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant kursorposisjon"
#: global.c:165
#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indentering"
#: global.c:166
#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"
#: global.c:167
#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelp-instilling"
#: global.c:168
#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-instilling"
#: global.c:169
#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"
#: global.c:170
#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"
#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr "Sk bakover"
#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
#: global.c:174
#, fuzzy
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Sk (skill mellom store og sm bokstavar)"
#: global.c:174
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulrt uttrykk"
#: global.c:176
#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeskift"
#: global.c:179
#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
#: global.c:180
#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
#: global.c:181
#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
#: global.c:241
#: global.c:256
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vis hjelp-menyen"
#: global.c:242
#: global.c:257
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Lagre gjeldande fil"
#: global.c:245
#: global.c:260
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
#: global.c:247
#: global.c:262
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"
#: global.c:250
#: global.c:265
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Hopp til eit linjenummer"
#: global.c:251
#: global.c:266
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Juster avsnittet"
#: global.c:252
#: global.c:267
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Fjern justering etter ei justering"
#: global.c:253
#: global.c:268
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"
#: global.c:254
#: global.c:269
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"
#: global.c:255
#: global.c:270
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"
#: global.c:256
#: global.c:271
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G til forrige skjerm"
#: global.c:257
#: global.c:272
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"
#: global.c:258
#: global.c:273
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipp denne linja og lagre den i klippebufferet"
#: global.c:259
#: global.c:274
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Sett inn klippebufferet her"
#: global.c:260
#: global.c:275
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis kursorposisjonen"
#: global.c:261
#: global.c:276
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Start stavesjekk (viss tilgjengelig)"
#: global.c:262
#: global.c:277
msgid "Move up one line"
msgstr "Flytt opp ei linje"
#: global.c:263
#: global.c:278
msgid "Move down one line"
msgstr "Flytt ned ei linje"
#: global.c:264
#: global.c:279
msgid "Move forward one character"
msgstr "Flytt fram ein bokstav"
#: global.c:265
#: global.c:280
msgid "Move back one character"
msgstr "Flytt tilbake ein bokstav"
#: global.c:266
#: global.c:281
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Flytt til starten av linja"
#: global.c:267
#: global.c:282
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Flytt til enden av linja"
#: global.c:268
#: global.c:283
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G til frste linje"
#: global.c:269
#: global.c:284
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G til siste linje"
#: global.c:270
#: global.c:285
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Tegn skjermen p nytt"
#: global.c:271
#: global.c:286
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marker teksten ved kursor"
#: global.c:272
#: global.c:287
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Slett bokstaven under kursor"
#: global.c:274
#: global.c:289
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Slett bokstaven til venstre for kursor"
#: global.c:275
#: global.c:290
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Sett inn et tab-tegn"
#: global.c:276
#: global.c:291
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sett inn et linjeskift"
#: global.c:278
#: global.c:293
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gjer gjeldande sk utan hensyn til store/sm bokstavar"
#: global.c:279
#: global.c:294
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til fil-lesar"
#: global.c:281
#: global.c:296
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"
#: global.c:282
#: global.c:297
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"
#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
#: global.c:298
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Sk bakover"
#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
#: global.c:300
#, fuzzy
msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Bruk regulre uttrykk"
#: global.c:287
#: global.c:301
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
#: global.c:305
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"
#: global.c:292
#: global.c:310
msgid "Close"
msgstr ""
#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: global.c:299
#: global.c:317
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagre"
#: global.c:304 global.c:393
#: global.c:322 global.c:411
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
#: global.c:308 global.c:314
#: global.c:326 global.c:332
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"
#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#: global.c:336 global.c:407 global.c:435
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"
#: global.c:322
#: global.c:340
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"
#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige side"
#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"
#: global.c:334
#: global.c:352
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"
#: global.c:338
#: global.c:356
msgid "UnJustify"
msgstr "Avjuster"
#: global.c:341
#: global.c:359
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Lim inn"
#: global.c:345
#: global.c:363
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"
#: global.c:349
#: global.c:367
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"
#: global.c:353
#: global.c:371
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: global.c:356
#: global.c:374
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: global.c:359
#: global.c:377
msgid "Forward"
msgstr "Framover"
#: global.c:362
#: global.c:380
msgid "Back"
msgstr "Bakover"
#: global.c:365
#: global.c:383
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: global.c:368
#: global.c:386
msgid "End"
msgstr "Bunn"
#: global.c:371
#: global.c:389
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
#: global.c:374
#: global.c:392
msgid "Mark Text"
msgstr "Marker tekst"
#: global.c:377
#: global.c:395
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: global.c:381
#: global.c:399
msgid "Backspace"
msgstr "Visketast"
#: global.c:385
#: global.c:403
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:397
#: global.c:415
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
#: global.c:419 global.c:439 global.c:469
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"
#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
#: global.c:424
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"
#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
#: global.c:432 global.c:462 global.c:492 global.c:502
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"
#: global.c:421 global.c:451
#: global.c:443 global.c:473
msgid "Case Sens"
msgstr "Flsomt for store/sm bokstavar"
#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Bakover"
#: global.c:446 global.c:476
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "G til katalog"
#: global.c:429 global.c:459
#: global.c:451 global.c:481
msgid "Regexp"
msgstr "Regulrt uttrykk"
#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: global.c:443
#: global.c:465
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatting"
#: global.c:500 global.c:511
#: global.c:522 global.c:533
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
#: global.c:530
#: global.c:526
msgid "Append"
msgstr "Legg til"
#: global.c:552
msgid "Goto"
msgstr "G til"
......@@ -544,7 +576,7 @@ msgstr "Vinduet er for lite for Nano..."
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Taten er ulovlig i LES-modus"
#: nano.c:242
#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -557,9 +589,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
......@@ -575,125 +607,137 @@ msgstr ""
"meldinger. Dei to nederste linjene viser dei vanlegaste snarvegane i\n"
"programmet.\n"
"\n"
"Snarvegane er beskreve slik: Control-tast sekvensar er skreve med eit "
"karet \n"
"Snarvegane er beskreve slik: Control-tast sekvensar er skreve med eit karet "
"\n"
"(^) symbol, og blir skreve med Control (Ctrl) tasten.\n"
"Escape-tast sekvensar er skreve med meta (M) symbolet og kan skrivast "
"enten \n"
"Escape-tast sekvensar er skreve med meta (M) symbolet og kan skrivast enten "
"\n"
"med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av tastaturoppsettet ditt. Dei "
"flgande\n"
"tastetrykka er tilgjengelige i hovedvinduet. Valgfrie tastar er vist i "
"parentes:\n"
#: nano.c:342
#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en node, HURRA !\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
#: nano.c:402
#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"
#: nano.c:403
#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon Lang opsjon Mening\n"
#: nano.c:408
#: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
" -T [num] --tabsize=[num] Set strrelsen p tab til num\n"
#: nano.c:415
#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R --regexp Bruk regulre uttrykk\n"
#: nano.c:419
#: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [num] --tabsize=[num] Set strrelsen p tab til num\n"
#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr ""
" -V --version Skriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
#: nano.c:421
#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c --const Vis kursorposisjon\n"
#: nano.c:423
#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h --help Vis denne meldinga\n"
#: nano.c:426
#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i --autonindent Indenter nye linjer automatisk\n"
#: nano.c:428
#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k --cut La ^K klippe fra kursoren\n"
#: nano.c:431
#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l --nofollow Ikke flg symbolske lenker, "
"overskriv\n"
#: nano.c:434
#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m --mouse Skru p musstttet\n"
#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
#: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:442
#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
" -p --pico Etterlign Pico s nye som mulig\n"
#: nano.c:447
#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] --fill=[#cols] Bryt linjer p posisjon #cols\n"
#: nano.c:451
#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] --speller=[prog] Bruk prog for stavesjekk\n"
#: nano.c:454
#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t --tempfile Autolagre ved avslutting\n"
#: nano.c:456
#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v --view Vis (bare lesing) modus\n"
#: nano.c:459
#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w --nowrap Ikkje bryt lange linjer\n"
#: nano.c:462
#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x --nohelp Ikkje vis hjelpevindu\n"
# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
#: nano.c:464
#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z --suspend Skru p suspend\n"
#: nano.c:466
#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start p linje LINJE\n"
#: nano.c:468
#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -701,100 +745,112 @@ msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
#: nano.c:469
#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon Betydning\n"
#: nano.c:471
#: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:473
#: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num] Set bredda p en tab til num\n"
#: nano.c:474
#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R Bruk regulre uttrykk for sking\n"
#: nano.c:475
#: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V Skriv versjonsnummeret og avslutt\n"
#: nano.c:476
#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c Vis kursorposisjonen konstant\n"
#: nano.c:477
#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h Vis denne meldinga\n"
#: nano.c:479
#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i Indenter nye linjer automagisk\n"
#: nano.c:480
#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k La ^K kutte fr kursoren\n"
#: nano.c:483
#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l Ikkje flg symbolske linkar, overskriv\n"
#: nano.c:486
#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m Skru p sttte for mus\n"
#: nano.c:490
#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:492
#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p Etterlign Pico s nyaktig som mulig\n"
#: nano.c:496
#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] Bryt linjer ved posisjon #cols\n"
#: nano.c:499
#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] Bruk prog til stavesjekking\n"
#: nano.c:501
#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t Autolagre ved avslutning\n"
#: nano.c:502
#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v Vis (bare les) modus\n"
#: nano.c:504
#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w Ikke bryt lange linjer\n"
#: nano.c:506
#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x Ikkje vis hjelpevindu\n"
#: nano.c:507
#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z Tillat suspend\n"
#: nano.c:508
#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE Start p linje nummer LINJE\n"
#: nano.c:515
#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"
#: nano.c:518
#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org Www: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:519
#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
......@@ -802,141 +858,141 @@ msgstr ""
"\n"
" Kompilerte opsjoner:"
#: nano.c:608
#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke satt"
#: nano.c:613
#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1167
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1181
#: nano.c:1219
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data n = \"%s\"\n"
#: nano.c:1233
#: nano.c:1271
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1334
#: nano.c:1372
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"
#: nano.c:1568
#: nano.c:1606
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikkje oprette midlertidig fil: %s"
#: nano.c:1574
#: nano.c:1612
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje lage midlertidig fil!"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1632
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1634
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"
#: nano.c:1625
#: nano.c:1663
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagre endra buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
#: nano.c:1761
#: nano.c:1810
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"
#: nano.c:1825
#: nano.c:1874
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre strrelse p toppvinduet"
#: nano.c:1827
#: nano.c:1876
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"
#: nano.c:1829
#: nano.c:1878
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre strrelse p redigeringsvinduet"
#: nano.c:1831
#: nano.c:1880
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan iikke flytte redigeringsvinduet"
#: nano.c:1833
#: nano.c:1882
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke endre strrelse p bunnvinduet"
#: nano.c:1835
#: nano.c:1884
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"
#: nano.c:2160
#: nano.c:2209
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no avjustere!"
#: nano.c:2276
#: nano.c:2331
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru p/av"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2350
msgid "enabled"
msgstr "p"
#: nano.c:2296
#: nano.c:2351
msgid "disabled"
msgstr "av"
#: nano.c:2348
#: nano.c:2415
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
#: nano.c:2624
#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"
#: nano.c:2635
#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n"
#: nano.c:2641
#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: pne fil\n"
#: nano.c:2701
#: nano.c:2785
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2728
#: nano.c:2812
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2766
#: nano.c:2842
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2820
#: nano.c:2896
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2855
#: nano.c:2931
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"
#: rcfile.c:77
#: rcfile.c:79
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
......@@ -944,124 +1000,147 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk retur for fortsette lastingen av nano\n"
#: rcfile.c:135
#: rcfile.c:137
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"
#: rcfile.c:152
#: rcfile.c:154
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Feil i %s p linje %d: kommandon %s ikke forstelig"
#: rcfile.c:165
#: rcfile.c:167
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"
#: rcfile.c:182
#: rcfile.c:185
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Feil i %s p linje %d: opsjonen %s krever et argument"
#: rcfile.c:193
#: rcfile.c:196
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Feil i %s p linje %d: den foresltte fyllbredda er %d for lav"
#: rcfile.c:209
#: rcfile.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Feil i %s p linje %d: den foresltte fyllbredda er %d for lav"
#: rcfile.c:219
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"
#: rcfile.c:214
#: rcfile.c:224
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n"
#: rcfile.c:223
#: rcfile.c:233
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funnet i .nanorc fila"
#: rcfile.c:232
#: rcfile.c:242
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje pne ~/.nanorc, %s"
#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Ta hensyn til store/sm bokstaver "
#: search.c:132
msgid "Search"
msgstr "Sk"
#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "Regulrt uttrykk"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Ta hensyn til store/sm bokstaver "
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "Sk"
#, fuzzy
msgid " [Regexp]"
msgstr "Regulrt uttrykk"
#: search.c:141
msgid " Backwards"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " Bakover"
#: search.c:142
#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " ( erstatte)"
#: search.c:147 search.c:402
#: search.c:151 search.c:424
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sk avbrutt"
#: search.c:219
#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ikke funnet"
#: search.c:268 search.c:324
#: search.c:278 search.c:340
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sket gikk rundt"
#: search.c:424
#: search.c:446
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattet %d tilfeller"
#: search.c:426
#: search.c:448
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattet 1 tilfelle"
#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrutt"
#: search.c:614
#: search.c:636
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatt dette tilfellet?"
#: search.c:626
#: search.c:648
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!"
#: search.c:715
#: search.c:737
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"
#: search.c:719 search.c:723
#: search.c:741 search.c:745
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"
#: search.c:757
#: search.c:779
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"
#: search.c:759
#: search.c:781
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"
#: search.c:768
#: search.c:790
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"
#: search.c:844
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:889
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"
......@@ -1079,43 +1158,43 @@ msgstr "nano: realloc: tom for minne!"
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"
#: winio.c:291 winio.c:459
#: winio.c:291 winio.c:453
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
#: winio.c:493
#: winio.c:485
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"
#: winio.c:540
#: winio.c:533
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
#: winio.c:544
#: winio.c:537
msgid " File: ..."
msgstr " Fil: ..."
#: winio.c:546
#: winio.c:539
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT: ..."
#: winio.c:557
#: winio.c:550
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: winio.c:1117
#: winio.c:1110
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flyttet til (%d, %d) i rediger buffer\n"
#: winio.c:1128
#: winio.c:1121
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1185
#: winio.c:1178
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
......@@ -1123,81 +1202,90 @@ msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
#: winio.c:1207
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
#: winio.c:1215
#: winio.c:1208
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1216
#: winio.c:1209
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#: winio.c:1230
#: winio.c:1223
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: winio.c:1234
#: winio.c:1227
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: winio.c:1239
#: winio.c:1232
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: winio.c:1439
#: winio.c:1432
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1443
#: winio.c:1436
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), tegn %d av %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1587
#: winio.c:1580
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper fil-bufferet til stderr...\n"
#: winio.c:1589
#: winio.c:1582
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper klippbufferet til stderr...\n"
#: winio.c:1591
#: winio.c:1584
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Skriver et buffer til stderr...\n"
#: winio.c:1666
#: winio.c:1659
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigererern nano"
#: winio.c:1667
#: winio.c:1660
msgid "version "
msgstr "versjon"
#: winio.c:1668
#: winio.c:1661
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Bragt til deg av:"
#: winio.c:1669
#: winio.c:1662
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mange takk til:"
# Oversette dette ?
#: winio.c:1670
#: winio.c:1663
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Sofware Foundation"
#: winio.c:1671
#: winio.c:1664
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
#: winio.c:1672
#: winio.c:1665
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle dei andre vi glmte..."
#: winio.c:1673
#: winio.c:1666
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du bruker nano!\n"
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Skriv"
#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Bakover"
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "Regulrt uttrykk"
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-16 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
......@@ -18,512 +18,538 @@ msgstr ""
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer inptr->data = %s\n"
#: cut.c:211
#: cut.c:214
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer =)\n"
#: files.c:149
#: files.c:158
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: NULL"
#: files.c:211 files.c:229
#: files.c:230 files.c:248
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr " %d "
#: files.c:247 search.c:213
#: files.c:266 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" "
#. We have a new file
#: files.c:251
#: files.c:270
msgid "New File"
msgstr " "
#: files.c:264
#: files.c:283
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr " \"%s\" - "
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#: files.c:286
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr " \"%s\" "
#: files.c:275
#: files.c:294
msgid "Reading File"
msgstr " "
#: files.c:295
#: files.c:314
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr " [ ./]"
#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#: files.c:318 files.c:470 files.c:517 files.c:697 files.c:709 files.c:752
#: files.c:763 files.c:1332
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr " %s"
#: files.c:330
#: files.c:349
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: files.c:670 files.c:725
#: files.c:689 files.c:744
msgid "No more open files"
msgstr ""
#: files.c:1045
#: files.c:1079
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
#: files.c:1190
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr " : %s"
#: files.c:1117
#: files.c:1151
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr " >%s\n"
#: files.c:1145
#: files.c:1200
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr " %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#: files.c:1223 files.c:1232 files.c:1237
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr " %s : %s"
#: files.c:1189
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr " %o %s: %s"
#: files.c:1196
#: files.c:1251
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr " %d "
#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
#: files.c:1294
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr " "
#: files.c:1297
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#: files.c:1303
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "File Name to Append"
msgstr " "
#: files.c:1236 files.c:1240
#: files.c:1306
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr ""
#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgid "File Name to Write"
msgstr " "
#: files.c:1278
#: files.c:1346
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr " , ?"
#: files.c:1798
#: files.c:1866
msgid "(more)"
msgstr "()"
#: files.c:2111
#: files.c:2179
msgid "Can't move up a directory"
msgstr " "
#: files.c:2123
#: files.c:2191
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#: files.c:2202 files.c:2259
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr " \"%s\": %s"
#: files.c:2162 global.c:280
#: files.c:2230 global.c:295
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr " "
#: files.c:2169
#: files.c:2237
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
#: files.c:2176
#: files.c:2244
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr ""
#: global.c:164
#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr " "
#: global.c:165
#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr ""
#: global.c:166
#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:167
#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr " "
#: global.c:168
#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr " Pico"
#: global.c:169
#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr " "
#: global.c:170
#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr " "
#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr ""
#: global.c:172
#: global.c:174
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgid "Case sensitive search"
msgstr "- %s%s"
#: global.c:174
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr " (regexp)"
#: global.c:176
#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr " "
#: global.c:179
#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
#: global.c:180
#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
#: global.c:181
#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
#: global.c:241
#: global.c:256
msgid "Invoke the help menu"
msgstr " "
#: global.c:242
#: global.c:257
msgid "Write the current file to disk"
msgstr " "
#: global.c:245
#: global.c:260
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
#: global.c:247
#: global.c:262
msgid "Exit from nano"
msgstr " nano"
#: global.c:250
#: global.c:265
msgid "Goto a specific line number"
msgstr " "
#: global.c:251
#: global.c:266
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr " "
#: global.c:252
#: global.c:267
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr " "
#: global.c:253
#: global.c:268
msgid "Replace text within the editor"
msgstr " "
#: global.c:254
#: global.c:269
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr " "
#: global.c:255
#: global.c:270
msgid "Search for text within the editor"
msgstr " "
#: global.c:256
#: global.c:271
msgid "Move to the previous screen"
msgstr " "
#: global.c:257
#: global.c:272
msgid "Move to the next screen"
msgstr " "
#: global.c:258
#: global.c:273
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr " cutbuffer'"
#: global.c:259
#: global.c:274
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr " cutbuffer' "
#: global.c:260
#: global.c:275
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr " "
#: global.c:261
#: global.c:276
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr " ( )"
#: global.c:262
#: global.c:277
msgid "Move up one line"
msgstr " "
#: global.c:263
#: global.c:278
msgid "Move down one line"
msgstr " "
#: global.c:264
#: global.c:279
msgid "Move forward one character"
msgstr " "
#: global.c:265
#: global.c:280
msgid "Move back one character"
msgstr " "
#: global.c:266
#: global.c:281
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr " "
#: global.c:267
#: global.c:282
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr " "
#: global.c:268
#: global.c:283
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr " "
#: global.c:269
#: global.c:284
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr " "
#: global.c:270
#: global.c:285
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr " "
#: global.c:271
#: global.c:286
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr " "
#: global.c:272
#: global.c:287
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr " "
#: global.c:274
#: global.c:289
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr " "
#: global.c:275
#: global.c:290
msgid "Insert a tab character"
msgstr " "
#: global.c:276
#: global.c:291
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr " CR ( ) "
#: global.c:278
#: global.c:293
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr " ()"
#: global.c:279
#: global.c:294
msgid "Go to file browser"
msgstr " "
#: global.c:281
#: global.c:296
msgid "Cancel the current function"
msgstr " "
#: global.c:282
#: global.c:297
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr " "
#: global.c:283
#: global.c:298
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgid "Search backwards"
msgstr " "
#: global.c:284
#: global.c:300
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgid "Use Regular expressions"
msgstr " (regexp)"
#: global.c:287
#: global.c:301
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
#: global.c:305
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: global.c:292
#: global.c:310
msgid "Close"
msgstr ""
#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
msgid "Exit"
msgstr ""
#: global.c:299
#: global.c:317
msgid "WriteOut"
msgstr ""
#: global.c:304 global.c:393
#: global.c:322 global.c:411
msgid "Justify"
msgstr ""
#: global.c:308 global.c:314
#: global.c:326 global.c:332
msgid "Read File"
msgstr ""
#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#: global.c:336 global.c:407 global.c:435
msgid "Replace"
msgstr ""
#: global.c:322
#: global.c:340
msgid "Where Is"
msgstr ""
#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Prev Page"
msgstr " C"
#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
msgid "Next Page"
msgstr " C"
#: global.c:334
#: global.c:352
msgid "Cut Text"
msgstr ""
#: global.c:338
#: global.c:356
msgid "UnJustify"
msgstr " "
#: global.c:341
#: global.c:359
msgid "UnCut Txt"
msgstr " "
#: global.c:345
#: global.c:363
msgid "Cur Pos"
msgstr ""
#: global.c:349
#: global.c:367
msgid "To Spell"
msgstr ""
#: global.c:353
#: global.c:371
msgid "Up"
msgstr ""
#: global.c:356
#: global.c:374
msgid "Down"
msgstr ""
#: global.c:359
#: global.c:377
msgid "Forward"
msgstr ""
#: global.c:362
#: global.c:380
msgid "Back"
msgstr ""
#: global.c:365
#: global.c:383
msgid "Home"
msgstr ""
#: global.c:368
#: global.c:386
msgid "End"
msgstr ""
#: global.c:371
#: global.c:389
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: global.c:374
#: global.c:392
msgid "Mark Text"
msgstr ""
#: global.c:377
#: global.c:395
msgid "Delete"
msgstr ""
#: global.c:381
#: global.c:399
msgid "Backspace"
msgstr " (BS)"
#: global.c:385
#: global.c:403
msgid "Tab"
msgstr ""
#: global.c:397
#: global.c:415
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
#: global.c:419 global.c:439 global.c:469
msgid "Goto Line"
msgstr " "
#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
#: global.c:424
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
msgid "First Line"
msgstr ""
#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
#: global.c:432 global.c:462 global.c:492 global.c:502
msgid "Last Line"
msgstr ""
#: global.c:421 global.c:451
#: global.c:443 global.c:473
msgid "Case Sens"
msgstr ""
#: global.c:424 global.c:454
#: global.c:446 global.c:476
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr " "
#: global.c:429 global.c:459
#: global.c:451 global.c:481
msgid "Regexp"
msgstr ""
#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: global.c:443
#: global.c:465
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: global.c:500 global.c:511
#: global.c:522 global.c:533
msgid "To Files"
msgstr " "
#: global.c:530
#: global.c:526
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr ""
#: global.c:552
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr " "
......@@ -554,7 +580,7 @@ msgstr "
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr " "
#: nano.c:242
#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -567,9 +593,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
......@@ -593,15 +619,15 @@ msgstr ""
" :\n"
"\n"
#: nano.c:342
#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): , !..\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): .\n"
#: nano.c:402
#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -609,93 +635,105 @@ msgstr ""
": nano [ GNU] [] + <>\n"
"\n"
#: nano.c:403
#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "\t\t \t\t\n"
#: nano.c:408
#: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t--tabsize=[]\t\t =\n"
#: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:415
#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\t \n"
#: nano.c:419
#: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t--tabsize=[]\t\t =\n"
#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\t \n"
#: nano.c:421
#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\t \n"
#: nano.c:423
#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\t \n"
#: nano.c:426
#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\t \n"
#: nano.c:428
#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K \n"
#: nano.c:431
#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\t , \n"
#: nano.c:434
#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\t \n"
#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
#: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:442
#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\t Pico \n"
#: nano.c:447
#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#] \t--fill=[#]\t\t #\n"
#: nano.c:451
#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [] \t--speller=[]\t \n"
#: nano.c:454
#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\t , \n"
#: nano.c:456
#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\t ( )\n"
#: nano.c:459
#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t \n"
#: nano.c:462
#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t \n"
#: nano.c:464
#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\t \n"
#: nano.c:466
#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +\t\t\t\t \n"
#: nano.c:468
#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -703,100 +741,112 @@ msgstr ""
": nano [] + <>\n"
"\n"
#: nano.c:469
#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "\t\t\n"
#: nano.c:471
#: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:473
#: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t \n"
#: nano.c:474
#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t \n"
#: nano.c:475
#: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t \n"
#: nano.c:476
#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t \n"
#: nano.c:477
#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t \n"
#: nano.c:479
#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t \n"
#: nano.c:480
#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K \n"
#: nano.c:483
#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t , \n"
#: nano.c:486
#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t \n"
#: nano.c:490
#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:492
#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t Pico \n"
#: nano.c:496
#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#] \t (wrap) #\n"
#: nano.c:499
#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t \n"
#: nano.c:501
#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t , \n"
#: nano.c:502
#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t ( )\n"
#: nano.c:504
#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t \n"
#: nano.c:506
#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t \n"
#: nano.c:507
#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t \n"
#: nano.c:508
#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " + \t\t \n"
#: nano.c:515
#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano %s ( %s, %s)\n"
#: nano.c:518
#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " : nano@nano-editor.org\t: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:519
#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
......@@ -804,266 +854,287 @@ msgstr ""
"\n"
" :"
#: nano.c:608
#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr " "
#: nano.c:613
#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr " "
#: nano.c:1129
#: nano.c:1167
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1181
#: nano.c:1219
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1233
#: nano.c:1271
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr ", data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1334
#: nano.c:1372
msgid "Edit a replacement"
msgstr " "
#: nano.c:1568
#: nano.c:1606
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr " : %s"
#: nano.c:1574
#: nano.c:1612
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr " -: ."
#: nano.c:1594
#: nano.c:1632
msgid "Finished checking spelling"
msgstr " "
#: nano.c:1596
#: nano.c:1634
msgid "Spell checking failed"
msgstr " "
#: nano.c:1625
#: nano.c:1663
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr " ( \"\" ) ?"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1810
msgid "Received SIGHUP"
msgstr " SIGHUP"
#: nano.c:1825
#: nano.c:1874
msgid "Cannot resize top win"
msgstr " "
#: nano.c:1827
#: nano.c:1876
msgid "Cannot move top win"
msgstr " "
#: nano.c:1829
#: nano.c:1878
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr " "
#: nano.c:1831
#: nano.c:1880
msgid "Cannot move edit win"
msgstr " "
#: nano.c:1833
#: nano.c:1882
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr " "
#: nano.c:1835
#: nano.c:1884
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr " "
#: nano.c:2160
#: nano.c:2209
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr " ! (^U)"
#: nano.c:2276
#: nano.c:2331
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - /"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2350
msgid "enabled"
msgstr ""
#: nano.c:2296
#: nano.c:2351
msgid "disabled"
msgstr ""
#: nano.c:2348
#: nano.c:2415
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr " NumLock'. (NumLock off)"
#: nano.c:2624
#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: \n"
#: nano.c:2635
#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: \n"
#: nano.c:2641
#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: \n"
#: nano.c:2701
#: nano.c:2785
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr " Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2728
#: nano.c:2812
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr " Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2766
#: nano.c:2842
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr " Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2820
#: nano.c:2896
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr " Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2855
#: nano.c:2931
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr " Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:77
#: rcfile.c:79
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:135
#: rcfile.c:137
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:152
#: rcfile.c:154
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
#: rcfile.c:165
#: rcfile.c:167
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:182
#: rcfile.c:185
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
#: rcfile.c:193
#: rcfile.c:196
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
#: rcfile.c:209
#: rcfile.c:205
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
#: rcfile.c:219
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:214
#: rcfile.c:224
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:223
#: rcfile.c:233
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
#: rcfile.c:232
#: rcfile.c:242
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
#: search.c:138
#: search.c:132
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "%s%s"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr ""
#: search.c:139
msgid "Regexp "
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
#: search.c:140
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "%s%s"
#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
#: search.c:142
#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " ( )"
#: search.c:147 search.c:402
#: search.c:151 search.c:424
msgid "Search Cancelled"
msgstr " "
#: search.c:219
#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" "
#: search.c:268 search.c:324
#: search.c:278 search.c:340
msgid "Search Wrapped"
msgstr " "
#: search.c:424
#: search.c:446
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr " %d "
#: search.c:426
#: search.c:448
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr " 1 "
#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
msgid "Replace Cancelled"
msgstr " "
#: search.c:614
#: search.c:636
msgid "Replace this instance?"
msgstr " ?"
#: search.c:626
#: search.c:648
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr " : !"
#: search.c:715
#: search.c:737
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr " [%s]"
#: search.c:719 search.c:723
#: search.c:741 search.c:745
msgid "Replace with"
msgstr " "
#: search.c:757
#: search.c:779
msgid "Enter line number"
msgstr " "
#: search.c:759
#: search.c:781
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: search.c:768
#: search.c:790
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr ", ?"
#: search.c:844
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:889
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
......@@ -1081,43 +1152,43 @@ msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start xplus=%d %d\n"
#: winio.c:291 winio.c:459
#: winio.c:291 winio.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr " '%c' (%d)\n"
#: winio.c:493
#: winio.c:485
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr " '%c' (%d)\n"
#: winio.c:540
#: winio.c:533
msgid "New Buffer"
msgstr " "
#: winio.c:544
#: winio.c:537
msgid " File: ..."
msgstr " : ..."
#: winio.c:546
#: winio.c:539
msgid " DIR: ..."
msgstr " : ..."
#: winio.c:557
#: winio.c:550
msgid "Modified"
msgstr ""
#: winio.c:1117
#: winio.c:1110
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr " (%d, %d) \n"
#: winio.c:1128
#: winio.c:1121
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1185
#: winio.c:1178
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr " \"%s\"\n"
......@@ -1125,85 +1196,89 @@ msgstr "
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
#: winio.c:1207
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
#: winio.c:1215
#: winio.c:1208
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1216
#: winio.c:1209
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#: winio.c:1230
#: winio.c:1223
msgid "Yes"
msgstr ""
#: winio.c:1234
#: winio.c:1227
msgid "All"
msgstr ""
#: winio.c:1239
#: winio.c:1232
msgid "No"
msgstr ""
#: winio.c:1439
#: winio.c:1432
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1443
#: winio.c:1436
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr " %d %d (%.0f%%), %d %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1587
#: winio.c:1580
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr " stderr...\n"
#: winio.c:1589
#: winio.c:1582
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr " cutbuffer' stderr...\n"
#: winio.c:1591
#: winio.c:1584
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr " stderr...\n"
#: winio.c:1666
#: winio.c:1659
msgid "The nano text editor"
msgstr " nano"
#: winio.c:1667
#: winio.c:1660
msgid "version "
msgstr " "
#: winio.c:1668
#: winio.c:1661
msgid "Brought to you by:"
msgstr " :"
#: winio.c:1669
#: winio.c:1662
msgid "Special thanks to:"
msgstr " :"
#: winio.c:1670
#: winio.c:1663
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""
"The Free Software Foundation ( )"
#: winio.c:1671
#: winio.c:1664
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr " , - . ncurses"
#: winio.c:1672
#: winio.c:1665
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr " , ..."
#: winio.c:1673
#: winio.c:1666
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr " nano!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr " %s%s"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-11 11:59+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......@@ -18,99 +18,100 @@ msgstr ""
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer anropades med inptr->data = %s\n"
#: cut.c:211
#: cut.c:214
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprngde urklippsbufferten =)\n"
#: files.c:149
#: files.c:158
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: inte p frsta raden och prev r NULL"
#: files.c:211 files.c:229
#: files.c:230 files.c:248
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lste %d rader"
#: files.c:247 search.c:213
#: files.c:266 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"
#. We have a new file
#: files.c:251
#: files.c:270
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
#: files.c:264
#: files.c:283
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" r en katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#: files.c:286
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" r en enhetsfil"
#: files.c:275
#: files.c:294
msgid "Reading File"
msgstr "Lser filen"
#: files.c:295
#: files.c:314
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [frn ./] "
#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#: files.c:318 files.c:470 files.c:517 files.c:697 files.c:709 files.c:752
#: files.c:763 files.c:1332
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnamnet r %s"
#: files.c:330
#: files.c:349
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: files.c:670 files.c:725
#: files.c:689 files.c:744
msgid "No more open files"
msgstr "Inga fler ppna filer"
#: files.c:1045
#: files.c:1079
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
#: files.c:1190
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna filen fr skrivning: %s"
#: files.c:1117
#: files.c:1151
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
#: files.c:1145
#: files.c:1200
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stnga %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#: files.c:1223 files.c:1232 files.c:1237
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna %s fr skrivning: %s"
#: files.c:1189
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte stta rttigheterna %o p %s: %s"
#: files.c:1196
#: files.c:1251
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d rader"
......@@ -128,409 +129,453 @@ msgstr "Skrev %d rader"
# _("File Name to %s"), append ? _("Append") : _("Write"));
#
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
#: files.c:1294
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "%s markering till fil"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
msgid "Append"
msgstr "Lgg till"
# Koden fr det fljande ser ut s hr:
#
# #ifndef NANO_SMALL
# if (ISSET(MARK_ISSET) && !exiting)
# i = statusq(1, writefile_list, WRITEFILE_LIST_LEN, "",
# _("%s Selection to File"), append ? _("Append") :
# _("Write"));
# else
# #endif
# i = statusq(1, writefile_list, WRITEFILE_LIST_LEN, answer,
# _("File Name to %s"), append ? _("Append") : _("Write"));
#
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: files.c:1297
#, fuzzy
msgid "Write Selection to File"
msgstr "%s markering till fil"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: files.c:1236 files.c:1240
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: files.c:1303
#, fuzzy
msgid "File Name to Append"
msgstr "Filnamn att %s"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: files.c:1240
#, c-format
msgid "File Name to %s"
#: files.c:1306
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Filnamn att %s"
#: files.c:1278
#: files.c:1346
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen existerar, SKRIVA VER?"
#: files.c:1798
#: files.c:1866
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
#: files.c:2111
#: files.c:2179
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte g upp en katalog"
#: files.c:2123
#: files.c:2191
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#: files.c:2202 files.c:2259
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte ppna \"%s\": %s"
#: files.c:2162 global.c:280
#: files.c:2230 global.c:295
msgid "Goto Directory"
msgstr "G till katalog"
#: files.c:2169
#: files.c:2237
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
#: files.c:2176
#: files.c:2244
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "G till avbrutet"
#: global.c:164
#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markrposition"
#: global.c:165
#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"
#: global.c:166
#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr "Skjut upp"
#: global.c:167
#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr "Hjlplge"
#: global.c:168
#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-lge"
#: global.c:169
#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstd"
#: global.c:170
#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"
#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr "Baklngesskning"
#: global.c:172
msgid "Case Sensitive Search"
#: global.c:174
#, fuzzy
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Skiftlgesknslig skning"
#: global.c:174
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguljra uttryck"
#: global.c:176
#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr "Radbryt automatiskt"
#: global.c:179
#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Flera filbuffertar"
#: global.c:180
#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "ppna fregende inlsta fil"
#: global.c:181
#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr "ppna nsta inlsta fil"
#: global.c:241
#: global.c:256
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Starta hjlpmenyn"
#: global.c:242
#: global.c:257
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"
#: global.c:245
#: global.c:260
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Stng aktuell inlst fil/Avsluta nano"
#: global.c:247
#: global.c:262
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avsluta nano"
#: global.c:250
#: global.c:265
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "G till ett specifikt radnummer"
#: global.c:251
#: global.c:266
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justera det aktuella stycket"
#: global.c:252
#: global.c:267
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "terstll en justering"
#: global.c:253
#: global.c:268
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstt text inuti textredigeraren"
#: global.c:254
#: global.c:269
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"
#: global.c:255
#: global.c:270
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk efter text inuti textredigeraren"
#: global.c:256
#: global.c:271
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G till fregende skrm"
#: global.c:257
#: global.c:272
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G till nsta skrm"
#: global.c:258
#: global.c:273
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"
#: global.c:259
#: global.c:274
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Klistra in frn urklippsbufferten i aktuell rad"
#: global.c:260
#: global.c:275
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Visa markrens position"
#: global.c:261
#: global.c:276
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Starta stavningskontrollen (om tillgnglig)"
#: global.c:262
#: global.c:277
msgid "Move up one line"
msgstr "G upp en rad"
#: global.c:263
#: global.c:278
msgid "Move down one line"
msgstr "G ner en rad"
#: global.c:264
#: global.c:279
msgid "Move forward one character"
msgstr "G framt ett tecken"
#: global.c:265
#: global.c:280
msgid "Move back one character"
msgstr "G bakt ett tecken"
#: global.c:266
#: global.c:281
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "G till brjan p aktuell rad"
#: global.c:267
#: global.c:282
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "G till slutet p aktuell rad"
#: global.c:268
#: global.c:283
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G till filens frsta rad"
#: global.c:269
#: global.c:284
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G till filens sista rad"
#: global.c:270
#: global.c:285
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skrmen"
#: global.c:271
#: global.c:286
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markera text vid aktuell markrposition"
#: global.c:272
#: global.c:287
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet under markren"
#: global.c:274
#: global.c:289
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet till vnster om markren"
#: global.c:275
#: global.c:290
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"
#: global.c:276
#: global.c:291
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Infoga en vagnretur vid markrpositionen"
#: global.c:278
#: global.c:293
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gr den aktuella skningen eller ersttningen skiftlgesoknslig"
#: global.c:279
#: global.c:294
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til filblddrare"
#: global.c:281
#: global.c:296
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"
#: global.c:282
#: global.c:297
msgid "Append to the current file"
msgstr "Lgg till i den aktuella filen"
#: global.c:283
msgid "Search Backwards"
#: global.c:298
#, fuzzy
msgid "Search backwards"
msgstr "Sk baklnges"
#: global.c:284
msgid "Use Regular Expressions"
#: global.c:300
#, fuzzy
msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Anvnd reguljra uttryck"
#: global.c:301
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
# kontrollera att den finns
#: global.c:287
#: global.c:305
msgid "Get Help"
msgstr "F hjlp"
#: global.c:292
#: global.c:310
msgid "Close"
msgstr "Stng"
#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: global.c:299
#: global.c:317
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"
#: global.c:304 global.c:393
#: global.c:322 global.c:411
msgid "Justify"
msgstr "Justera"
#: global.c:308 global.c:314
#: global.c:326 global.c:332
msgid "Read File"
msgstr "Ls fil"
#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#: global.c:336 global.c:407 global.c:435
msgid "Replace"
msgstr "Erstt"
#: global.c:322
#: global.c:340
msgid "Where Is"
msgstr "Var finns"
#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Prev Page"
msgstr "Freg sid"
#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
msgid "Next Page"
msgstr "Nsta sid"
#: global.c:334
#: global.c:352
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"
#: global.c:338
#: global.c:356
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"
#: global.c:341
#: global.c:359
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"
#: global.c:345
#: global.c:363
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
#: global.c:349
#: global.c:367
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."
#: global.c:353
#: global.c:371
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: global.c:356
#: global.c:374
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: global.c:359
#: global.c:377
msgid "Forward"
msgstr "Framt"
#: global.c:362
#: global.c:380
msgid "Back"
msgstr "Bakt"
#: global.c:365
#: global.c:383
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: global.c:368
#: global.c:386
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: global.c:371
#: global.c:389
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: global.c:374
#: global.c:392
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"
#: global.c:377
#: global.c:395
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: global.c:381
#: global.c:399
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"
#: global.c:385
#: global.c:403
msgid "Tab"
msgstr "Tabb"
#: global.c:397
#: global.c:415
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
#: global.c:419 global.c:439 global.c:469
msgid "Goto Line"
msgstr "G till rad"
#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
#: global.c:424
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
msgid "First Line"
msgstr "Frsta raden"
#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
#: global.c:432 global.c:462 global.c:492 global.c:502
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"
#: global.c:421 global.c:451
#: global.c:443 global.c:473
msgid "Case Sens"
msgstr "Skiftknsl"
#: global.c:424 global.c:454
msgid "Backward"
msgstr "Bakt"
#: global.c:446 global.c:476
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "G till katalog"
#: global.c:429 global.c:459
#: global.c:451 global.c:481
msgid "Regexp"
msgstr "Reguljrt uttr"
#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: global.c:443
#: global.c:465
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersttning"
#: global.c:500 global.c:511
#: global.c:522 global.c:533
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"
#: global.c:530
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: global.c:526
msgid "Append"
msgstr "Lgg till"
#: global.c:552
msgid "Goto"
msgstr "G till"
......@@ -560,7 +605,7 @@ msgstr "F
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGslget"
#: nano.c:242
#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -573,9 +618,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
......@@ -598,15 +643,15 @@ msgstr ""
"redigerarens huvudfnster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
"\n"
#: nano.c:342
#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"
#: nano.c:402
#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -614,95 +659,107 @@ msgstr ""
"Anvndning: nano [lng GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"
#: nano.c:403
#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tLng flagga\t\tBetydelse\n"
#: nano.c:408
#: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAnvnd flera filbuffertar\n"
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStll in bredden p ett tabbsteg till tal\n"
#: nano.c:415
#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"
#: nano.c:419
#: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStll in bredden p ett tabbsteg till tal\n"
#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
#: nano.c:421
#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markrposition hela tiden\n"
#: nano.c:423
#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"
#: nano.c:426
#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"
#: nano.c:428
#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"
#: nano.c:431
#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"
#: nano.c:434
#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvnd mus\n"
#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
#: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:442
#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"
#: nano.c:447
#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \t--fill=[tecken]\t\tBryt rader efter antal tecken\n"
#: nano.c:451
#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"
#: nano.c:454
#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"
#: nano.c:456
#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningslge (skrivskyddat)\n"
#: nano.c:459
#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte lnga rader\n"
#: nano.c:462
#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjlpfnster\n"
#: nano.c:464
#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvnd suspend\n"
#: nano.c:466
#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
#: nano.c:468
#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -710,100 +767,112 @@ msgstr ""
"Anvndning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"
#: nano.c:469
#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"
#: nano.c:471
#: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tAnvnd flera filbuffertar\n"
#: nano.c:473
#: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tStll in bredden p ett tabbsteg till tal\n"
#: nano.c:474
#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"
#: nano.c:475
#: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"
#: nano.c:476
#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVisa markrposition hela tiden\n"
#: nano.c:477
#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"
#: nano.c:479
#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"
#: nano.c:480
#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"
#: nano.c:483
#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"
#: nano.c:486
#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAnvnd mus\n"
#: nano.c:490
#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:492
#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"
#: nano.c:496
#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tecken] \tBryt rader efter antal tecken\n"
#: nano.c:499
#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"
#: nano.c:501
#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"
#: nano.c:502
#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningslge (skrivskyddat)\n"
#: nano.c:504
#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tRadbryt inte lnga rader\n"
#: nano.c:506
#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVisa inte hjlpfnster\n"
#: nano.c:507
#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAnvnd suspend\n"
#: nano.c:508
#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"
#: nano.c:515
#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"
#: nano.c:518
#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:519
#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
......@@ -811,143 +880,143 @@ msgstr ""
"\n"
" Kompileringsflaggor:"
#: nano.c:608
#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"
#: nano.c:613
#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1167
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1181
#: nano.c:1219
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
#: nano.c:1233
#: nano.c:1271
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1334
#: nano.c:1372
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersttning"
#: nano.c:1568
#: nano.c:1606
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporrt filnamn: %s"
#: nano.c:1574
#: nano.c:1612
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporrfil!"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1632
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfrdes"
#: nano.c:1596
#: nano.c:1634
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"
#: nano.c:1625
#: nano.c:1663
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Spara ndrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FRSTRA NDRINGAR)? "
#: nano.c:1761
#: nano.c:1810
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP"
#: nano.c:1825
#: nano.c:1874
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p vre fnstret"
#: nano.c:1827
#: nano.c:1876
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta vre fnstret"
#: nano.c:1829
#: nano.c:1878
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p redigeringsfnstret"
#: nano.c:1831
#: nano.c:1880
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfnstret"
#: nano.c:1833
#: nano.c:1882
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p nedre fnstret"
#: nano.c:1835
#: nano.c:1884
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fnstret"
#: nano.c:2160
#: nano.c:2209
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"
#: nano.c:2276
#: nano.c:2331
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivera/deaktivera"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2350
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"
#: nano.c:2296
#: nano.c:2351
msgid "disabled"
msgstr "deaktiverad"
#: nano.c:2348
#: nano.c:2415
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-problem upptcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
#: nano.c:2624
#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fnster\n"
#: nano.c:2635
#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fnstret\n"
#: nano.c:2641
#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ppna fil\n"
#: nano.c:2701
#: nano.c:2785
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2728
#: nano.c:2812
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2766
#: nano.c:2842
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2820
#: nano.c:2896
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2855
#: nano.c:2931
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:77
#: rcfile.c:79
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
......@@ -955,49 +1024,59 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryck Retur fr att fortstta starta nano\n"
#: rcfile.c:135
#: rcfile.c:137
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Lste in en kommentar\n"
#: rcfile.c:152
#: rcfile.c:154
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr "Fel i %s p rad %d: kommandot %s kan inte frsts"
#: rcfile.c:165
#: rcfile.c:167
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
#: rcfile.c:182
#: rcfile.c:185
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr "Fel i %s p rad %d: flaggan %s krver ett argument"
#: rcfile.c:193
#: rcfile.c:196
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr "Fel i %s p rad %d: begrd fyllningsstorlek %d r fr liten"
#: rcfile.c:209
#: rcfile.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr "Fel i %s p rad %d: begrd fyllningsstorlek %d r fr liten"
#: rcfile.c:219
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "satte flagga %d!\n"
#: rcfile.c:214
#: rcfile.c:224
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "tog bort flagga %d!\n"
#: rcfile.c:223
#: rcfile.c:233
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
#: rcfile.c:232
#: rcfile.c:242
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan inte ppna filen ~/.nanorc, %s"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: search.c:132
msgid "Search"
msgstr "skning"
# Koden fr det fljande ser ut s hr:
#
# i = statusq(0, replacing ? replace_list : whereis_list,
......@@ -1011,85 +1090,97 @@ msgstr "Kan inte
# buf);
#
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: search.c:138
msgid "Case Sensitive "
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
#, fuzzy
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr "Skiftlgesknslig "
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr "reguljr uttrycks"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid "Search"
msgstr "skning"
#, fuzzy
msgid " [Regexp]"
msgstr "Reguljrt uttr"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: search.c:141
msgid " Backwards"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
#, fuzzy
msgid " [Backwards]"
msgstr " baklnges"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#: search.c:142
#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " (att erstta)"
#: search.c:147 search.c:402
#: search.c:151 search.c:424
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Skningen avbruten"
#: search.c:219
#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"
#: search.c:268 search.c:324
#: search.c:278 search.c:340
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Skningen brjade om frn brjan"
#: search.c:424
#: search.c:446
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Ersatte %d frekomster"
#: search.c:426
#: search.c:448
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Ersatte 1 frekomst"
#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersttningen avbrts"
#: search.c:614
#: search.c:636
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstt denna frekomst?"
#: search.c:626
#: search.c:648
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersttningen misslyckades: oknt deluttryck!"
#: search.c:715
#: search.c:737
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstt med [%s]"
#: search.c:719 search.c:723
#: search.c:741 search.c:745
msgid "Replace with"
msgstr "Erstt med"
#: search.c:757
#: search.c:779
msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer"
#: search.c:759
#: search.c:781
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"
#: search.c:768
#: search.c:790
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu frstndig"
#: search.c:844
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:889
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: slut p minne!"
......@@ -1107,44 +1198,44 @@ msgstr "nano: realloc: slut p
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d returnerade %d\n"
#: winio.c:291 winio.c:459
#: winio.c:291 winio.c:453
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! \"%c\" (%d)\n"
# Osker.
#: winio.c:493
#: winio.c:485
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"
#: winio.c:540
#: winio.c:533
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"
#: winio.c:544
#: winio.c:537
msgid " File: ..."
msgstr " Fil:..."
#: winio.c:546
#: winio.c:539
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
#: winio.c:557
#: winio.c:550
msgid "Modified"
msgstr "ndrad"
#: winio.c:1117
#: winio.c:1110
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"
#: winio.c:1128
#: winio.c:1121
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1185
#: winio.c:1178
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
......@@ -1152,84 +1243,95 @@ msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
#: winio.c:1207
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
#: winio.c:1215
#: winio.c:1208
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1216
#: winio.c:1209
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#: winio.c:1230
#: winio.c:1223
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: winio.c:1234
#: winio.c:1227
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: winio.c:1239
#: winio.c:1232
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: winio.c:1439
#: winio.c:1432
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1443
#: winio.c:1436
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %d av %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1587
#: winio.c:1580
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"
#: winio.c:1589
#: winio.c:1582
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"
#: winio.c:1591
#: winio.c:1584
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"
#: winio.c:1666
#: winio.c:1659
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"
#: winio.c:1667
#: winio.c:1660
msgid "version "
msgstr "version "
#: winio.c:1668
#: winio.c:1661
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"
#: winio.c:1669
#: winio.c:1662
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"
#: winio.c:1670
#: winio.c:1663
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
#: winio.c:1671
#: winio.c:1664
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond fr ncurses"
#: winio.c:1672
#: winio.c:1665
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glmt..."
#: winio.c:1673
#: winio.c:1666
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack fr att du anvnder nano!\n"
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Skriv"
#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Bakt"
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "reguljr uttrycks"
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Skiftlgesknslig skning med reguljra uttryck%s%s"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-03 17:47-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-10 18:40+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@lambada.rovno.ua>\n"
......@@ -18,514 +18,540 @@ msgstr ""
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer inptr->data = %s\n"
#: cut.c:211
#: cut.c:214
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer צ =)\n"
#: files.c:149
#: files.c:158
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: , Φ NULL"
#: files.c:211 files.c:229
#: files.c:230 files.c:248
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr " %d ˦"
#: files.c:247 search.c:213
#: files.c:266 search.c:217
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" "
#. We have a new file
#: files.c:251
#: files.c:270
msgid "New File"
msgstr " "
#: files.c:264
#: files.c:283
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr " \"%s\" Ҧ"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#: files.c:286
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr " \"%s\" "
#: files.c:275
#: files.c:294
msgid "Reading File"
msgstr " .."
#: files.c:295
#: files.c:314
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr " [צ ./] "
#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#: files.c:318 files.c:470 files.c:517 files.c:697 files.c:709 files.c:752
#: files.c:763 files.c:1332
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "' %s"
#: files.c:330
#: files.c:349
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
#: files.c:412 files.c:1056 files.c:1417 nano.c:1695
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: files.c:670 files.c:725
#: files.c:689 files.c:744
msgid "No more open files"
msgstr ""
#: files.c:1045
#: files.c:1079
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#: files.c:1116 files.c:1132 files.c:1146 files.c:1169 files.c:1178
#: files.c:1190
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr " צ : %s"
#: files.c:1117
#: files.c:1151
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr " >%s\n"
#: files.c:1145
#: files.c:1200
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr " %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#: files.c:1223 files.c:1232 files.c:1237
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr " צ %s : %s"
#: files.c:1189
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr " %o %s: %s"
#: files.c:1196
#: files.c:1251
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr " %d ˦"
#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
#: files.c:1294
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "i i "
#: files.c:1297
msgid "Write Selection to File"
msgstr ""
#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#: files.c:1303
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "File Name to Append"
msgstr "' "
#: files.c:1236 files.c:1240
#: files.c:1306
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr ""
#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgid "File Name to Write"
msgstr "' "
#: files.c:1278
#: files.c:1346
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr " դ, ?"
#: files.c:1798
#: files.c:1866
msgid "(more)"
msgstr "(̦)"
#: files.c:2111
#: files.c:2179
msgid "Can't move up a directory"
msgstr " ͦ Ҧ"
#: files.c:2123
#: files.c:2191
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#: files.c:2202 files.c:2259
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr " צ \"%s\": %s"
#: files.c:2162 global.c:280
#: files.c:2230 global.c:295
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr " "
#: files.c:2169
#: files.c:2237
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
#: files.c:2176
#: files.c:2244
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr ""
#: global.c:164
#: global.c:166
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Ԧ æ "
#: global.c:165
#: global.c:167
msgid "Auto indent"
msgstr "Ҧ"
#: global.c:166
#: global.c:168
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:167
#: global.c:169
msgid "Help mode"
msgstr " "
#: global.c:168
#: global.c:170
msgid "Pico mode"
msgstr " Pico"
#: global.c:169
#: global.c:171
msgid "Mouse support"
msgstr " ۦ"
#: global.c:170
#: global.c:172
msgid "Cut to end"
msgstr "Ҧ ˦"
#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr ""
#: global.c:172
#: global.c:174
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgid "Case sensitive search"
msgstr " %s%s"
#: global.c:174
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""
#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""
#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: global.c:180
msgid "Regular expressions"
msgstr "Φ (regexp)"
#: global.c:176
#: global.c:182
msgid "Auto wrap"
msgstr " "
#: global.c:179
#: global.c:185
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
#: global.c:180
#: global.c:186
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
#: global.c:181
#: global.c:187
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
#: global.c:241
#: global.c:256
msgid "Invoke the help menu"
msgstr " "
#: global.c:242
#: global.c:257
msgid "Write the current file to disk"
msgstr " "
#: global.c:245
#: global.c:260
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
#: global.c:247
#: global.c:262
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ȧ nano"
#: global.c:250
#: global.c:265
msgid "Goto a specific line number"
msgstr " "
#: global.c:251
#: global.c:266
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Ҧ "
#: global.c:252
#: global.c:267
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr " Τ Ҧ"
#: global.c:253
#: global.c:268
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "ͦ "
#: global.c:254
#: global.c:269
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr " "
#: global.c:255
#: global.c:270
msgid "Search for text within the editor"
msgstr " "
#: global.c:256
#: global.c:271
msgid "Move to the previous screen"
msgstr " "
#: global.c:257
#: global.c:272
msgid "Move to the next screen"
msgstr " "
#: global.c:258
#: global.c:273
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Ҧ ͦ cutbuffer'"
#: global.c:259
#: global.c:274
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr ""
" Ҧ ͦ cutbuffer'\n"
"\t\t\t "
#: global.c:260
#: global.c:275
#, fuzzy
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr " æ "
#: global.c:261
#: global.c:276
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr " ( )"
#: global.c:262
#: global.c:277
msgid "Move up one line"
msgstr " "
#: global.c:263
#: global.c:278
msgid "Move down one line"
msgstr "ͦ "
#: global.c:264
#: global.c:279
msgid "Move forward one character"
msgstr " i"
#: global.c:265
#: global.c:280
msgid "Move back one character"
msgstr " i"
#: global.c:266
#: global.c:281
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "i "
#: global.c:267
#: global.c:282
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "i i "
#: global.c:268
#: global.c:283
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "i "
#: global.c:269
#: global.c:284
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "i "
#: global.c:270
#: global.c:285
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr " "
#: global.c:271
#: global.c:286
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "ͦ Ц æ "
#: global.c:272
#: global.c:287
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr " ̦ Ц "
#: global.c:274
#: global.c:289
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr " ̦ ̦ צ "
#: global.c:275
#: global.c:290
msgid "Insert a tab character"
msgstr " i"
#: global.c:276
#: global.c:291
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr " CR ( ̦) . "
#: global.c:278
#: global.c:293
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr " ͦ () צ ̦"
#: global.c:279
#: global.c:294
msgid "Go to file browser"
msgstr " ̦"
#: global.c:281
#: global.c:296
msgid "Cancel the current function"
msgstr " i"
#: global.c:282
#: global.c:297
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "i i "
#: global.c:283
#: global.c:298
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgid "Search backwards"
msgstr " "
#: global.c:284
#: global.c:300
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Φ (regexp)"
#: global.c:287
#: global.c:301
msgid "Find other bracket"
msgstr ""
#: global.c:305
msgid "Get Help"
msgstr ""
#: global.c:292
#: global.c:310
msgid "Close"
msgstr ""
#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
#: global.c:314 global.c:517 global.c:555
msgid "Exit"
msgstr "i"
#: global.c:299
#: global.c:317
msgid "WriteOut"
msgstr ""
#: global.c:304 global.c:393
#: global.c:322 global.c:411
msgid "Justify"
msgstr "Ҧ"
#: global.c:308 global.c:314
#: global.c:326 global.c:332
msgid "Read File"
msgstr ". "
#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
#: global.c:336 global.c:407 global.c:435
msgid "Replace"
msgstr "ͦ"
#: global.c:322
#: global.c:340
msgid "Where Is"
msgstr ""
#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
#: global.c:344 global.c:509 global.c:544
msgid "Prev Page"
msgstr ""
#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
#: global.c:348 global.c:513 global.c:548
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: global.c:334
#: global.c:352
msgid "Cut Text"
msgstr "Ҧ"
#: global.c:338
#: global.c:356
msgid "UnJustify"
msgstr "Ҧ"
#: global.c:341
#: global.c:359
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ҧ"
#: global.c:345
#: global.c:363
msgid "Cur Pos"
msgstr "æ"
#: global.c:349
#: global.c:367
msgid "To Spell"
msgstr ""
#: global.c:353
#: global.c:371
msgid "Up"
msgstr ""
#: global.c:356
#: global.c:374
msgid "Down"
msgstr ""
#: global.c:359
#: global.c:377
msgid "Forward"
msgstr ""
#: global.c:362
#: global.c:380
msgid "Back"
msgstr ""
#: global.c:365
#: global.c:383
msgid "Home"
msgstr ""
#: global.c:368
#: global.c:386
msgid "End"
msgstr ""
#: global.c:371
#: global.c:389
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: global.c:374
#: global.c:392
msgid "Mark Text"
msgstr "ͦ"
#: global.c:377
#: global.c:395
msgid "Delete"
msgstr ""
#: global.c:381
#: global.c:399
msgid "Backspace"
msgstr "¦"
#: global.c:385
#: global.c:403
msgid "Tab"
msgstr "æ"
#: global.c:397
#: global.c:415
msgid "Enter"
msgstr ""
#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
#: global.c:419 global.c:439 global.c:469
msgid "Goto Line"
msgstr " "
#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
#: global.c:424
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""
#: global.c:429 global.c:459 global.c:489 global.c:499
msgid "First Line"
msgstr " "
#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
#: global.c:432 global.c:462 global.c:492 global.c:502
msgid "Last Line"
msgstr "Φ "
#: global.c:421 global.c:451
#: global.c:443 global.c:473
msgid "Case Sens"
msgstr ""
#: global.c:424 global.c:454
#: global.c:446 global.c:476
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr ""
msgid "Direction"
msgstr " "
#: global.c:429 global.c:459
#: global.c:451 global.c:481
msgid "Regexp"
msgstr ""
#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
#: global.c:456 global.c:486 global.c:495 global.c:505 global.c:529
#: global.c:537 global.c:540 global.c:558 winio.c:1234
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: global.c:443
#: global.c:465
msgid "No Replace"
msgstr " ͦ"
#: global.c:500 global.c:511
#: global.c:522 global.c:533
msgid "To Files"
msgstr " ̦"
#: global.c:530
#: global.c:526
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr ""
#: global.c:552
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr " "
......@@ -556,7 +582,7 @@ msgstr "
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "צ ͦ VIEW"
#: nano.c:242
#: nano.c:245
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -569,9 +595,9 @@ msgid ""
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
......@@ -593,15 +619,15 @@ msgstr ""
"צΦ . צ ¦æ Φ :\n"
"\n"
#: nano.c:342
#: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): O.. צ!\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): צ .\n"
#: nano.c:402
#: nano.c:405
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -609,96 +635,108 @@ msgstr ""
": nano [Ǧ æ GNU] [æ] + <>\n"
"\n"
#: nano.c:403
#: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "æ\t\tǦ æ\t\t\n"
#: nano.c:408
#: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t--tabsize=[]\t\t ͦ æ \n"
#: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:415
#: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\t \n"
#: nano.c:419
#: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t--tabsize=[]\t\t ͦ æ \n"
#: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\t Ӧ \n"
#: nano.c:421
#: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tԦ æ \n"
#: nano.c:423
#: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\t צ\n"
#: nano.c:426
#: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\t Ҧ צ \n"
#: nano.c:428
#: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t Ҧ צ ˦ "
"^K\n"
#: nano.c:431
#: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\t Ӧ̦, \n"
#: nano.c:434
#: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\t \n"
#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
#: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:442
#: nano.c:458
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\t Pico ˦ \n"
#: nano.c:447
#: nano.c:463
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#]\t--fill=[#]\t\t æ #\n"
#: nano.c:451
#: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [] \t--speller=[]\t. צ \n"
#: nano.c:454
#: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\t Ħ, \n"
#: nano.c:456
#: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t (Ԧ )\n"
#: nano.c:459
#: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t Ǧ \n"
#: nano.c:462
#: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t צ \n"
#: nano.c:464
#: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\t \n"
#: nano.c:466
#: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +\t\t\t\t\t \n"
#: nano.c:468
#: nano.c:484
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -706,100 +744,112 @@ msgstr ""
": nano [æ] + <>\n"
"\n"
#: nano.c:469
#: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "æ\t\t\n"
#: nano.c:471
#: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""
#: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:473
#: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
#: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T []\t ͦ æ =\n"
#: nano.c:474
#: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t \n"
#: nano.c:475
#: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""
#: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t Ӧ \n"
#: nano.c:476
#: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tԦ æ \n"
#: nano.c:477
#: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t צ\n"
#: nano.c:479
#: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t Ҧ צ \n"
#: nano.c:480
#: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t ^K Ҧ צ ˦ \n"
#: nano.c:483
#: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t Ӧ̦, \n"
#: nano.c:486
#: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t \n"
#: nano.c:490
#: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:492
#: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t Pico ˦ \n"
#: nano.c:496
#: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#] \t ˦ æ #\n"
#: nano.c:499
#: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [] \t צ \n"
#: nano.c:501
#: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t Ħ, \n"
#: nano.c:502
#: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t (Ԧ )\n"
#: nano.c:504
#: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t Ǧ \n"
#: nano.c:506
#: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t צ \n"
#: nano.c:507
#: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t \n"
#: nano.c:508
#: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +\t\t \n"
#: nano.c:515
#: nano.c:540
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Ӧ %s (ڦ %s, %s)\n"
#: nano.c:518
#: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " -: nano@nano-editor.org\t: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:519
#: nano.c:544
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
......@@ -807,266 +857,287 @@ msgstr ""
"\n"
" æ:"
#: nano.c:608
#: nano.c:633
msgid "Mark Set"
msgstr " "
#: nano.c:613
#: nano.c:638
msgid "Mark UNset"
msgstr " "
#: nano.c:1129
#: nano.c:1167
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1181
#: nano.c:1219
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1233
#: nano.c:1271
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr ", Φ = \"%s\"\n"
#: nano.c:1334
#: nano.c:1372
msgid "Edit a replacement"
msgstr " ͦ"
#: nano.c:1568
#: nano.c:1606
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr " : %s"
#: nano.c:1574
#: nano.c:1612
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "צ Ʀ : !"
#: nano.c:1594
#: nano.c:1632
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "צ Ʀ "
#: nano.c:1596
#: nano.c:1634
msgid "Spell checking failed"
msgstr "צ Ʀ "
#: nano.c:1625
#: nano.c:1663
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr " ͦ (צ \"\" ) ? "
#: nano.c:1761
#: nano.c:1810
msgid "Received SIGHUP"
msgstr " SIGHUP"
#: nano.c:1825
#: nano.c:1874
msgid "Cannot resize top win"
msgstr " ͦ ͦ צ"
#: nano.c:1827
#: nano.c:1876
msgid "Cannot move top win"
msgstr " ͦ צ"
#: nano.c:1829
#: nano.c:1878
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr " ͦ ͦ צ "
#: nano.c:1831
#: nano.c:1880
msgid "Cannot move edit win"
msgstr " ͦ צ "
#: nano.c:1833
#: nano.c:1882
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr " ͦ ͦ צ"
#: nano.c:1835
#: nano.c:1884
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr " ͦ Τ צ"
#: nano.c:2160
#: nano.c:2209
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr " Ҧ!"
#: nano.c:2276
#: nano.c:2331
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s - /"
#: nano.c:2295
#: nano.c:2350
msgid "enabled"
msgstr ""
#: nano.c:2296
#: nano.c:2351
msgid "disabled"
msgstr ""
#: nano.c:2348
#: nano.c:2415
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "ͦ NumLock'. צ "
#: nano.c:2624
#: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: צ\n"
#: nano.c:2635
#: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: Τ צ\n"
#: nano.c:2641
#: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: צ \n"
#: nano.c:2701
#: nano.c:2785
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr " Ц Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2728
#: nano.c:2812
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr " Ц Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2766
#: nano.c:2842
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr " Ц Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2820
#: nano.c:2896
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr " Ц Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2855
#: nano.c:2931
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr " Ц Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:77
#: rcfile.c:79
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:135
#: rcfile.c:137
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:152
#: rcfile.c:154
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
#: rcfile.c:165
#: rcfile.c:167
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:182
#: rcfile.c:185
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
#: rcfile.c:193
#: rcfile.c:196
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
#: rcfile.c:209
#: rcfile.c:205
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""
#: rcfile.c:219
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:214
#: rcfile.c:224
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:223
#: rcfile.c:233
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
#: rcfile.c:232
#: rcfile.c:242
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
#: search.c:138
#: search.c:132
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "%s%s"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr ""
#: search.c:139
msgid "Regexp "
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid " [Regexp]"
msgstr ""
#: search.c:140
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "%s%s"
#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
msgid " [Backwards]"
msgstr ""
#: search.c:142
#: search.c:146
msgid " (to replace)"
msgstr " ( ͦ)"
#: search.c:147 search.c:402
#: search.c:151 search.c:424
msgid "Search Cancelled"
msgstr " "
#: search.c:219
#: search.c:223
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" "
#: search.c:268 search.c:324
#: search.c:278 search.c:340
msgid "Search Wrapped"
msgstr " "
#: search.c:424
#: search.c:446
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "ͦ %d "
#: search.c:426
#: search.c:448
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "ͦ 1 "
#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "ͦ "
#: search.c:614
#: search.c:636
msgid "Replace this instance?"
msgstr "ͦ ͦ?"
#: search.c:626
#: search.c:648
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "ͦ : Ц!"
#: search.c:715
#: search.c:737
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "ͦ [%s]"
#: search.c:719 search.c:723
#: search.c:741 search.c:745
msgid "Replace with"
msgstr "ͦ "
#: search.c:757
#: search.c:779
msgid "Enter line number"
msgstr "Ħ "
#: search.c:759
#: search.c:781
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: search.c:768
#: search.c:790
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr ", Φ"
#: search.c:844
msgid "Not a bracket"
msgstr ""
#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:889
msgid "No matching bracket"
msgstr ""
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
......@@ -1084,43 +1155,43 @@ msgstr ""
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start xplus=%d %d\n"
#: winio.c:291 winio.c:459
#: winio.c:291 winio.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Ȧ '%c' (%d)\n"
#: winio.c:493
#: winio.c:485
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Ȧ '%c' (%d)\n"
#: winio.c:540
#: winio.c:533
msgid "New Buffer"
msgstr " "
#: winio.c:544
#: winio.c:537
msgid " File: ..."
msgstr " : ..."
#: winio.c:546
#: winio.c:539
msgid " DIR: ..."
msgstr " : ..."
#: winio.c:557
#: winio.c:550
msgid "Modified"
msgstr "ͦ"
#: winio.c:1117
#: winio.c:1110
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "ͦ (%d,%d) Ҧ \n"
#: winio.c:1128
#: winio.c:1121
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1185
#: winio.c:1178
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr " Ц \"%s\"\n"
......@@ -1128,84 +1199,88 @@ msgstr "
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
#: winio.c:1207
msgid "Yy"
msgstr "Yy"
#: winio.c:1215
#: winio.c:1208
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1216
#: winio.c:1209
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#: winio.c:1230
#: winio.c:1223
msgid "Yes"
msgstr ""
#: winio.c:1234
#: winio.c:1227
msgid "All"
msgstr ""
#: winio.c:1239
#: winio.c:1232
msgid "No"
msgstr ""
#: winio.c:1439
#: winio.c:1432
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1443
#: winio.c:1436
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr " %d %d (%.0f%%), ̦ %d %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1587
#: winio.c:1580
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr " stderr...\n"
#: winio.c:1589
#: winio.c:1582
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr " cutbuffer' stderr...\n"
#: winio.c:1591
#: winio.c:1584
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr " stderr...\n"
#: winio.c:1666
#: winio.c:1659
msgid "The nano text editor"
msgstr " nano"
#: winio.c:1667
#: winio.c:1660
msgid "version "
msgstr "Ӧ "
#: winio.c:1668
#: winio.c:1661
msgid "Brought to you by:"
msgstr " :"
#: winio.c:1669
#: winio.c:1662
msgid "Special thanks to:"
msgstr " :"
#: winio.c:1670
#: winio.c:1663
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation ( )"
#: winio.c:1671
#: winio.c:1664
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr " Ԧ, -̦ Ҧ . ncurses"
#: winio.c:1672
#: winio.c:1665
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr " ..."
#: winio.c:1673
#: winio.c:1666
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "դ , nano!\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr " %s%s"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment