diff --git a/NEWS b/NEWS index 16f59cd91ec6c32723a9c96473a651dbce7cabe6..978d8e4b967fcd6b17f5c247a53295632ba9f085 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,15 @@ +2010.01.17 - GNU nano 2.2.2 is released for you, you, you. This + release includes fixes for: crashed when writing + backup files in certain conditions, improper + screen centering when moving up/down in various + combination of smooth scrolling and soft wrapping modes, + a search crash on the armel arch, and issues with + lots of keybinding customizations causing crashing + particularly on FreeBSD. Also included are better + help menu entries for forward/back in the file browser, + some man page tweaks and one assert fix. As always, + share and enjoy! + 2009.12.12 - GNU nano 2.2.1 "DLR strikes back" is open for business. This release fixes many bugs, including: missing keybindings for page up/down and GotoDir in the browser, diff --git a/configure.ac b/configure.ac index cd0d1527e80c6367322a9fc15d51d9066909baf4..ad831d886067bad57e5c0b07f14b7c1028f1099e 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -20,7 +20,7 @@ # # $Id$ -AC_INIT([GNU nano], [2.2.1-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano]) +AC_INIT([GNU nano], [2.2.2], [nano-devel@gnu.org], [nano]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c]) AC_CANONICAL_TARGET([]) AM_INIT_AUTOMAKE diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index a5abca3251bc30e0be65b5f1b4550a625f1db1ba..d4876809f8a776842704e57bcb085cbc8223f204 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n" "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Отиване в директориÑ" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ðе може да Ñе излезе от %s в ограничен режим" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -233,87 +233,87 @@ msgstr "Ðе може да Ñе запише извън %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Ðе може да Ñе Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ Ð½Ð¸Ñ‰Ð¾ към Ñимволна връзка, наÑтроена Ñ --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Грешка при запиÑа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Твърде много резервни копиÑ?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Грешка при Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Грешка при запиÑа на временен файл: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Запазен е %lu ред" msgstr[1] "Запазени Ñа %lu реда" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS формат]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac формат]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Резервно копие]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "ПрикрепÑне на Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ в началото на файл" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "ПрикрепÑне на Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° файл" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Запазване на Ð¸Ð·Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ във файл" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Име на файла за прикрепÑне в началото му" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Име на файла за прикрепÑне в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð¼Ñƒ" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Име на файл за запазване" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Файлът ÑъщеÑтвува, ПРЕЗÐПИСВÐÐЕ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Запазване под Ð ÐЗЛИЧÐО ИМЕ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(повече)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -746,225 +746,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Отиване при поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» от ÑпиÑъка" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Отиване при поÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» от ÑпиÑъка" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Отиване при Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» от ÑпиÑъка" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Отиване в директориÑ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "ЗатварÑне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Запазване" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Подравн." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "ОтварÑне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "ОтрÑзване" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Изкл.подр." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "ПоÑтавÑне" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Поз.курÑор" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "ПравопиÑ" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Избор на текÑÑ‚" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Копиране" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "ОтÑтъп" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Без отÑтъп" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Следваща дума" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Предишна дума" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Предишен ред" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Следващ ред" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "End" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Ðамиране на другата Ñкоба" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Превъртане нагоре" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Превъртане надолу" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Предишен файл" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Следващ файл" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "ДоÑловен вход" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "Отр. до краÑ" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Брой на думи" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Режим на помощ" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "ПоÑтоÑнно показване на позициÑта на курÑора" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Използване на още един ред за редактиране" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Плавно превъртане" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Показване на интервали" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Синтактично оÑветÑване" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Интелигентен клавиш „Home“" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Ðвтоматичен отÑтъп" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "ОтрÑзване до краÑ" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Ðвтоматично пренаÑÑне" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Превръщане на табулации в интервали" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Запазване на резервни копиÑ" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Много файлови буфери" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Поддръжка на мишка" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Без конвертиране от DOS/Mac формат" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Временно Ñпиране" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Ðвтоматично пренаÑÑне" @@ -1268,11 +1278,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(вкл/изкл)" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Ðепозволен клавиш в режим на преглед" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1281,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "Буферът е запиÑан в %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1290,7 +1300,7 @@ msgstr "" "\n" "Буферът не е запиÑан в %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1299,11 +1309,11 @@ msgstr "" "\n" "Буферът не е запиÑан: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Размерът на прозореца е твърде малък за nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1312,253 +1322,253 @@ msgstr "" "Използване: nano [ОПЦИИ] [[+РЕД,СТЪЛБ]] ФÐЙЛ]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "ОпциÑ\t\tДълга опциÑ\t\tЗначение\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "ОпциÑ\t\tЗначение\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Показва тази Ñправка" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+РЕД,СТЪЛБ" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Започва от ред РЕД, Ñтълб СТЪЛБ" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "С интелигентен клавиш „Home“" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Резервно копира ÑъщеÑтвуващи файлове" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <дир>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<дир>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð·Ð° резервните копиÑ" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Удебелен шрифт вмеÑто инверÑно видео" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Прави въведените табулации на интервали" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "ПозволÑва много файлови буфери" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Запазва/чете иÑториÑта на търÑене/замÑна" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Пренебрегва конфиг. файлове nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Коригира объркване от Ñ†Ð¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð².блок" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Без знак за нов ред в ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° файловете" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Без преобразуване от DOS/Mac формат" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Използване още един ред за редактиране" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <низ>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<низ>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Ðиз за цитиране" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Ограничен режим" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#Ñтълбове>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#Ñтълбове>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Широчината на табулациÑта - #Ñтълбове" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Бързо изключване на лентата за ÑÑŠÑтоÑние" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Показва верÑиÑта и излиза" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Открива прецизно междуÑловните граници" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <низ>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<низ>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "ПоÑочва ÑинтакÑÐ¸Ñ Ð·Ð° оцветÑване" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "ПоÑтоÑнно показва позициÑта на курÑора" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Коригира объркване на „Backspace/Delete“" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Ðвтоматичен отÑтъп при нови редове" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "ОтрÑзване от курÑора до ÐºÑ€Ð°Ñ Ð½Ð° реда" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Ðе Ñледва Ñимволните връзки, замеÑтва ги" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "С използване на мишка" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <дир>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<дир>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Работна директориÑ" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Запазва клавишите „XON“(^Q) и „XOFF“(^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#Ñтълбове>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#Ñтълбове>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "ПренаÑÑ Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ð²ÐµÑ‚Ðµ при ширина #Ñтълбове" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <прог>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<прог>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Ðлтернативен правопиÑен коректор" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "При изход запазва файла без питане" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Режим на преглед (Ñамо за четене)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Без пренаÑÑне на дългите редове" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Без двата поÑледни реда Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "ПозволÑва временно Ñпиране" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Ðвтоматично пренаÑÑне" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(не Ñе използват,за ÑъвмеÑтимоÑÑ‚ Ñ Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano, верÑÐ¸Ñ %s (компилиран в %s чаÑа на %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" " Е-поща: nano@nano-editor.org\tИнтернет адреÑ: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,59 +1577,59 @@ msgstr "" "\n" " Компилирани опции:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "За Ñъжаление поддръжката за тази Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ðµ изключена" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Запазване на Ð¿Ñ€Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ„ÐµÑ€? (ПРИ ОТГОВОР„Ðе“ ПРОМЕÐИТЕ ЩЕ СЕ ЗÐГУБЯТ)" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Получи Ñе SIGHUP или SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Използвайте „fg“, за да Ñе върнете в nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "активирано" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "деактивирано" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "ÐеизвеÑтна команда" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ПоиÑканиÑÑ‚ размер на Ñ‚Ð°Ð±ÑƒÐ»Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€ž%s“ е неправилен" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ПоиÑканиÑÑ‚ размер „%s“ за макÑимална дължина на редове е неправилен" @@ -2049,40 +2059,40 @@ msgstr "ДИР:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "ред %ld/%ld (%d%%), Ñтълб %lu/%lu (%d%%), Ñимвол %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "ТекÑтов редактор nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "верÑиÑ" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Създадено от:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Специални благодарноÑти на:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ†Ð¸Ñ â€žÐ¡Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´ÐµÐ½ Ñофтуер“" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "За ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "и вÑички оÑтанали, които Ñме забравили..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Благодарим, че използвате nano!" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 19f892dfede8211c3b6ee3bb6774859fb58f80a2..1ff661b70eb637aef69b877702f7b26287f7a711 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:28+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vés a un directori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -242,87 +242,87 @@ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "S'ha escrit %lu lÃnia" msgstr[1] "S'han escrit %lu lÃnies" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Còpia de seguretat]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom del fitxer a escriure" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "S'ha modificat el fitxer des de que l'heu obert, voleu desar-lo?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(més)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -742,225 +742,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Vés a l'últim fitxer de la llista" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Vés a l'últim fitxer de la llista" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Vés al primer fitxer de la llista" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Vés al directori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Tanca" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Desa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Llegeix" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Retalla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Desjustifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Destalla el text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Act" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marca text" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Copia text" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Sagna text" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Desagna text" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Paraula següent" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Paraula anterior" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Ant LÃnia" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Seg LÃnia" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fi" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Troba la clau corresponent" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Desplaça amunt" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Desplaça avall" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Anterior fitxer" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Següent fitxer" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Retorn" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "RetallaFinsFinal" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Compte de paraules" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mode ajuda" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Visualització constant de la posició del cursor" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Utilitza una lÃnia més per a editar" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Desplaçament suau" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Mostra l'espai en blanc" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Resaltat de sintaxi en color" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tecla «Inici» intel·ligent" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Sagna automà ticament" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Retalla fins al final" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Ajustament de lÃnies llargues" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Conversió de les tabulacions introduïdes a espais" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Fitxers de còpia de seguretat" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Múltiples búfers de fitxers" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Suport per a ratolÃ" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Sense conversió des del format DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Suspensió" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Ajustament de lÃnies suau" @@ -1272,11 +1282,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "habilita/inhabilita" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "La tecla és il·legal al mode visualització" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "" "\n" "S'ha escrit el búfer en %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha escrit el búfer a %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1303,263 +1313,263 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha escrit el búfer: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "La mida de la terminal és massa petita per a nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "Forma d'ús: nano [OPCIONS] [[+LÃNIA,COLUMNA] FITXER]...\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opció\t\tOpció llarga GNU\tSignificat\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opció\t\tSignificat\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Mostra aquest missatge" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LÃNIA,COLUMNA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Comença en la lÃnia número LÃNIA, columna COLUMNA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Habilita la tecla «inici» intel·ligent" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Fes còpies de seguretat dels fitxers existents" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Directori on desar els fitxers de còpia de seguretat únics" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Utilitza negreta en comptes de text amb els colors invertits" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Converteix les tabulacions introduïdes a espais" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Habilita múltiples búfers de fitxers" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Registra i llegeix la història de cerca/reemplaça" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "No faces servir els fitxers nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Arregla el problema de confusió del teclat numèric" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "No afegeixes retorns de carro al final dels fitxers" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "No converteixes des del format DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Utilitza una lÃnia més per a editar" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<cad>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Marcador de cita" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mode restringit" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Desplaça't per lÃnies en lloc de mitges pantalles" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Estableix l'amplada de tab a #cols columnes" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Neteja la barra d'estat rà pidament" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimeix informació sobre la versió i surt" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Detecta els lÃmits entre paraules amb més detall" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <cad>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<cad>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definició de sintaxi a utilitzar per a colorejar" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Mostra contÃnuament la posició del cursor" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Arregla el problema de confusió entre Esborra/Suprimeix" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Sagna automà ticament noves lÃnies" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Retalla des del cursor al final de lÃnia" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "No segueixes enllaços simbòlics, sobreescriu-los" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Habilita l'ús del ratolÃ" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Estableix directori d'operació" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preserva les tecles XON (^Q) i XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Omet silenciosament problemes d'inici com errors al fitxer rc" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Estableix el punt d'ajustament a la columna #cols" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilita un corrector alternatiu" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Desa automà ticament en sortir, no preguntes" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Permet el desfer genèric [EXPERIMENTAL]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode de visualització (només lectura)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "No ajustes les lÃnies llargues" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "No mostres les dues lÃnies d'ajuda" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Habilita la suspensió" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Habilita l¡ajustament suau de lÃnies" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorades, per a compatibilitat amb Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versió %s (compilat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correu-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1568,58 +1578,58 @@ msgstr "" "\n" " Opcions compilades:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Voleu desar el búfer modificat (RESPONDRE «No» DESTRUIRÀ ELS CANVIS) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "No s'ha pogut tornar a obrir l'entrada està ndard des del teclat\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "S'està llegint des de l'entrada està ndard, ^C per a avortar-ho\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "S'ha rebut SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilitzeu «fg» per a tornar a nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "habilitat" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "inhabilitat" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "L'ordre és desconeguda" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, blah, blah" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invà lida" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invà lida" @@ -2048,40 +2058,40 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "lÃnia %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "L'editor de text GNU nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versió" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Per cortesia de:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Agraïments especials per a:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Fundació per al Software Lliure (FSF)" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Per ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "i per qualsevol dels qui ens hem oblidat esmentar..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Grà cies per fer servir nano!" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ba669053490a593a935495be5539b80c99f7475d..35946ecb9c446fff445cd7fca6ed63cf6f7ed0e2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n" "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Jdi do adresáøe" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Zru¹eno" @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,97 +232,97 @@ msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" " %s nezapsán (soubor existuje?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nemohu zavøít %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Zapsáno %d øádek" msgstr[1] "Zapsáno %d øádek" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Zpìt]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Pøidat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapsat výbìr do souboru" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Jméno souboru pro zapsání" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(více)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -797,238 +797,248 @@ msgstr "P #: src/global.c:641 #, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Pøesun na poslední øádku souboru" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Pøesun na první øádku souboru" + +#: src/global.c:643 +#, fuzzy msgid "Go to directory" msgstr "Jdi do adresáøe" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Zavøít" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Zapi¹" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Zarovnání" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Èíst Soubor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Vyjmi Text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "OdZarovnej" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pozice Kurzoru" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Pravopis" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 #, fuzzy msgid "Mark Text" msgstr "Oznaè Text" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Vyjmi Text" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Vyjmi Text" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Zru¹ vyjmutí textu" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Dopøedu" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Zpìt" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Pøedchozí Strana" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Nový Soubor" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Domù" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Konec" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Najdi závorku" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 #, fuzzy msgid "Next File" msgstr "Nový Soubor" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Nápovìdný mód" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Konstantní pozice kurzoru" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Jemný posuv" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatické odsazení" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Vyjmout do konce" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Buffery více souborù" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Podpora my¹i" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 #, fuzzy msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Zastavit" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1288,12 +1298,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "%s povol/zaka¾" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Klávesa nepøípustná v PROHLÍ®ECÍM re¾imu" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer zapsán do %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer zapsán do %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1320,284 +1330,284 @@ msgstr "" "\n" "Buffer zapsán do %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 #, fuzzy msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Okno je moc malé pro Nano..." -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Volba\t\tDlouhá volba\t\tVýznam\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Volba\t\tSmysl\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 #, fuzzy msgid "Show this message" msgstr " -h \t\tUka¾ tuto zprávu\n" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr " +ØÁDKA\t\tZaèni na øádce ØÁDKA\n" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 #, fuzzy msgid "Enable multiple file buffers" msgstr " -F \t\tPovol buffery více souborù\n" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 #, fuzzy msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Pøesuò se na pøedchozí obrazovku" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 #, fuzzy msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tZapi¹ soubor v DOS formátu\n" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr " -T [èís]\tNastav velikost tab na èís\n" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr " -V \t\tVypi¹ informace o verzi a skonèi\n" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 #, fuzzy msgid "Constantly show cursor position" msgstr " -c \t\tStále ukazuj pozici kurzoru\n" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 #, fuzzy msgid "Automatically indent new lines" msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nové øádky\n" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr " -k \t\tNech ^K vyjímat od kurzoru do konce øádky\n" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 #, fuzzy msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr " -l \t\tNenásleduj symbolické odkazy, pøepi¹ je\n" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr " -m \t\tPovol my¹\n" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Set operating directory" msgstr " -o [dir] \tNastav pracovní adresáø\n" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 #, fuzzy msgid "Enable alternate speller" msgstr " -s [program] \tPou¾ij jiný kontroler pravopisu\n" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo¾ pøi ukonèení, nedotazuj se\n" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr " -v \t\tPROHLÍ®ECÍ re¾im (pouze pro ètení)\n" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouhé øádky\n" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr " -z \t\tPovol zastavení\n" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, fuzzy, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano verze %s (kompilováno %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1606,59 +1616,59 @@ msgstr "" "\n" " Volby sestavení:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Ulo¾ zmìnìný buffer (ODPOVÌÏÍ \"Ne\" ZTRATÍTE ZMÌNY) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Pøijat signál SIGHUP" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "povoleno" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá" @@ -2102,41 +2112,41 @@ msgstr " Adres msgid "File:" msgstr "Soubor: ..." -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "øádka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Nano texotvý editor" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "verze " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Pøinesen k Vám od:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Speciální díky:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "a komukoliv na koho jsme zapomìli..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Dìkuji za u¾ívání nano!\n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e1b8a926c2c3346c6f430058901a3ca6296236aa..58586a0648042024f8add2e60db416b800f0e270 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Afbrudt" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -230,91 +230,91 @@ msgstr "Kan ikke skrive uden for %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %d linjer" msgstr[1] "Skrev %d linje" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhedskopi]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Foranstil udvalg til fil" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tilføj udvalg til fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv udvalg til fil" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn at foranstille på" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn at tilføje på" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn at skrive" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(mere)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -777,234 +777,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Gå til filens sidste linje" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Gå til filens sidste linje" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Gå til filens første linje" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Luk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Gem" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Ombryd" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Læs fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Klip ud" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Ingen ombrydning" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Ingen udklipning" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Akt. pos" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Stavekontr." -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Markér tekst" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Klip ud" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Klip ud" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Ingen udklipning" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Fremad" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Bagud" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Næste ord" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Foregående ord" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Forrige" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Næste fil" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Find anden klamme" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Foregående fil" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Næste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Fjern" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Slet baglæns" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hjælpetilstand" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Konstant markørposition" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "jævn rulning" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Farvefremhævelse af syntaks" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatisk indrykning" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Klip ud til enden" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Sikkerhedskopiér fil" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Flere fil-buffere" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Museunderstøttelse" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac-format" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Suspendér" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1311,12 +1321,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivér/deaktivér" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferen skrevet til %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferen skrevet til %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1343,286 +1353,286 @@ msgstr "" "\n" "Bufferen skrevet til %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Vinduestørrelsen er for lille til Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Flag\t\tBetydning\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Vis denne meddelelse" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Start ved linjenummer LINJE" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Brug mus" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Sikkerhedskopiér ekisterende filer ved gemning" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [kat]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Tillad flere fil-buffere" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Log & læs streng-historik for find og erstat" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Se ikke på nanorc-filer" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Konvertér ikke fra DOS/Mac-format" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [str]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[str]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "tAnførelsesstreng, normalt \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [antal-tegn]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[tal]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Sæt bredden på et tabulatortegn til tal" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Udskriv versionsinformation og afslut" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [str]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [str]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Syntaksdefinition der skal bruges" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Vis markørposition hele tiden" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indryk automatisk nye linjer" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Lad ^K klippe ud fra markøren til slutningen på linjen" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Følg ikke symbolske lænker, overskriv" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Brug mus" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [kat]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[kat]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Sæt behandlet katalog" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Behold XON- (^Q) og XOFF- (^S) taster" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [antal-tegn]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[antal-tegn]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Brug alternativ stavekontrol" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Gem automatisk ved afslutning, spørg ikke" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visningstilstand (skrivebeskyttet)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ombryd ikke lange linjer" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Vis ikke hjælpevindue" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Brug suspend" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoreret, for Pico-kompatibilitet)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1631,60 +1641,60 @@ msgstr "" "\n" " Oversættelsesflag:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Desværre, understøttelse af denne funktion er blevet deaktiveret" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Gem ændret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL ØDELÆGGE ÆNDRINGER)? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Modtog SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Brug \"fg\" for at returnere til nano" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig" @@ -2121,41 +2131,41 @@ msgstr " KAT:" msgid "File:" msgstr "Fil: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Tekstredigereren nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "version " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Præsenteres af:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Særlig tak til:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "For ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "og alle andre som vi har glemt..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Tak for at du bruger nano!\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 72be84286a99e88a4330c053efd4ce1695823781..e9ee7c097695982e32e03432f8b4f6a8584ea28d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-10 11:28+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gehe zu Verzeichnis" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -240,87 +240,87 @@ msgstr "" "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --" "nofollow gesetzt ist" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Zu viele Sicherungskopien?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "eine Zeile geschrieben" msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-Format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-Format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Sicherungskopie]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Auswahl an Datei anhängen" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Auswahl in Datei schreiben" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Dateiname zum Anhängen" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Dateiname zum Speichern" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Datei wurde seit dem Öffnen geändert, dennoch speichern? " -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(mehr)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -739,225 +739,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "zur letzten Datei der Liste springen" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "zur letzten Datei der Liste springen" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "zur ersten Datei der Liste springen" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "gehe zu Verzeichnis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Speichern" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Ausrichten" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Datei öffnen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Ausschneiden" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Ausr.rückgängig" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Ausschn. rückgängig" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Cursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Rechtschr." -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Text markieren" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopieren" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Einrücken" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Ausrücken" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Nächstes Wort" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Vorheriges Wort" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Zeile zurück" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Zeile vor" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Pos 1" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Ende" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Andere Klammer finden" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Hochrollen" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Herunterrollen" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Vorherige Datei" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Nächste Datei" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Direkte Eingabe" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Rücktaste" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "AusschnBisEnde" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Wortanzahl" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hilfe-Modus" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Cursorposition ständig anzeigen" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Verwendung einer Zeile mehr zum Editieren" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Sanftes Rollen" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Weißraumanzeige" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Farbige Syntaxhervorhebung" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Intell. Pos1-Taste" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatischer Einzug" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Bis Ende ausschneiden" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Lange Zeilen umbrechen" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Umwandlungen eingegebener Tabulatoren in Leerzeichen" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Sicherungskopien" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Mehrere Dateipuffer" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Mausunterstützung" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Keine Umwandlung aus DOS/Mac-Format" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "in den Hintergrund" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Lange Zeilen fließend umbrechen" @@ -1270,11 +1280,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivieren/deaktivieren" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Taste unzulässig im Nur-Lese-Modus" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr "" "\n" "Puffer in %s geschrieben\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1292,7 +1302,7 @@ msgstr "" "\n" "Puffer nicht in %s geschrieben: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1301,11 +1311,11 @@ msgstr "" "\n" "Puffer nicht geschrieben: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Fenstergröße ist zu klein für Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1314,251 +1324,251 @@ msgstr "" "Aufruf: nano [OPTIONEN] [[+ZEILE,SPALTE] Datei]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Option\t\tlange GNU-Option\t\tBedeutung\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Option\t\tBedeutung\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "diese Meldung anzeigen" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+ZEILE,SPALTE" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "bei Zeile ZEILE, Spalte SPALTE beginnen" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "intelligente Pos1-Taste aktivieren" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "existierende Dateien beim Speichern sichern" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <verz>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<verz>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Verzeichnis, um Backupdateien zu schreiben" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Fettdruck anstelle von inversem Text benutzen" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "eingegebebene Tabulatoren in Leerzeichen umwandeln" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Benutzung mehrerer Dateipuffer aktivieren" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Geschichte der Suchen-/Ersetzen-Begriffe mitschreiben und lesen" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "die nanorc-Dateien ignorieren" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Verwirrung um Zehnertastatur lösen" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "keine Zeilenvorschübe an die Enden von Dateien anhängen" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "keine Umwandlung aus DOS/Mac-Format" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "eine Zeile mehr zum Editieren verwenden" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <zkette>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<zkette>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "eingeschränkter Modus" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "zeilenweise rollen (statt halb-bildschirm-weise)" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#spalten>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#spalten>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Tabulator-Größe auf #spalten setzen" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "schnelles Löschen der Statuszeile durchführen" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinfo ausgeben und beenden" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Wortgrenzen genauer erkennen" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <zkette>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<zkette>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "zu benutzende Syntaxdefinition für Einfärben" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Cursorposition ständig anzeigen" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Vertauschung von Rücktaste/Entf beheben" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Neue Zeilen automatisch einrücken" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Vom Cursor bis zum Zeilenende ausschneiden" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Symbolischen Links nicht folgen, sondern überschreiben" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Benutzung der Maus aktivieren" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <verz>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<verz>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Arbeitsverzeichnis setzen" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Tasten XON (^Q) und XOFF (^S) beibehalten" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Startprobleme wie Fehler in den RC-Dateien stillschweigend ignorieren" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#spalten>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#spalten>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Umbruchpunkt bei #spalten setzen" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatives Rechtschreibprüfungsprogramm" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Beim Beenden ohne Rückfrage speichern" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Allgemeine Rückgängig-Function aktivieren [EXPERIMENTELL]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Nur-Lese-Modus (keine Veränderungen möglich)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Lange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "die zwei Hilfe-Zeilen nicht anzeigen" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "fließenden Zeilenumbruch aktivieren" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoriert, für Kompatibilität zu Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1567,58 +1577,58 @@ msgstr "" "\n" " Kompilierte Optionen:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tut mir leid, diese Funktion wird nicht unterstützt" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Veränderten Puffer speichern („Nein“ VERWIRFT DIE ÄNDERUNGEN) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Konnte Standardeingabe nicht erneut von Tastatur öffnen, sorry\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Lese von Standardeingabe, ^C zum Abbrechen\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP oder SIGTERM empfangen\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Benutzen Sie „fg“, um zu nano zurückzukehren.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Unbekannter Befehl" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig" @@ -2049,40 +2059,40 @@ msgstr "Verz.:" msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "Zeile %ld/%ld (%d%%), Spalte %lu/%lu (%d%%), Zeichen %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Der nano-Text-Editor" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "Version" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Entwickelt von:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Speziellen Dank an:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Für ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "und alle Nichtgenannten..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Danke für die Benutzung von nano!" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0cf514cf80cb66a3a50da3ca9d296438eafa1b1e..19c6b2e9517fef786d1df41c8957221eed2ab902 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir a un Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -238,92 +238,92 @@ msgstr "" "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow " "activo" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Error guardando '%s': %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrita línea %lu" msgstr[1] "%lu líneas escritas" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Respaldo]" # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Anteponer selección al fichero" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Añadir selección al fichero" # a el -> al. jm -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escribir selección al fichero" # de -> del. sv -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nombre del fichero al que anteponer" # de -> del. sv -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nombre del fichero al que añadir" # ídem. sv -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nombre del fichero a escribir" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(más)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -757,239 +757,249 @@ msgstr "Ir al primer fichero de la lista" msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Ir al último fichero de la lista" -# a un. sv #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Ir al último fichero de la lista" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Ir al primer fichero de la lista" + +# a un. sv +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Ir a un Directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Leer Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "CortarTxt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Desjustificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "PegarTxt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos actual" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Ortografía" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "MarcarTxt" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "CopiarTxt" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "SangrarTxt" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "DesangrarTxt" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Palabra siguiente" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Palabra anterior" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Línea Ant" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Línea siguiente" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Buscar la otra llave" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "DesplArriba" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "DesplAbajo" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Fichero anterior" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Fichero siguiente" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" # Intro (?). sv # O introducir, no encuentro el contexto... # Ok, es Intro (pero no se usa, parece, reportaré el bug) jm -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Intro" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Borrar" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "CortarHastaFinal" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Contar Palabras" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Modo ayuda" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Posición del cursor constante" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Uso de una línea más para editar" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Desplazamiento suave" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Mostrar blancos" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Coloreado de sintaxis" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tecla 'smart home'" # En español se dice sangrar. Es un término tipográfico que se usa # desde hace mucho, pero que la gente olvida por influencia del inglés. sv -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Auto sangrar" # de la línea. sv -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Cortar hasta el final" # Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv # Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros # sitios y nadie encontró nada convincente. jm -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Ajuste de líneas largas" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Conversión de las pulsaciones de tabulador a espacios" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Respaldar ficheros" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Múltiples búfers de ficheros" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Soporte para ratón" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "No convertir desde el formato DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Suspensión" # Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv # Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros # sitios y nadie encontró nada convincente. jm -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Ajuste de líneas largas" @@ -1299,11 +1309,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "habilitar/deshabilitar" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tecla ilegal en modo vistualización" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1312,7 +1322,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer escrito en %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1321,7 +1331,7 @@ msgstr "" "\n" "No se ha escrito el búfer a %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1330,11 +1340,11 @@ msgstr "" "\n" "No se ha escrito el búfer: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "La ventana es demasiado pequeña para Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1343,255 +1353,255 @@ msgstr "" "Uso: nano [OPCIONES] [[+LÍNEA,COLUMNA] FICHERO]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opción\t\tOpción larga\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opción\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Mostrar este mensaje" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LÍNEA,COLUMNA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Comenzar en la línea número LÍNEA, y columna COLUMNA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Habilitar tecla 'smart home'" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Guardar respaldo de los ficheros existentes" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Directorio donde guardar ficheros de respaldo únicos" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Usar negrita en lugar de texto inverso" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Convertir tabulaciones a espacios al escribir" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Habilitar múltiples búfer de ficheros" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Registrar y leer el histórico de cadenas de búsqueda/reemplazo" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "No leer los ficheros nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Arreglar el problema de confusión del teclado numérico" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "No añadir avances de línea al final de los ficheros" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "No convertir los ficheros desde el formato DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Usar una línea más para edición" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <cad>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<cad>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Marcador de cita" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Modo restringido" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <núm>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<núm>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Fijar el ancho de tab a núm columnas" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Borrado rápido de la barra de estado" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprimir información sobre la versión y salir" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Detectar límite entre palabras más detalladamente" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <cad>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<cadena>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definición de sintaxis a usar para coloreado" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Mostrar constantemente la posición del cursor" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Arreglar el problema de confusión Retroceso/Suprimir" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indentar automáticamente nuevas líneas" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Cortar desde el cursor al final de línea" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "No seguir enlaces simbólicos, sobreescribirlos" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Habilitar el uso del ratón" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Establecer el directorio de operación" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conservar teclas XON (^Q) y XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <núm>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<núm>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Fijar el límite de ajuste de líneas en núm columnas" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilitar corrector alternativo" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Autosalvar al salir, no preguntar" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo visualización (sólo lectura)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "No wrapear líneas largas" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "No mostrar las dos líneas de ayuda" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Habilitar suspensión" # Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv # Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros # sitios y nadie encontró nada convincente. jm -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Ajuste de líneas largas" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(se ignora, está por compatibilidad con Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correo: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1600,59 +1610,59 @@ msgstr "" "\n" " Opciones compiladas:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Lo siento, se ha deshabilitado el soporte de esta función" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "¿ Salvar el búfer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIRÁ LOS CAMBIOS) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Recibido SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Use \"fg\" para volver a nano \n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Orden desconocida" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XON, mmh mmh" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido" @@ -2093,40 +2103,40 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Fichero:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "línea %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "El editor de textos GNU nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versión" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Por cortesía de:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Agradecimientos especiales para:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Por ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "¡Gracias por usar nano!" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5943344afbf958aa46ba215826bdc4a27a49c44e..db2c4983a1d63f3a8fc88a4074bf8c9915fd91ea 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Joan direktorio honetara" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,87 +232,87 @@ msgstr "" "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow " "ezarria dagoenean" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errorea %s idazten: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Lerro %lu idatzia" msgstr[1] "%lu lerro idatziak" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr "[DOS formatua]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Mac formatua]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Babeskopia]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena " -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(gehiago)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -756,225 +756,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Joan zerrendako azken fitxategira" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Joan zerrendako azken fitxategira" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Joan zerrendako lehen fitxategira" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Joan direktorio honetara" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Itxi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Gorde" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justifikatu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Artxiboa irakurri" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Textua moztu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Justifikazioa ezeztatu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Ezmoztu testua" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Uneko posizioa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Textua markatu" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiatu testua" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Koskatu testua" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Ez koskatu testua" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Aurrean" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Atzean" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Hurrengo hitza" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Aurreko hitza" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Aurreko lerroa" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Hurrengo lerroa" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Bukaera" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Beste giltz bat bilatu" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Korritu gora" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Korritu behera" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Aurreko fitxategia" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Hurrengo fitxategia" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sarrera literala" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Sartu" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Atzera tekla" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "MoztuAmaieraraArte" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Hitz kopurua" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Laguntza modua" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Kurtzorearen posizioa bistaratu beti" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Erabili lerro bat edo gehiago editatzeko" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Korritze leuna" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Erakutsi txuriguneak" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Kolore sintaxi nabarmentzea" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "'Smart home' tekla" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Auto indentatu" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Lerroaren bukaeraraino ebaki" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Auto-doitu lerro luzeak" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Bihurtu idatzitako tabulazioak zuriuneetara" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Babeskopia fitxategiak" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Fitxategi anitzen buffer-a" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Xagu euskarria" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ez bihurtu DOS/Mac formatuak" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Eseki" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Auto-doitu lerro luzeak" @@ -1275,11 +1285,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "gaitu/ezgaitu" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tekla baliogabea ikuskatze moduan" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1288,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferra hemen idatzia: %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferra ez da %s-(e)n idatzi: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1306,11 +1316,11 @@ msgstr "" "\n" "Bufferra ez da idatzi: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Leihoaren tamainua txikiegia da nano-rentzat...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1319,254 +1329,254 @@ msgstr "" "Erabilera: nano [AUKERAK] [[+LERROA,ZUTABEA] FITXATEGIA]\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Aukera\t\tGNU aukera luzea\t\tEsanahia\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Aukera\t\tEsanahia\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Mezu hau erakutsi" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LERROA,ZUTABEA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Hasi LERRO lerro zenbakian, ZUTABE zutabean" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Gaitu 'smart home' tekla" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Gorde existitzen diren fitxategien babeskopiak" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Babeskopia fitxategiak idazteko direktorioa" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Erabili lodia alderantzizko testua beharrean" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Bihurtu idatzitako tabuladoreak zuriuneetara" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Gaitu fitxategi buffer ugari" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Idatzi eta irakurri bilaketa/aldaketa kateen historia" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ez begiratu nanorc fitxategietan" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Konpondu zenbakizko teklatu nahaste arazoak" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Ez gehitu lerro berria fitxategiaren amaieran" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Ez bihurtu DOS/Mac formatuko fitxategiak" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Erabili lerro bat edo gehiago editatzeko" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<str>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Aipamen katea" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mugatutako modua" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Ezarri fitxa baten zabalera #cols-era" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Egin egoera-barra garbiketa azkarra" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Bertsioaren informazioa inprimatu eta irten" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Aurkitu hitz amaierak zehatzago aurkitu" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <str>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<str>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Erabiltzeko sintaxi definizioa" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Erakutsi beti kurtsorearen posizioa" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Konpondu atzera tekla/ezabatu nahaste arazoak" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Automatikoki indentatu lerro berriak" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Moztu kurtsoretik lerro amaierara" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Ez jarraitu esteka sinbolikoak, gainidatzi" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Gaitu xaguaren erabilera" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Ezarri eragiketa direktorioa" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Mantendu XON (^Q) eta XOFF (^S) teklak" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ezarri zutabe-tab baten zabalera #cols-i" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Gahitu zuzentzaile alternatiboa" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Irteterakoan automatikoki gorde, ez galdetu" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Ikuskatze modua (irakurri bakarrik)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ez doitu lerro luzeak" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ez erakutsi bi laguntza lerroak" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Gaitu esekitzea" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Auto-doitu lerro luzeak" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoratua, Pico-rekin konpatibilitatea mantentzeko)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano %s bertsioa (%s %s konpilatua)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "E-posta: nano@nano-editor.org\tWebgunea: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1575,59 +1585,59 @@ msgstr "" "\n" "Konpilazio aukerak:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Barkatu, funtzio horrentzat euskarria gaitu gabe dago" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Buffer aldatua gorde? (\"Ez\" ERANTZUTEKOTAN ALDAKETAK DEUZESTUEGINGO DIRA) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP edo SIGTERM jaso da\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Erabili \"fg\" nano-ra itzultzeko.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "gaitua" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "ez gaitua" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Komando ezezaguna" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da" @@ -2057,41 +2067,41 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "" "%ld/%ld (%d%%) lerroa, %lu/%lu (%d%%) zutabea, %lu/%lu\t (%d%%) karakterea" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Nano textu editorea" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "bertsioa" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Zuretzako hauek egina:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Esker bereziak:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "ncurses-entzat:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "eta ahaztu dugun baten bat..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Mila esker nano erabiltzeagatik!" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d92042ad4977dac13fffb3a9c4c3c0f2c21cae1d..1faec841eb5265509024fc5f959dc817b9bc4632 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,10 +8,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.2.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 01:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 20:00+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Siirry hakemistoon" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -245,91 +245,91 @@ msgstr "" "Symboliseen linkkiin ei voi liittää etuliitettä eikä jälkiliikettä " "parametrillä â€--nofollow setâ€" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoon %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Liian monta varmuuskopiotiedostoa?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tilapäiseen tiedostoon: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Kirjoitettu %lu rivi" msgstr[1] "Kirjoitettu %lu riviä" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-muoto]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-muoto]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Varmuuskopio]" # "Prepend" is not an English word, use "prefix" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon" # "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin. -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Minkä tiedoston alkuun" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Minkä tiedoston loppuun" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Kirjoitettava tiedosto" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Tallennetaanko tiedosto eri nimellä ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Tiedostoa on muokattu sen jälkeen kun avasit sen, jatketaanko " "tallentamista ? " -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(jatkuu)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -765,227 +765,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Siirry luettelon viimeiseen tiedostoon" #: src/global.c:641 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Siirry luettelon seuraavaan tiedostoon" + +#: src/global.c:642 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Siirry luettelon edelliseen tiedostoon" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Siirry hakemistoon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Kirjoita" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Tasaa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Lue tied." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Leikkaa" # 80 sarakkeen näytöllä mahtuu 10 merkkiä, mieluummin 9. #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Epätasaa" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Liitä" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Sijainti" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Oikolue" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Merkitse tekstiä" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopioi" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Sisennä" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Poista sisennys" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Peru" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Seuraava sana" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Edellinen sana" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Ed. rivi" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Seuraava rivi" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Etsi toinen sulje" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Vieritä ylös" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Vieritä alas" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Edellinen tiedosto" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Seuraava tiedosto" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Merkintarkka syöte" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "LeikLoppuun" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Sanaluku" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Ohjetila" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Näytä kohdistimen sijainti aina" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Käytä lisäriviä muokkaukseen" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Pehmeä vieritys" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Tyhjemerkkien näyttö" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Värillinen rakenteen merkintä" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Älykäs kotiavain" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automaattinen sisennys" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Leikkaa loppuun saakka" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Pitkän rivin jakaminen eri riveille" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Kirjoitettujen sarkainmerkkien muunnos välilyönneiksi" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Varmuuskopiotiedostot" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Useat puskurit" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Hiirituki" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ei muunnosta DOS/Mac-muodosta" # Perään tulee "käytössä" tai "ei käytössä". -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Keskeytysnäppäin" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Pehmeä rivin jakaminen usealle riville" @@ -1291,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "päälle/pois" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Virheellinen näppäin katselutilassa" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" "Puskuri kirjoitettu tiedostoon â€%sâ€\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "" "\n" "Puskuria ei kirjoitettu tiedostoon %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1322,11 +1330,11 @@ msgstr "" "\n" "Puskuria ei kirjoitettu tiedostoon: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1335,252 +1343,252 @@ msgstr "" "Käyttö: nano [VALITSIMET] [[+RIVI,SARAKE] TIEDOSTO]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Valitsin\t\tPitkä valitsin\t\tMerkitys\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Valitsin\tMerkitys\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Näytä tämä ohje" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+RIVI,SARAKE" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Aloita rivillä RIVI, sarakkeessa SARAKE" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Ota käyttöön älykäs kotinäppäin" # "tallennettaessa"? -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Tallenna olemassaolevien tiedostojen varmuuskopiot" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <hak>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<hak>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Hakemisto uniikkien varmuuskopitiedostojen tallentamiseen" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Käytä lihavoitua tekstiä käänteisen videotekstin sijasta" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Muunna näppäillyt sarkainlyönnit välilyönneiksi" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Mahdollista useiden puskureiden käyttö" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Muista viimeksi etsityt/korvatut merkkijonot" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Älä käytä nanorc-tiedostoja" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Korjaa numeerisen näppäistön näppäinten sekaantumispulma" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Älä lisää rivinvaihtoa tiedostojen loppuun" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Älä muunna tiedostoja DOS/Mac-muodosta" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Käytä yhtä lisäriviä muokkaukseen" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <jono>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<jono>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Lainauksen merkintä" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Rajoitettu tila" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Vieritä rivi kerrallaan puoliruudun sijasta" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#saraketta>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#saraketta>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Aseta sarkaimen leveys #cols -sarakkeeksi" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Tyhjennä tilarivi pikaisesti" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Tulosta versiotiedot ja lopeta" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Havaitse sanarajat tarkemmin" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <jono>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<jono>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Väritykseen käytettävä syntaksimääritys" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Näytä kohdistimen sijainti jatkuvasti" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Korjaa Backspace/Delete -näppäinten sekaantumispulma" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Sisennä uudet rivit automaattisesti" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Leikkaa rivin loppuun saakka" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Älä seuraa symbolisia linkkejä, vaan korvaa ne tiedostoilla." -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Käytä hiirtä" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <hak>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<hak>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Aseta toimintahakemisto" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Salli XON (^Q)- ja XOFF (^S) -näppäimet" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Älä ilmoita käynnistyspulmista kuten rc-tiedoston virheistä" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#sarakkeet>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#sarakkeet>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Aseta rivityspiste sarakkeeseen #cols" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <ohjelma>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<ohjelma>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Käytö vaihtoehtoista oikolukuohjelmaa" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Tallenna tiedosto kysymättä poistuttaessa" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Ota käyttöön yleinen perumistoiminto [KOKEELLINEN]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Katselutila (vain luku)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Älä rivitä pitkiä rivejä" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Älä näytä kahta avusteriviä" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Ota käyttöön keskeyttäminen" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Ota käyttöön pehmeä rivitys" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(eivät vaikuta Nanoon; Pico käyttäisi)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU Nano, versio %s (käännetty %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Sähköposti: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1589,60 +1597,60 @@ msgstr "" "\n" " Mukaan käännetyt valitsimet:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tämä ominaisuus ei ikävä kyllä ole käytössä" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset häviävät, jos vastaat â€eiâ€) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Ei voitu valitettavasti avata uudelleen vakiosyötettä näppäimistöstä\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Luetaan vakiosyötteestä, ^C lopettaa toiminnon\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP tai SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Palaa Nanoon komennolla â€fgâ€.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "käytössä" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "ei käytössä" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Tuntematon komento" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON:ia ei käytetä, mutinaa" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Haluttu sarkaimen koko â€%s†ei kelpaa" # puuttuu tai liian iso tai liian pieni -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Haluttu täydennyspituus â€%s†ei kelpaa" @@ -2068,41 +2076,41 @@ msgstr "HAKEMISTO:" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "rivi %ld/%ld (%d%%), sarake %lu/%lu (%d%%), merkki %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Nano-editori" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versio" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Tehneet:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Erikoiskiitokset:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Free Software Foundation" # Special thanks to: (nimiä) For ncurses: (nimiä) -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Ncursesista:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" @@ -2479,17 +2487,14 @@ msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" #~ msgid "Can't visit parent in restricted mode" #~ msgstr "Ei voi siirtyä ylähakemistoon rajoitetussa tilassa" -#, fuzzy #~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" #~ msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n" -#, fuzzy #~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n" #~ msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n" -#, fuzzy #~ msgid "Press return to continue\n" -#~ msgstr "Paina enteria jatkaaksesi Nanon käynnistämistä\n" +#~ msgstr "Paina return-painiketta jatkaaksesi Nanon käynnistämistä\n" #~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" #~ msgstr "read_line: ei ensimmäisellä rivillä ja prev on NULL" @@ -2497,13 +2502,11 @@ msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" #~ msgid "Pico mode" #~ msgstr "Pico-tila" -#, fuzzy #~ msgid "Emulate Pico as closely as possible" #~ msgstr "Jäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti" -#, fuzzy #~ msgid "Replaced 1 occurrence" -#~ msgstr "1 kohta korvautui" +#~ msgstr "Korvattu 1 tapahtuma" #~ msgid "Replace with [%s]" #~ msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]" @@ -2511,9 +2514,8 @@ msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" #~ msgstr "nano: realloc: muisti loppui!" -#, fuzzy #~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" -#~ msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n" +#~ msgstr " -T \t\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n" #~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" #~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi säännöllisillä lausekkeilla\n" @@ -2545,9 +2547,8 @@ msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" #~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" #~ msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivitä annettua pidemmät rivit\n" -#, fuzzy #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" -#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t Jäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n" +#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJäljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n" #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" #~ msgstr "" @@ -2579,7 +2580,6 @@ msgstr "Kiitos Nanon käyttämisestä!" #~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" #~ msgstr "check_wrap-funktion parametri inptr->data=â€%sâ€\n" -#, fuzzy #~ msgid "Case Sensitive Search%s%s" #~ msgstr "Kirjainkokotarkka etsintä%s%s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 764bf4f9d1146d9d1f69b2d27f19cdf5c62b5f62..e99a57f7c96d5c321e3054bce283e810b0ac9a39 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000. # Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000. # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001. -# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2001-200, 2009. +# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2001-200, 200, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.2.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 01:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-04 10:46+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." "org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Changer de répertoire" # File: src/search.c, line: 212 # File: src/search.c, line: 934 # File: src/search.c, line: 995 -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible" # File: src/rcfile.c, line: 383 # File: src/rcfile.c, line: 913 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s" # File: src/nano.c, line: 624 # File: src/files.c, line: 1374 # File: src/nano.c, line: 624 -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Trop de copies de sécurité ?" @@ -479,9 +479,9 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?" # File: src/files.c, line: 1617 # File: src/files.c, line: 2449 # File: src/files.c, line: 2458 -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s" # File: src/files.c, line: 1476 # File: src/text.c, line: 2315 # File: src/text.c, line: 2327 -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s" # # File: src/files.c, line: 1651 # File: src/files.c, line: 1651 -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -511,81 +511,81 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites" # # File: src/files.c, line: 1751 # File: src/files.c, line: 1751 -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" # # File: src/files.c, line: 1752 # File: src/files.c, line: 1752 -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" # # File: src/files.c, line: 1754 # File: src/files.c, line: 1754 -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de sécurité]" # # File: src/files.c, line: 1758 # File: src/files.c, line: 1758 -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1759 # File: src/files.c, line: 1759 -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier" # # File: src/files.c, line: 1760 # File: src/files.c, line: 1760 -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Écrire la sélection dans un fichier" # # File: src/files.c, line: 1763 # File: src/files.c, line: 1763 -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1764 # File: src/files.c, line: 1764 -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter" # # File: src/files.c, line: 1765 # File: src/files.c, line: 1765 -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nom du fichier à écrire" # # File: src/files.c, line: 1856 # File: src/files.c, line: 1856 -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? " # # File: src/files.c, line: 1871 # File: src/files.c, line: 1871 -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Le fichier a été modifié après que vous l'ayez ouvert. Voulez-vous vraiment " @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" # # File: src/files.c, line: 2298 # File: src/files.c, line: 2298 -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(suite)" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "(suite)" # File: src/rcfile.c, line: 848 # File: src/files.c, line: 2379 # File: src/rcfile.c, line: 848 -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Aller au début du paragraphe, puis à celui du précédent" # File: src/global.c, line: 367 #: src/global.c:557 msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "Aller juste après la fin du paragraphe, puis après celle du suivant" +msgstr "Aller à la fin du paragraphe, puis à celle du suivant" # # File: src/global.c, line: 370 @@ -1314,10 +1314,24 @@ msgstr "Aller au premier fichier de la liste" msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Aller au dernier fichier de la liste" +# +# File: src/global.c, line: 448 +# File: src/global.c, line: 448 +#: src/global.c:641 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Aller au prochain fichier de la liste" + +# +# File: src/global.c, line: 446 +# File: src/global.c, line: 446 +#: src/global.c:642 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Aller au précédent fichier de la liste" + # # File: src/global.c, line: 449 # File: src/global.c, line: 449 -#: src/global.c:641 +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Changer de répertoire" @@ -1325,7 +1339,7 @@ msgstr "Changer de répertoire" # File: src/global.c, line: 477 # File: src/global.c, line: 477 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1333,7 +1347,7 @@ msgstr "Fermer" # File: src/global.c, line: 483 # File: src/global.c, line: 483 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Écrire" @@ -1341,7 +1355,7 @@ msgstr "Écrire" # File: src/global.c, line: 488 # File: src/global.c, line: 488 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justifier" @@ -1349,7 +1363,7 @@ msgstr "Justifier" # File: src/global.c, line: 505 # File: src/global.c, line: 505 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Lire fich." @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "Lire fich." # File: src/global.c, line: 528 # File: src/global.c, line: 528 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Couper" @@ -1365,7 +1379,7 @@ msgstr "Couper" # File: src/global.c, line: 534 # File: src/global.c, line: 534 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Dé-justif." @@ -1373,7 +1387,7 @@ msgstr "Dé-justif." # File: src/global.c, line: 539 # File: src/global.c, line: 539 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Coller" @@ -1381,7 +1395,7 @@ msgstr "Coller" # File: src/global.c, line: 544 # File: src/global.c, line: 544 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos. cur." @@ -1389,71 +1403,71 @@ msgstr "Pos. cur." # File: src/global.c, line: 552 # File: src/global.c, line: 552 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Orthograp." # # File: src/global.c, line: 575 # File: src/global.c, line: 575 -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marquer" # # File: src/global.c, line: 583 # File: src/global.c, line: 583 -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Copier" # # File: src/global.c, line: 587 # File: src/global.c, line: 587 -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Indenter" # # File: src/global.c, line: 591 # File: src/global.c, line: 591 -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Supprimer l'indentation" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Refaire" # # File: src/global.c, line: 596 # File: src/global.c, line: 596 -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "En avant" # # File: src/global.c, line: 600 # File: src/global.c, line: 600 -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "En arrière" # # File: src/global.c, line: 605 # File: src/global.c, line: 605 -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Mot suivant" # # File: src/global.c, line: 609 # File: src/global.c, line: 609 -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Mot précédent" @@ -1462,7 +1476,7 @@ msgstr "Mot précédent" # File: src/global.c, line: 1083 # File: src/global.c, line: 614 # File: src/global.c, line: 1083 -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Ligne préc." @@ -1471,56 +1485,56 @@ msgstr "Ligne préc." # File: src/global.c, line: 1087 # File: src/global.c, line: 618 # File: src/global.c, line: 1087 -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Ligne suiv." # # File: src/global.c, line: 622 # File: src/global.c, line: 622 -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Début doc." # # File: src/global.c, line: 626 # File: src/global.c, line: 626 -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fin" # # File: src/global.c, line: 649 # File: src/global.c, line: 649 -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Trouver l'autre crochet" # # File: src/global.c, line: 653 # File: src/global.c, line: 653 -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Remonter" # # File: src/global.c, line: 657 # File: src/global.c, line: 657 -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Descendre" # # File: src/global.c, line: 663 # File: src/global.c, line: 663 -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Fichier précédent" # # File: src/global.c, line: 668 # File: src/global.c, line: 668 -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Fichier suivant" @@ -1531,70 +1545,70 @@ msgstr "Fichier suivant" # File: src/text.c, line: 2431 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrée telle quelle" # # File: src/global.c, line: 677 # File: src/global.c, line: 677 -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tabulation" # # File: src/global.c, line: 681 # File: src/global.c, line: 681 -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Entrée" # # File: src/global.c, line: 685 # File: src/global.c, line: 685 -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # # File: src/global.c, line: 689 # File: src/global.c, line: 689 -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "RetourArr." # # File: src/global.c, line: 281 # File: src/global.c, line: 281 -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "Coup.->Fin" # # File: src/global.c, line: 710 # File: src/global.c, line: 710 -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Nombre de mots " # # File: src/global.c, line: 1277 # File: src/global.c, line: 1277 -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mode aide" # # File: src/global.c, line: 1280 # File: src/global.c, line: 1280 -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Afficher la position du curseur" # # File: src/global.c, line: 1283 # File: src/global.c, line: 1283 -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Utiliser 1 ligne de plus pour l'édition" @@ -1603,98 +1617,98 @@ msgstr "Utiliser 1 ligne de plus pour l'édition" # File: src/nano.c, line: 776 # File: src/global.c, line: 1285 # File: src/nano.c, line: 776 -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Défilement progressif" # # File: src/global.c, line: 1294 # File: src/global.c, line: 1294 -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Afficher les blancs" # # File: src/global.c, line: 1304 # File: src/global.c, line: 1304 -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Colorisation syntaxique" # # File: src/global.c, line: 1308 # File: src/global.c, line: 1308 -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Touche « Début » intelligente" # # File: src/global.c, line: 1311 # File: src/global.c, line: 1311 -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Indenter automatiquement" # # File: src/global.c, line: 1314 # File: src/global.c, line: 1314 -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne" # # File: src/global.c, line: 1318 # File: src/global.c, line: 1318 -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Passer à la ligne automatiquement" # # File: src/global.c, line: 1323 # File: src/global.c, line: 1323 -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "La touche tabulation ajoute des espaces" # # File: src/global.c, line: 1334 # File: src/global.c, line: 1334 -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Conserver des copies de sécurité" # # File: src/global.c, line: 1342 # File: src/global.c, line: 1342 -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Mode multi-espace" # # File: src/global.c, line: 1346 # File: src/global.c, line: 1346 -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Utiliser la souris" # # File: src/global.c, line: 1354 # File: src/global.c, line: 1354 -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Pas de conversion des formats DOS et Mac" # # File: src/global.c, line: 1360 # File: src/global.c, line: 1360 -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Autoriser à suspendre" # # File: src/global.c, line: 1318 # File: src/global.c, line: 1318 -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Affichage multiligne automatique" @@ -2070,7 +2084,7 @@ msgstr "(commutateur)" # # File: src/nano.c, line: 522 # File: src/nano.c, line: 522 -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Touche illégale en mode visualisation" @@ -2078,7 +2092,7 @@ msgstr "Touche illégale en mode visualisation" # Fin des entrées de menu sur 10 caractères # File: src/nano.c, line: 618 # File: src/nano.c, line: 618 -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2091,7 +2105,7 @@ msgstr "" # Fin des entrées de menu sur 10 caractères # File: src/nano.c, line: 620 # File: src/nano.c, line: 620 -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2104,7 +2118,7 @@ msgstr "" # Fin des entrées de menu sur 10 caractères # File: src/nano.c, line: 623 # File: src/nano.c, line: 623 -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2116,14 +2130,14 @@ msgstr "" # # File: src/nano.c, line: 635 # File: src/nano.c, line: 635 -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "La taille de la fenêtre est trop petite pour nano...\n" # # File: src/nano.c, line: 727 # File: src/nano.c, line: 727 -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -2135,7 +2149,7 @@ msgstr "" # # File: src/nano.c, line: 730 # File: src/nano.c, line: 730 -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Option\t\tOption longue GNU\t\tDescription\n" @@ -2143,7 +2157,7 @@ msgstr "Option\t\tOption longue GNU\t\tDescription\n" # # File: src/nano.c, line: 732 # File: src/nano.c, line: 732 -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Option\t\tSignification\n" @@ -2151,390 +2165,390 @@ msgstr "Option\t\tSignification\n" # # File: src/nano.c, line: 735 # File: src/nano.c, line: 735 -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Affiche ce message" # # File: src/nano.c, line: 736 # File: src/nano.c, line: 736 -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LIGNE,COLONNE" # # File: src/nano.c, line: 737 # File: src/nano.c, line: 737 -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Démarre ligne LIGNE, colonne COLONNE" # # File: src/nano.c, line: 739 # File: src/nano.c, line: 739 -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Touche « Début » intelligente" # # File: src/nano.c, line: 740 # File: src/nano.c, line: 740 -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Sauver en créant une copie de sécurité" # # File: src/nano.c, line: 741 # File: src/nano.c, line: 741 -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <rép.>" # # File: src/nano.c, line: 741 # File: src/nano.c, line: 741 -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<rép.>" # # File: src/nano.c, line: 742 # File: src/nano.c, line: 742 -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Répertoire des copies de sécu. uniques" # # File: src/nano.c, line: 745 # File: src/nano.c, line: 745 -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Affiche en gras le texte vidéo inverse" # # File: src/nano.c, line: 748 # File: src/nano.c, line: 748 -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "La touche tabulation ajoute des espaces" # # File: src/nano.c, line: 751 # File: src/nano.c, line: 751 -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Mode multi-espace" # # File: src/nano.c, line: 756 # File: src/nano.c, line: 756 -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Mémorise les recherches & remplacements" # # File: src/nano.c, line: 759 # File: src/nano.c, line: 759 -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ne pas utiliser les fichiers nanorc" # # File: src/nano.c, line: 762 # File: src/nano.c, line: 762 -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Corrige la gestion du pavé numérique" # # File: src/nano.c, line: 764 # File: src/nano.c, line: 764 -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Pas d'ajout de ligne en fin de fichier" # # File: src/nano.c, line: 767 # File: src/nano.c, line: 767 -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Pas de conversion depuis DOS et Mac" # # File: src/global.c, line: 1283 # File: src/global.c, line: 1283 -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Utiliser 1 ligne de plus pour l'édition" # # File: src/nano.c, line: 771 # File: src/nano.c, line: 771 -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <chaîne>" # # File: src/nano.c, line: 771 # File: src/nano.c, line: 771 -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<chaîne>" # # File: src/nano.c, line: 772 # File: src/nano.c, line: 772 -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Préfixe des citations" # # File: src/nano.c, line: 774 # File: src/nano.c, line: 774 -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mode restreint" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Défilement ligne par ligne*" # # File: src/nano.c, line: 778 # File: src/nano.c, line: 778 -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <nombre>" # # File: src/nano.c, line: 778 # File: src/nano.c, line: 778 -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<nombre>" # # File: src/nano.c, line: 779 # File: src/nano.c, line: 779 -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Largeur des tabulations" # # File: src/nano.c, line: 781 # File: src/nano.c, line: 781 -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Effacement rapide de la barre d'état" # # File: src/nano.c, line: 784 # File: src/nano.c, line: 784 -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Affiche la version et s'arrête" # # File: src/nano.c, line: 787 # File: src/nano.c, line: 787 -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Meilleure détection des limites de mots" # # File: src/nano.c, line: 790 # File: src/nano.c, line: 790 -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <chaîne>" # # File: src/nano.c, line: 790 # File: src/nano.c, line: 790 -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<chaîne>" # # File: src/nano.c, line: 791 # File: src/nano.c, line: 791 -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Définit la syntaxe de colorisation" # # File: src/nano.c, line: 793 # File: src/nano.c, line: 793 -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Afficher la position du curseur" # # File: src/nano.c, line: 795 # File: src/nano.c, line: 795 -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Corrige la confusion effac. arr./suppr." # # File: src/nano.c, line: 798 # File: src/nano.c, line: 798 -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indentation automatique" # # File: src/nano.c, line: 799 # File: src/nano.c, line: 799 -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Coupe du curseur à la fin de la ligne" # # File: src/nano.c, line: 802 # File: src/nano.c, line: 802 -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Écraser les liens sym., sans les suivre" # # File: src/nano.c, line: 804 # File: src/nano.c, line: 804 -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Active l'utilisation de la souris" # # File: src/nano.c, line: 807 # File: src/nano.c, line: 807 -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <rép.>" # # File: src/nano.c, line: 807 # File: src/nano.c, line: 807 -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<rép.>" # # File: src/nano.c, line: 808 # File: src/nano.c, line: 808 -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Répertoire de fonctionnement" # # File: src/nano.c, line: 811 # File: src/nano.c, line: 811 -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Préserver ^Q (XON) & ^S (XOFF)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Pas d'erreur au démarrage (nanorc...)" # # File: src/nano.c, line: 813 # File: src/nano.c, line: 813 -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <numéro>" # # File: src/nano.c, line: 813 # File: src/nano.c, line: 813 -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<numéro>" # # File: src/nano.c, line: 779 # File: src/nano.c, line: 779 -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Colonne de passage à la ligne" # # File: src/nano.c, line: 817 # File: src/nano.c, line: 817 -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" # # File: src/nano.c, line: 817 # File: src/nano.c, line: 817 -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" # # File: src/nano.c, line: 818 # File: src/nano.c, line: 818 -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Correcteur orthographique" # # File: src/nano.c, line: 821 # File: src/nano.c, line: 821 -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Sauver en quittant, sans question" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Fonct. annuler générique [EXPÉRIMENTAL]" # # File: src/nano.c, line: 822 # File: src/nano.c, line: 822 -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode visualisation (lecture seule)" # # File: src/nano.c, line: 824 # File: src/nano.c, line: 824 -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Désactive le passage auto. à la ligne" # # File: src/nano.c, line: 826 # File: src/nano.c, line: 826 -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ne pas afficher les deux lignes d'aide" # # File: src/nano.c, line: 827 # File: src/nano.c, line: 827 -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Autoriser à suspendre" # # File: src/global.c, line: 1318 # File: src/global.c, line: 1318 -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Affichage multiligne automatique" # # File: src/nano.c, line: 831 # File: src/nano.c, line: 831 -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignoré, pour être compatible Pico)" # # File: src/nano.c, line: 841 # File: src/nano.c, line: 841 -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n" @@ -2542,7 +2556,7 @@ msgstr " nano GNU version %s (compilé à %s, le %s)\n" # # File: src/nano.c, line: 844 # File: src/nano.c, line: 844 -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/" @@ -2550,7 +2564,7 @@ msgstr " Adr. él. : nano@nano-editor.org\tSite : http://www.nano-editor.org/" # # File: src/nano.c, line: 845 # File: src/nano.c, line: 845 -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2562,22 +2576,22 @@ msgstr "" # # File: src/nano.c, line: 923 # File: src/nano.c, line: 923 -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Désolé, le support de cette fonction a été désactivé" # # File: src/nano.c, line: 940 # File: src/nano.c, line: 940 -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Sauver l'espace modifié (RÉPONDRE « Non » EFFACERA LES CHANGEMENTS) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Impossible de rouvrir l'entrée standard depuis le clavier, désolé\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Lecture depuis l'entrée standard, ^C pour abandonner\n" @@ -2585,14 +2599,14 @@ msgstr "Lecture depuis l'entrée standard, ^C pour abandonner\n" # # File: src/nano.c, line: 1003 # File: src/nano.c, line: 1003 -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Réception de SIGHUP ou SIGTERM\n" # # File: src/nano.c, line: 1020 # File: src/nano.c, line: 1020 -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n" @@ -2600,14 +2614,14 @@ msgstr "Utilisez « fg » pour revenir à nano.\n" # # File: src/nano.c, line: 1186 # File: src/nano.c, line: 1186 -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "- marche" # # File: src/nano.c, line: 1187 # File: src/nano.c, line: 1187 -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "- arrêt" @@ -2616,21 +2630,21 @@ msgstr "- arrêt" # File: src/winio.c, line: 530 # File: src/nano.c, line: 1361 # File: src/winio.c, line: 530 -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Commande inconnue" # # File: src/nano.c, line: 1425 # File: src/nano.c, line: 1425 -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignoré, humm humm" # # File: src/nano.c, line: 1428 # File: src/nano.c, line: 1428 -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignoré, humm humm" @@ -2639,7 +2653,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm" # File: src/rcfile.c, line: 814 # File: src/nano.c, line: 1827 # File: src/rcfile.c, line: 814 -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" @@ -2649,7 +2663,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide" # File: src/rcfile.c, line: 739 # File: src/nano.c, line: 1883 # File: src/rcfile.c, line: 739 -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide" @@ -3335,7 +3349,7 @@ msgstr "Fichier :" # # File: src/winio.c, line: 3046 # File: src/winio.c, line: 3046 -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "ligne %ld/%ld (%d%%), col. %lu/%lu (%d%%), car. %lu/%lu (%d%%)" @@ -3343,56 +3357,56 @@ msgstr "ligne %ld/%ld (%d%%), col. %lu/%lu (%d%%), car. %lu/%lu (%d%%)" # # File: src/winio.c, line: 3166 # File: src/winio.c, line: 3166 -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "L'éditeur de texte nano" # # File: src/winio.c, line: 3167 # File: src/winio.c, line: 3167 -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "version" # # File: src/winio.c, line: 3168 # File: src/winio.c, line: 3168 -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Proposé par :" # # File: src/winio.c, line: 3169 # File: src/winio.c, line: 3169 -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Remerciements particuliers à  :" # # File: src/winio.c, line: 3170 # File: src/winio.c, line: 3170 -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Free Software Foundation" # # File: src/winio.c, line: 3171 # File: src/winio.c, line: 3171 -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Pour ncurses :" # # File: src/winio.c, line: 3172 # File: src/winio.c, line: 3172 -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "et toute autre personne que nous aurions oublié..." # # File: src/winio.c, line: 3173 # File: src/winio.c, line: 3173 -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Merci d'utiliser nano !" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 4e86781881667e4bf374ce62210518ad96583f37..09111867df03e74ec9a0261c1ffbd07b0a1e73d2 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:14-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Téigh go Comhadlann" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cealaithe" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nà féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -256,28 +256,28 @@ msgstr "" "Nà féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --" "nofollow socraithe" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Earráid agus comhad cúltaca %s á scrÃobh: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "An iomarca comhad cúltaca?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Earráid agus %s á scrÃobh: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scrÃobh: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -287,59 +287,59 @@ msgstr[2] "ScrÃobhadh %lu lÃne" msgstr[3] "ScrÃobhadh %lu lÃne" msgstr[4] "ScrÃobhadh %lu lÃne" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formáid DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formáid Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Cúltaca]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "ScrÃobh an Roghnúchán i gComhad" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Ainm Comhaid le ScrÃobh" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÃOBH ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "AthraÃodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(tuilleadh)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -758,6 +758,16 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Téigh go dtà an comhad deiridh sa liosta" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Téigh go dtà an comhad deiridh sa liosta" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Téigh go dtà an chéad chomhad sa liosta" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Téigh go comhadlann" @@ -765,221 +775,221 @@ msgstr "Téigh go comhadlann" # 10 characters fit, but with no space before next option # I'm assuming an 80 column terminal here #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Dún" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "ScrÃobh" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Comhfhadú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Léigh" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Gearr" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "DÃComhfhdú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "DÃGhearr Téacs" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Cúrsóir" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Litreoir" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marcáil Téacs" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Cóipeáil Téacs" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Eangaigh Téacs" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "DÃ-eangaigh Téacs" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Cealaigh" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Athdhéan" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Ar Aghaidh" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Siar" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "An Chéad Fhocal Eile" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "An Focal Roimhe Seo" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "An LÃne Roimhe Seo" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "An Chéad LÃne Eile" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Deireadh" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Aimsigh an LúibÃn Eile" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Scrollaigh Suas" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Scrollaigh SÃos" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "An Comhad Roimhe Seo" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "An Chéad Chomhad Eile" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ionchur Litriúil" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Táb" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Iontráil" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Cúlspás" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "GearrGoBun" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "LÃon na bhFocal" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mód cabhrach" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra i gcónaÃ" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Úsáid lÃne amháin eile le haghaidh eagarthóireachta" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "MÃnscrollú" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Taispeáint spáis bháin" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Aibhsiú comhréire le dathanna" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Eochair bhaile chliste" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Uath-eangú" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Gearr go dtà an deireadh" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Timfhilleadh lÃne" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Tiontaigh táib chlóscrÃofa go spásanna" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Comhaid chúltaca" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Maoláin iomadúla" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "TacaÃocht luiche" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ná tiontaigh ó fhormáid DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Cur ar FionraÃ" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Timfhilleadh lÃne" @@ -1282,11 +1292,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "(cumasú/dÃchumasú)" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Eochair neamhcheadaithe sa mhód amhairc" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1295,7 +1305,7 @@ msgstr "" "\n" "ScrÃobhadh an maolán i %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1304,7 +1314,7 @@ msgstr "" "\n" "NÃor scrÃobhadh an maolán i %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1313,11 +1323,11 @@ msgstr "" "\n" "NÃor scrÃobhadh an maolán: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Tá an fhuinneog róbheag le haghaidh nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1326,253 +1336,253 @@ msgstr "" "Úsáid: nano [ROGHANNA] [[+LÃNE,COLÚN] COMHAD]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Rogha\t\tRogha fhada GNU\t\tMÃniú\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Rogha\t\tMÃniú\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Taispeáin an teachtaireacht seo" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LÃNE,COLÚN" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Tosaigh ag lÃne LÃNE, colún COLÚN" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Cumasaigh eochair bhaile chliste" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Sábháil cúltacaà de chomhaid atá ann cheana" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <comhadlann>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<comhadlann>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Comhadlann a sábhálfar comhaid uathúla chúltaca inti" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Úsáid cló trom in ionad téacs aisiompaithe" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Tiontaigh táib chlóscrÃofa go spásanna" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Cumasaigh maoláin iomadúla" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Logáil agus léigh stair na dteaghrán cuardaigh" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ná húsáid comhaid nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Deisigh mearbhall maidir leis an eochaircheap uimhriúil" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Ná cuir carachtair lÃne nua ag deireadh comhad" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Ná tiontaigh comhaid ó fhormáid Dos/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Úsáid lÃne amháin eile le haghaidh eagarthóireachta" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <teaghrán>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<teaghrán>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Teaghrán athfhriotail" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mód teoranta" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Scrollaigh de réir lÃnte in ionad leathscáileáin" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#colúin>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#colúin>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Socraigh leithead de tháib a bheith #colúin" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Bánaigh an barra stádais go gasta" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Taispeáin eolas faoin leagan agus scoir" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Braith teorainneacha idir focail i slà nÃos cruinne" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <teaghrán>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<teaghrán>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "SainmhÃniú na comhréire le haghaidh dathaithe" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Taispeáin ionad an chúrsóra i gcónaÃ" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Deisigh mearbhall idir na heochracha \"Backspace\" agus \"Delete\"" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Eangaigh lÃnte nua go huathoibrÃoch" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Gearr ón chúrsóir go deireadh na lÃne" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Ná lean naisc shiombalacha; forscrÃobh" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Cumasaigh úsáid na luiche" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <comhadlann>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<comhadlann>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Socraigh an chomhadlann oibre" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Caomhnaigh eochracha XON (^Q) agus XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#colúin>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#colúin>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Socraigh timfhilleadh ag #colúin colún" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <clár>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<clár>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Cumasaigh litreoir malartach" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Sábháil go huathoibrÃoch ag am scortha; ná fiafraigh dÃom" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mód amhairc (inléite amháin)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ná timfhill lÃnte fada" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ná taispeáin an dá lÃne chabhrach" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Cumasaigh cur ar fionraÃ" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Timfhilleadh lÃne" # plural flags ignored in my version --kps -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(rinneadh neamhshuim orthu seo - comhoiriúnacht le Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano, leagan %s (tiomsaithe %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " R-phost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1581,58 +1591,58 @@ msgstr "" "\n" " Roghanna tiomsaithe:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tá brón orm, dÃchumasaÃodh an fheidhm seo" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Sábháil an maolán athraithe (NÓ SCRIOSFAR DO CHUID ATHRUITHE) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Fuarthas SIGHUP nó SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Úsáid \"fg\" chun dul ar ais go nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "cumasaithe" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "dÃchumasaithe" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ordú Anaithnid" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-(" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-(" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailà à méid táib iarrtha \"%s\"" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Is neamhbhailà à méid lÃonta iarrtha \"%s\"" @@ -2070,40 +2080,40 @@ msgstr "COMHADLANN:" msgid "File:" msgstr "Comhad:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "lÃne %ld/%ld (%d%%), colún %lu/%lu (%d%%), carachtar %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Eagarthóir téacs nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "leagan" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "ScrÃofa ag:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Táimid fÃorbhuÃoch de:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "As ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "agus de gach duine eile a ndearnamar dearmad orthu..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Go raibh maith agat as úsáid nano!" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e8d8e35c0e8ec7ee0f48d90e77a2f80d116175dc..f8d569e85d7b7e3149510ac16ed099c8b7f94d04 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Tsao SantÃn <tsao@enelparaiso.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir ó Directorio" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Non se pode saÃr de %s en modo restrinxido" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -230,87 +230,87 @@ msgstr "" "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica " "establecendo --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro escribindo %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro writing %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escribiuse %lu liña" msgstr[1] "EscribÃronse %lu liñas" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [CopiaSeg]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Ficheiro a Gravar" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(máis)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -727,225 +727,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Pasar ó derradeiro ficheiro da lista" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Pasar ó derradeiro ficheiro da lista" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Pasar ó primeiro ficheiro da lista" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Pasar ó directorio" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Gravar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Xustificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Ler Fich" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "CortarText" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "DeXustif" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "RepórTexto" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "PosicAct" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "OrtografÃa" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marcar" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Copiar Texto" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Sangrar" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "De-Sangrar" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Desfacer" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Refacer" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Adiante" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Verba Seg" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Verba Ant" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Liña Ant" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Seg Liña" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fin" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Busca-la parella" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Desprazar Arriba" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Desprazar Abaixo" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Ficheiro Anterior" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Ficheiro Seguinte" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Lingüeta" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Entrar" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "CortarAtaFin" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Conta Verbas" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Modo de axuda" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Posición do cursor constante" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Uso dunha liña máis para editar" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Desprazar suavemente" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Amosar espacios en branco" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Salientar sintaxe con cor" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tecla de 'smart home'" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "AutosangrÃa" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Cortar ata o final" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Axuste de liñas longas" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Conversión de lingüetas escritas a espacios" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Facer copia de seguridade de ficheiros" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Múltiples ficheiros" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "permitir rato" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Non facer conversión de formato DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Suspensión" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Axuste de liñas longas" @@ -1258,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "activar/desactivar" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tecla non válida en modo ver" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr "" "\n" "Gravouse o buffer en %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1280,7 +1290,7 @@ msgstr "" "\n" "Non se gravou o buffer en %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,11 +1299,11 @@ msgstr "" "\n" "Non se gravou o buffer: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "A fiestra é pequena de máis para nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1302,252 +1312,252 @@ msgstr "" "Uso: nano [OPCIÓNS] [[+LIÑA, COLUMNA] FICHEIRO]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opción\t\tOpción longa GNU\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opción\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Amosar esta mensaxe" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LIÑA, COLUMNA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Empezar na liña LIÑA, columna COLUMNA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Activar tecla 'smart home'" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Gravar copias de seguridade dos ficheiros existentes" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Directorio para gravar ficheiros de copia de seguridade únicos" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Usar texto groso na vez de texto de video reverso" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Convertir as lingüetas escritas a espacios" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Admitir varios buffers de ficheiros" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Gravar e le-la historia de cadeas a buscar/substituÃr" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Non mirar nos ficheiros nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Solucionar problema de confusión de teclado numérico" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Non engadir novas liñas ó final dos ficheiros" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Non converti-los ficheiros do formato DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Usar un ou máis liñas para editar" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <cad>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<cad>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Cadea de citado" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Modo restrinxido" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Desprazar liña a liña en vez de media pantalla" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Establece-lo ancho de lingüeta a #cols columnas" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Facer baleirado rápido da barra de estado" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Amosar información sobre a versión e saÃr" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Detectar contornos das verbas máis axeitadamente" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <cad>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<cad>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definición de sintaxe a empregar para corear" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Amosa-la posición do cursor constantemente" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Arranxa-lo problema de confusión Retroceso/Borrar" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Sangra-las novas liñas automáticamente" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Cut from cursor to end of line" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Non segui-las ligazóns simbólicas, sobreescribir" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Emprega-lo rato" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Establece-lo directorio de traballo" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conserva-las teclas XON (^Q) e XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Establecer punto de corte na columna #cols" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Usar un corrector ortográfico alternativo" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Gravar ó saÃren, sen preguntar" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo visualización (só lectura)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Non corta-las liñas longas" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Non amosa-las dúas liñas de axuda" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Permitir suspensión" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Axuste de liñas longas" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(iñorado, por compatibilidade con Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versión %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1556,59 +1566,59 @@ msgstr "" "\n" "Opcións de compilación" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "SentÃmolo, desactivouse o soporte desta función" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "¿Grava-lo buffer modificado (SE RESPOSTA \"Non\" PERDERANSE OS CAMBIOS)? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Recibiuse SIGHUP ou SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Empregue \"fg\" para voltar a nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando Descoñecido" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Iñórase XON, hmmmm..." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido" @@ -2047,40 +2057,40 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "liña %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), car %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "O editor de texto nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versión" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Por cortesÃa de:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Gracias en especial a:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "A Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Por ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "e a todos os que esquencemos..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "¡Gracias por usar nano!" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 88b08c70a91ecfef1b6acbea4fff01a2ea2f1968..def749bdcee4e16843e24f474420f34469b41389 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:35+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Könyvtárváltás" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "MegszakÃtva" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következÅ‘bÅ‘l: %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -246,87 +246,87 @@ msgstr "" "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van " "állÃtva" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Hiba a biztonságimentés-fájl (%s) Ãrásakor: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hiba „%s†Ãrása közben: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Hiba az ideiglenes fájl Ãrásakor: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu sor kiÃrva" msgstr[1] "%lu sor kiÃrva" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS formátum]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac formátum]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Biztonsági mentés]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Beszúrás ezen fájl elé" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Mentés ebbe a fájlba" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÃRJA? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Menti a fájlt MÃS NÉVEN? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "A fájl módosult, mióta megnyitotta, folytatja a mentést?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(tovább)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -743,225 +743,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Ugrás a lista utolsó fájljára" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Ugrás a lista utolsó fájljára" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Ugrás a lista elsÅ‘ fájljára" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Könyvtárváltás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Mentés" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Sorkizárás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Beolvasás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Kivágás" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Nem sork." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Beillesztés" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "PozÃció" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Helyes-e?" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Kijelöl" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Szöveg másolása" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Szövegbehúzás" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Szövegbehúzás megsz." -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Vissza" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "ElÅ‘re" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Köv. szó" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ szó" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ sor" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Köv. sor" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Eleje" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Vége" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Másik zárójel megkeresése" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Görgetés fel" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Görgetés le" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "ElÅ‘zÅ‘ fájl" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "KövetkezÅ‘ fájl" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Szó szerinti bevitel" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Visszalép" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "KivágAVégéig" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Szavak száma" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Súgó mód" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Kurzor pozÃciójának állandó mutatása" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Eggyel több sor használata a szerkesztéshez" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Egyenletes görgetés" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Üreshely karakterek megjelenÃtése" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "SzÃnes szintaxiskiemelés" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Intelligens home billentyű" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatikus igazÃtás" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Kivágás a végéig" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Hosszú sorok tördelése" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Bevitt tabulátorok szóközzé alakÃtása" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Fájlok biztonsági mentése" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Több fájlpuffer" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Egér támogatása" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ne legyen átalakÃtás DOS/Mac formátumból" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Laza sortördelés" @@ -1269,11 +1279,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "be/kikapcsolása" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "A billentyű illegális megjelenÃtés módban" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1282,7 +1292,7 @@ msgstr "" "\n" "A puffer a(z) %s fájlba Ãrva\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1291,7 +1301,7 @@ msgstr "" "\n" "A puffer nem lett a(z) %s fájlba Ãrva: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1300,11 +1310,11 @@ msgstr "" "\n" "A puffer nem került mentésre: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Az ablak mérete túl kicsi a nanonak…\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1313,279 +1323,279 @@ msgstr "" "Használat: nano [KAPCSOLÓK] [[+SOR,OSZLOP] FÃJL]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Kapcsoló\t\tGNU hosszú kapcsoló\t\tJelentés\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Kapcsoló\t\tJelentés\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Ezen üzenet kiÃrása" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+SOR,OSZLOP" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "A SOR. sorban és OSZLOP. oszlopban kezd" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Okos home billentyű engedélyezése" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "" "MeglévÅ‘ fájlokról biztonsági másolatok\n" "\t\t\t\t\t mentése" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <könyvtár>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<könyvtár>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" "Az egyedi biztonsági mentés fájlok\n" "\t\t\t\t\t mentési könyvtára" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" "Félkövér használata invertált szöveg\n" "\t\t\t\t\t helyett" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" "BeÃrt tab karakterek átalakÃtása\n" "\t\t\t\t\t szóközökké" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Több fájlpuffer engedélyezése" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "" "Keresés/csere elÅ‘zményeinek naplózása\n" "\t\t\t\t\t és olvasása" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "nanorc fájlok keresésének kihagyása" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" "A numerikus billentyűzet zavarainak\n" "\t\t\t\t\t javÃtása" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Ne adjon új sorokat a fájlok végéhez" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "" "Ne alakÃtsa át a fájlokat DOS/Mac\n" "\t\t\t\t\t formátumról" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" "Eggyel több sor használata a\n" "\t\t\t\t\t szerkesztéshez" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <szöveg>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<szöveg>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Idézetszöveg" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Korlátozott mód" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Görgetés soronként fél képernyÅ‘ helyett" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#oszlop>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#oszlop>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "" "A tabulátorszélesség legyen #oszlop\n" "\t\t\t\t\t oszlop" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Törölje gyorsan az állapotsort" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Verziószám kiÃrása és kilépés" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Szóhatárok pontosabb észlelése" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <szöveg>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<szöveg>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "" "A szÃnezéshez használandó\n" "\t\t\t\t\t szintaxisleÃrás" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Kurzor pozÃciójának állandó mutatása" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Visszatörlés/törlés zavarainak javÃtása" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Új sorok automatikus behúzása" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Kivágás a kurzor helyétÅ‘l a sor végéig" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "" "Szimbolikus linkek követése helyett\n" "\t\t\t\t\t felülÃrás" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Egér használatának engedélyezése" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <könyvtár>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<könyvtár>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Munkakönyvtár beállÃtása" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" "XON (^Q) és XOFF (^S) billentyűk\n" "\t\t\t\t\t megÅ‘rzése" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "IndÃtási hibák, például rc-fájlhibák csendes mellÅ‘zése" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#oszlop>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#oszlop>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Töréspont beállÃtása a #oszlop oszlopnál" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" "AlternatÃv helyesÃrás-ellenÅ‘rzÅ‘\n" "\t\t\t\t\t használata" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Automatikus mentés kilépéskor" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Ãltalános visszavonás engedélyezése [KÃSÉRLETI]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "MegjelenÃtés mód (csak olvasható)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ne tördelje a hosszú sorokat" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "A két súgósor elrejtése" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Felfüggesztés engedélyezése" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Laza sortördelés engedélyezése" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" "(A Pico kompatibilitás érdekében\n" "\t\t\t\t\t mellÅ‘zve)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano %s verzió. (fordÃtva: %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1594,59 +1604,59 @@ msgstr "" "\n" " FordÃtási kapcsolók:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Elnézést, a funkció támogatása ki van kapcsolva" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Menti a változtatásokat („NEM†VÃLASZ ESETÉN MINDEN MÓDOSÃTÃS ELVÉSZ)? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Az stdin nem nyitható újra a billentyűzetrÅ‘l.\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Olvasás stdinrÅ‘l, ^C megszakÃtja\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP vagy SIGTERM érkezett\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Az „fg†kiadásával visszatérhet a nanohoz.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "engedélyezve" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ismeretlen parancs" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s†tabméret érvénytelen" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "A kért „%s†kitöltésméret érvénytelen" @@ -2073,39 +2083,39 @@ msgstr "Könyvtár:" msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "sor %ld/%ld (%d%%), oszlop %lu/%lu (%d%%), karakter %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "A nano szövegszerkesztÅ‘" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "verzió" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "FejlesztÅ‘k:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Külön köszönet:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "A Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Az ncurses számára:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "és mindenkinek, akit kifelejtettünk volna..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Köszönjük, hogy a nano-t választotta!" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f0eef45698fc6c9cde0ddbf93801380447afb917..6866aab1a66c6c2e4d9fd710d110e48006be7687 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -223,90 +223,90 @@ msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Quote string buruk %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Menulis %d baris" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Menambahkan Pilihan ke File" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Menulis Pilihan ke File" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama file yang akan ditambah ke" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama File untuk di-Tulis" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "File ada, DITIMPA ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -767,234 +767,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Ke baris terakhir file" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Ke baris terakhir file" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Ke baris terawal file" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Ke Direktori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Baca File" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Ptng Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "UnJustifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "UnCut Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Kursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Mengeja" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Tandai Teks" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Ptng Teks" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Ptng Teks" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "UnCut Teks" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Depan" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Belakang" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Kata Berikut" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Kata Sebelum" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Hlm sebelumnya" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "File Sesudahnya" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Awal" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Cari Kurung Lain" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "File Sebelumnya" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "File Sesudahnya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mode bantuan" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Posisi kursor konstan" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Scrolling halus" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Pewarnaan sintaks" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Inden otomatis" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Cut hingga akhir" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Backup File" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Buffer file multi" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Dukungan mouse" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Tunda" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1299,12 +1309,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "enable/disable" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ditulis ke %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1322,7 +1332,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ditulis ke %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1331,286 +1341,286 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ditulis ke %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opsi\t\tOpsi Panjang\t\tArti\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opsi\t\tArti\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Tampilkan pesan ini" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Mulai pada nomor baris LINE" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Aktifkan mouse" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Backup file yang ada ketika menyimpan" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [dir]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Aktifkan multiple file buffer" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Log dan baca sejarah pencarian/penggantian string" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Jangan lihat file nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [str]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[str]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "String kuote, default \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[num]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Set lebar tab ke num" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Cetak informasi versi dan keluar" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [str]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [str]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definisi sintaks untuk digunakan" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Inden baris baru secara otomatis" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Biarkan ^K memotong dari kursor hingga akhir baris" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Jangan ikuti link simbolik, timpa" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Aktifkan mouse" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [dir]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[dir]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Set direktori operasi" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preserve kunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#cols]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Aktifkan speller alternatif" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mode view (hanya baca)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Jangan wrap baris panjang" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Aktifkan suspend" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(abaikan, untuk kompatibilitas dengan Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1619,60 +1629,60 @@ msgstr "" "\n" " Option kompilasi:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Maaf, dukungan untuk fungsi ini telah ditiadakan" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Menerima SIGHUP atau SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Gunakan \"fg\" untuk kembali ke nano" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "adakan" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "tiadakan" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid" @@ -2108,41 +2118,41 @@ msgstr " DIR: " msgid "File:" msgstr "File: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), kol %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Nano teks editor" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "versi " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Dibuat untuk anda oleh:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Untuk ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "dan orang lain yang kami lupa...." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ab004c2d03267f8129a8ced9b2e9a4968e80e7af..2ee7adb0b5abca01cdc60c20d40db9ae349c9d5d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Vai alla directory" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -238,87 +238,87 @@ msgstr "Impossibile salvare fuori da %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Impossibile aggiungere in testa/coda a un collegamento con --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Troppi file di backup?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Scritta %lu riga" msgstr[1] "Scritte %lu righe" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Backup]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Inserisce selezione in testa al file" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Accoda selezione al file" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Salva selezione nel file" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome del file in cui inserire in testa" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nome del file a cui accodare" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome del file in cui salvare" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Il file è stato modificato dall'apertura. Continuare a salvare? " -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(ancora)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -744,231 +744,241 @@ msgstr "Va al primo file dell'elenco" msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Va all'ultimo file dell'elenco" -# NdT: questo messaggio è usato come comando. #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Va all'ultimo file dell'elenco" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Va al primo file dell'elenco" + +# NdT: questo messaggio è usato come comando. +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Va alla directory" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Salva" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Giustifica" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Inserisci" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Taglia" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "DeGiustif." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Incolla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Posizione" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Ortografia" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marca testo" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Copia" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Indenta" # FIXME -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Deindenta" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Ripeti" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Avanti" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Parola succ." -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Parola prec." -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Riga prec." -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Riga succ." -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Inizio" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fine" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Trova la parentesi corrispondente" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Scorri su" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Scorri giù" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "File prec." -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "File succ." #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input letterale" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" # FIXME -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "TagliaAFine" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Conta parole" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Barra dei comandi" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore" # FIXME -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Usa una riga in più per le modifiche" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Scorrimento continuo" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Mostra spazi bianchi" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Sintassi colorata" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tasto Inizio intelligente" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Indentazione automatica" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Taglia fino a fine riga" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "A capo automatico" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Conversione delle tabulazioni in spazi" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "File di backup" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "File multipli" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Supporto per il mouse" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Nessuna conversione dai formati DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Sospensione" # FIXME -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "A capo morbido" @@ -1272,11 +1282,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "abilita/disabilita" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Chiave non valida in modalità Visualizza" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer scritto su %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer scritto su %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1303,11 +1313,11 @@ msgstr "" "\n" "Buffer scritto: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "La finestra è troppo piccola per nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1316,261 +1326,261 @@ msgstr "" "Uso: nano [OPZIONI] [[+RIGA,COLONNA] FILE]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opzione\t\tOpzione lunga\t\tSignificato\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opzione\t\tSignificato\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Mostra questo messaggio" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+RIGA,COLONNA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Inizia alla riga numero RIGA, colonna numero COLONNA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Abilita il tasto Inizio intelligente" # Questo messaggio è stato tradotto come uno simile più in alto. -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Crea una copia di backup dei file esistenti" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Directory in cui salvare i file di backup" # FIXME -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Usa grassetto invece di testo inverso" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Converte le tabulazioni in spazi" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Abilita buffer multipli" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Salva le stringhe di ricerca/sostituzione" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Non considera i file nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Risolve il problema di confusione del tastierino numerico" # FIXME -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Non aggiunge caratteri newline in fondo ai file" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Non converte i file dai formati DOS/Mac" # FIXME -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Usa una riga in più per le modifiche" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<str>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Stringa di quoting" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Modalità ristretta" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Scorrimento a ogni riga invece che a ogni metà schermata" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Imposta la lunghezza della tabulazione a #cols" # FIXME -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Svuota la barra di stato velocemente" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Stampa informazioni sulla versione ed esce" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Rileva più precisamente i limiti delle parole" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <str>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<str>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definizione di sintassi da usare per la colorazione" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Mostra sempre la posizione del cursore" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Risolve il problema Backspace/Canc" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indenta automaticamente le nuove righe" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Taglia dal cursore a fine riga" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Non segue i collegamenti simbolici, sovrascrive" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Abilita l'uso del mouse" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Imposta la directory operativa" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Rispetta XON (^Q) e XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Ignora i problemi all'avvio come gli errori nel file rc" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" # FIXME -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Imposta l'interruzione delle righe a #cols" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Attiva correttore ortografico alternativo" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salvataggio automatico in uscita senza conferma" # FIXME -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Abilita annullamento generico (SPERIMENTALE)" # "Visualizza" è il nome della modalità . Appare in alto a destra. -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visualizza (sola lettura)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Non interrompe le righe lunghe" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Non mostra la barra dei comandi" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Abilita sospensione" # FIXME -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Abilita interruzione morbida delle righe" # NdT: Più di un'opzione viene ignorata. -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorate, per compatibilità con Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1579,59 +1589,59 @@ msgstr "" "\n" " Opzioni di compilazione:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Il supporto per questa funzionalità è stato disabilitato" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Salvare il buffer modificato? (RISPONDERE \"No\" PER ANNULLARE LE MODIFICHE) " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Impossibile riaprire stdin da tastiera\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Lettura dallo stdin, ^C per interrompere\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Ricevuto SIGHUP o SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Usare \"fg\" per tornare a nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando sconosciuto" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorato, mmm..." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida" @@ -2067,40 +2077,40 @@ msgstr "Dir:" msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "Riga %ld/%ld (%d%%), colonna %lu/%lu (%d%%), carattere %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "L'editor di testi nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versione" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Creato per voi da:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Ringraziamenti speciali a:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "La Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Per ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "e chiunque altro abbiamo dimenticato..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Grazie di usare nano!" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 705ab9eec0ad0a429db3480724247f10be16bae0..2fa8c5332c531b8819e97fc50db8b678acd1a04c 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:48+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -221,86 +221,86 @@ msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Ralat menulis %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu baris ditulis" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Salinan]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Tulis Pilihan ke Fail" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nama Fail untuk di Tulis" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Fail telah diubahsuai semenjak anda membukanya, teruskan menyimpan ?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(lagi)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -719,225 +719,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Pergi ke fail terakhir dalam senarai" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Pergi ke fail terakhir dalam senarai" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Pergi ke fail pertama dalam senarai" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Pergi ke direktori" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Tulis" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Baca Fail" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Kerat Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "UnJustifikasi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Nyahpotong Teks" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Kursor" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Ke Pengeja" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Tanda Teks" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Salin Teks" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Teks Indent" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Teks Tidak Indent" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Nyahbuat" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Buat semula" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Undur" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Perkataan Selepas" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Perkataan Terdahulu" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Baris Terdahulu" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Baris Berikut" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Asal" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Skrol Atas" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Skrol Bawah" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Fail Sebelum" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Fail Selepas" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Masukan Verbatim" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "PtngHnggAkhr" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Kiraan Perkataan" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mod bantuan" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Paparan posisi tetap kursor" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Guna satu lagi baris untuk menyunting" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Gulungan lancar" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Papar ruangputih" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Sorotan warna sintaks" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Kekunci Home pintar" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Auto indent" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Potong hingga akhir" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Lilit baris panjang" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Penukaran tab ditaip kepada ruang" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Salinan fail" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Buffer fail berganda" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Sokongan tetikus" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Gantungan" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Lilit baris panjang" @@ -1245,11 +1255,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "enable/disable" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod lihat" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ditulis ke %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1267,7 +1277,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer tidak ditulis ke %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1276,11 +1286,11 @@ msgstr "" "\n" "Buffer tidak ditulis: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Saiz tetingkap terlalu kecil bagi nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1289,252 +1299,252 @@ msgstr "" "Penggunaan: nano [PILIHAN] [[+BARIS[,LAJUR]] FAIL]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Pilihan\t\tPilihan panjang GNU\t\tMaksud\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Pilihan\t\tMakna\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Papar mesej ini" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+BARIS,LAJUR" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Mula pada baris BARIS, lajur LAJUR" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Aktifkan kekunci home pintar" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Simpan salinan fail sediawujud" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <dir>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Direktori untuk menyimpan fail salinan unik" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Guna tebal berbanding teks video terbalik" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Tukar tab ditaip kepada ruang" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Benarkan beberapa buffer fail" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Tulis & baca sejarah carian/gantian rentetan" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Jangan lihat pada fail nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Betulkan masalah kekeliruan pad kekunci bernombor" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Jangan tukar fail dari format DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Guna satu lagi baris untuk menyunting" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<str>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Rentetan petikan" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mod terhad" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Gulung mengikut baris berbanding separuh skrin" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Tetapkan lebar tab dalam ke #lajur lajur" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Laksana pengosongan bar status pantas" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Papar maklumat versi dan keluar" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Kesan sempadan perkataan lebih tepat" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <str>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<str>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan bagi mewarna" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Betulkan masalah kekeliruan Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indent baris baru secara automatik" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Potong dari kursor hingga ke akhir baris" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Aktifkan penggunaan tetikus" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Tetapkan direktori operasi" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Pelihara kekunci XON (^Q) dan XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#cols>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#cols>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Tetapkan titik gulungan pada lajur #lajur" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Aktifkan pengeja lain" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Jangan lilit baris panjang" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Jangan papar dua baris bantuan" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Aktifkan gantungan" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Lilit baris panjang" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1543,59 +1553,59 @@ msgstr "" "\n" " Pilihan kompilasi:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP atau SIGTERM diterima\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Guna \"fg\" untuk kembali ke nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "dihidupkan" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "dimatikan" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Arahan Tidak Diketahui" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah" @@ -2023,40 +2033,40 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Fail:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), lajur %lu/%lu (%d%%), aksara %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Penyunting teks nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versi" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Terima kasih khas kepada:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Untuk ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!" diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot index e0f770246a4ed1be1884915a77ec52e4f1a8e7a7..660ce71265a7aa3a881038a228f5a8e8df06ea6c 100644 --- a/po/nano.pot +++ b/po/nano.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -229,87 +229,87 @@ msgstr "" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -724,225 +724,233 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "" #: src/global.c:641 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "" + +#: src/global.c:642 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1127,345 +1135,345 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written to %s: %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written: %s\n" msgstr "" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "" @@ -1882,39 +1890,39 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "" -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 90ed17e02d99dd16c126e39f0054beb0035d3a97..1d3eb58b0bf32383427f887c9b338745782e3a61 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n" "Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,87 +232,87 @@ msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "For mange sikkerhetskopier?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Skrivefeil %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu linje" msgstr[1] "Skrev %lu linjer" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " {Mac Format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Sikkerhetskopi]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valgt område først i fil" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valgt område sist i fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv valgt område til fil" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnavn det skal legges til først i" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnavn som skal skrives til" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -745,225 +745,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Gå til siste linje i listen" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Gå til siste linje i listen" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Gå til første linje i listen" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Lagre" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Juster" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Les fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp ut" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Avjuster" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Angre \"klipp ut\"" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Posisjon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Staving" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marker tekst" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopier tekst" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Indenter" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Angre \"indenter\"" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Fremover" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Bakover" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Neste ord" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Forrige ord" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Forrige side" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Siste linje" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Bunn" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Finn den andre klammen" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Rull opp" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Rull ned" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Forrige fil" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Legg inn ord for ord" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Slettetast" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "Kutt Til Slutt" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Antall ord" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hjelp-modus" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Lås markørposisjon" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Bruk mer plass til editering" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Jevn tekstrulling" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Vis usynlige tegn (mellomrom, tab, linjeskift osv.)" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Fremhev syntaks ved hjelp av farger" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Smart home tast" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatisk indentering" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Klipp til slutten" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Automatisk linjeskift" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Konverter tabulator til mellomslag" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Sikkerhetskopier" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Flere filbuffere" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Musestøtte" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ingen konvertering fra DOS/Mac format" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Legg i bakgrunnen" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Automatisk linjeskift" @@ -1265,11 +1275,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "skru på/av" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tasten er ikke gyldig i visninsmodus" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1278,7 +1288,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer lagret til %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ble ikke lagret til %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1296,11 +1306,11 @@ msgstr "" "\n" "Buffer ikkr lagret: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Vinduet er for lite for Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1309,252 +1319,252 @@ msgstr "" "Bruk: nano [valg] [[+LINJE,KOLONNE] FIL]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Valg\t\tGNU lang brukervalg\t\tBetydning\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opsjon\t\tBetydning\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Vis denne meldingen" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LINJE,KOLONNE" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Start på linje nummer LINJE, kolonne KOLONNE" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Aktiver smart home tast" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Ta sikkerhetskopier av eksisterende filer" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <kat>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<kat>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Katalog for lagring av unike sikkerhetskopier" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Bruk fet, ikke invertert tekst" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Konverter skrevne tabulatorer til mellomslag" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Muliggjør flere filbuffere" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Logg og les historie med Søk/Erstatt tekster" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ikke se på nanorc filer" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Fiks forvirringen rundt numerisk tastatus" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Legg ikke til linjeskift sist i filer" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Ikke konverter filer fra DOS/Mac format" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Bruk en ekstra linje til tekstbehandling" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <tekst>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<tekst>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Kvoteringtekst" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Begrenset modus" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#kolonner>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#kolonner>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Sett bredden på en tab til # kolonner" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Bruk hurtig blanking av statuslinjen" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv versjonsnummeret og avslutt" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Detekter ordskille mer nøyektig" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <tekst>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<tekst>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Syntaksdefinisjon for fargekoding" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Vis alltid markørposisjonen" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Fiks forvirringen rundt Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indenter nye linjer automatisk" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Kutt fra markøren til slutten av linjen" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Ikke følg symbolske linkar, skriv over" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Aktiver musstøtte" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <kat>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatiingdir=<kat>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Sett gjeldende katalog" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Behold XON (^Q) og XOFF (^S) tegn" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#kolonner>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#kolonner>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Sett linjebryting på kolonne # kolonner" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Bruk alternativt program for stavekontroll" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Autolagre ved avslutning uten spørsmål" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visninsgmodus (kun lesetilgang)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ikke bryt lange linjer" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ikke vis hjelpelinjene" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Tillat suspendering" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Automatisk linjeskift" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorert, for kompatibilitet med Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1563,58 +1573,58 @@ msgstr "" "\n" " Kompilerte opsjoner:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Beklager, støtte for denne funksjonen er deaktivert" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottok SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Bruk \"fg\" for å returnere til nano\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "på" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukjent kommando" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig" @@ -2044,41 +2054,41 @@ msgstr "KAT: " msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "linje %ld/%ld (%d%%), kolonne %lu/%lu (%d%%), tegn %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Tekstbehandleren nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versjon" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Brakt til deg av:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Mange takk til:" # Oversette dette ? -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Sofware Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "For ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "og alle de andre vi glemte..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Takk for at du bruker nano!" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 87e8d1326cbf4c79f2157c22db8db5443d15d2a7..04b1b545aa003bf88f9a98bdda8c28a95ab09d24 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,30 +1,30 @@ -# Dutch translations for nano-2.1.7pre1. +# Dutch translations for nano # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # # Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>, 2003. # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2005. # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano-2.1.11pre1\n" +"Project-Id-Version: nano-2.2.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:24+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/browser.c:220 msgid "Go To Directory" msgstr "Naar map" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -243,87 +243,87 @@ msgstr "Kan buiten %s niets opslaan" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Te veel reservekopieën?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%lu regel geschreven" msgstr[1] "%lu regels geschreven" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-indeling]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-indeling]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopie maken]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Selectie opslaan in bestand" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Opslaan in bestand" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(meer)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -740,225 +740,233 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Naar het laatste bestand in de lijst gaan" #: src/global.c:641 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Ga naar het laatste bestand in de lijst" + +#: src/global.c:642 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Ga naar het eerste bestand in de lijst" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Naar een op te geven map gaan" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Opslaan" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Uitvullen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Inlezen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Knippen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "onUitvullen" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Plakken" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Positie" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Spelling" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Markeren" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiëren" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Inspringen" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Terugspringen" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Herdoen" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Woord verder" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Woord terug" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Regel terug" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Regel verder" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Begin" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Eind" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Naar bijbehorend haakje" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Omhoog scrollen" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Omlaag scrollen" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Vorig bestand" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Volgend bestand" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim invoer" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "RestKnippen" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Woordentelling" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hulpregels" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Voortdurende cursorpositieweergave" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Extra regel voor bewerkingsvenster" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Per regel scrollen" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Weergave van witruimte" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Syntaxaanduiding met kleuren" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Slimme Home-toets" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatisch inspringen" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Knippen vanaf cursor" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Terugloop van lange regels" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Omzetting van getypte tabs naar spaties" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Reservekopieën maken" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Meerdere bestandsbuffers" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Muisondersteuning" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Geen omzetting uit DOS/Mac-indeling" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Proces-pauzering" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Terugloop van lange regels" @@ -1265,11 +1273,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aan-/uitzetten" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Toets is ongeldig in Kijkmodus" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer is geschreven naar %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1287,7 +1295,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer is niet geschreven naar %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1296,11 +1304,11 @@ msgstr "" "\n" "Buffer is niet geschreven: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Schermformaat is te klein voor nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1309,253 +1317,253 @@ msgstr "" "Gebruik: nano [OPTIES] [[+REGEL[,KOLOM]] BESTAND]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Optie\t\tLange optie\t\tBetekenis\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Optie\t\tBetekenis\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "deze hulptekst tonen en stoppen" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+REGEL[,KOLOM]" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "op deze regel (en deze kolom) beginnen" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "slimme Home-toets inschakelen" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "van bestaand bestand reservekopie maken" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <map>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<map>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "map voor opslaan van reservekopieën" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "vet in plaats van invers gebruiken" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "getypte tabs omzetten naar spaties" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "meerdere bestandsbuffers aanzetten" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "zoek/vervangteksten bewaren en gebruiken" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "eventuele nanorc-bestanden negeren" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "toetsverwarring numeriek bordje oplossen" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "geen regeleindeteken toevoegen aan slot" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "bestand niet omzetten uit DOS/Mac-opmaak" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "bewerkingsvenster een beetje vergroten" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <tekens>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<tekens>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "te herkennen aanhaaltekens" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "beperkte modus" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "per regel scrollen i.p.v. half scherm" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#kolommen>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#kolommen>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "te gebruiken tabbreedte" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "de statusregel snel wissen" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "programmaversie tonen en stoppen" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "woordgrenzen nauwkeuriger bepalen" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <naam>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<naam>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "te gebruiken syntax (voor kleuring)" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "cursorpositie voortdurend tonen" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Backspace/Delete-verwarring oplossen" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "automatisch inspringen van nieuwe regels" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "^K knipt vanaf cursor i.p.v. hele regel" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "symbolische koppelingen overschrijven" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "gebruik van de muis mogelijk maken" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <map>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<map>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "deze werkmap gebruiken" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "XON- en XOFF-toetsen behouden (^Q en ^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "Stilletjes de opstartzaken negeren, zoals rc-bestandsfouten" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#kolommen>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#kolommen>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "te gebruiken afbreek-/uitvulbreedte" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <programma>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<programma>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "deze spellingscontroleur gebruiken" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "automatisch opslaan bij afsluiten" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Algeheel ongedaanmaken toegestaan (EXPERIMENTEEL)" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Kijkmodus (alleen lezen, geen bewerking)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "lange regels niet afbreken" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "niet de twee hulpregels tonen" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "pauzeren van editor toestaan" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Terugloop van lange regels inschakelen" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(genegeerd, maar herkend wegens Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" " E-mail: <nano@nano-editor.org> Website: http://www.nano-editor.org/\n" " Meld fouten in de vertaling aan <vertaling@vrijschrift.org>." -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1564,59 +1572,59 @@ msgstr "" "\n" " Compilatie-opties:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Ondersteuning voor deze functie is uitgeschakeld" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Kan stdin afkomstig van toetsenbord niet heropenen, sorry\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Van stdin lezen, ^C om af te breken\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "aangezet" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "uitgezet" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Onbekend commando" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig" @@ -2040,40 +2048,40 @@ msgstr "Map:" msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "regel %ld/%ld (%d%%), kolom %lu/%lu (%d%%), teken %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "De nano-teksteditor" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versie" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "U bezorgd door:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Met speciale dank aan:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "de Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Voor ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1e06638a089ea93815adcda7c17b62eef57a4c78..979ed1405a30e15b7bb622daf7316a570f043d5e 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n" "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå til katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrote" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -232,95 +232,95 @@ msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skreiv %d linjer" msgstr[1] "Skreiv %d linjer" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 #, fuzzy msgid " [Backup]" msgstr " [Bakover]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Legg til valt område på slutten av fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Lagra valt område til fil" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Namn på fil som skal leggjast til" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Namn på fila som skal lagrast" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(meir)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -782,233 +782,243 @@ msgstr "G #: src/global.c:641 #, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Gå til siste linje i fila" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Gå til første linje i fila" + +#: src/global.c:643 +#, fuzzy msgid "Go to directory" msgstr "Gå til katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Lagra" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Brekk om" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Les fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "U-ombrekk" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "U-klipp" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Posisjon" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Staving" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Merk tekst" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Klipp" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Klipp" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "U-klipp" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Bakover" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Førre side" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Neste fil" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "End" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Finn den andre klamma" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Førre fil" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Neste fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hjelpetekst" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Fast markørposisjon" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Jamn linjerulling" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatisk innrykk" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Klipp til slutten" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Mange filbuffer" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Musestøtte" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Inga omsetjing frå DOS/Mac-format" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Legg i bakgrunnen" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1305,12 +1315,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "%s skru på/av" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer lagra til %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1328,7 +1338,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer lagra til %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,279 +1347,279 @@ msgstr "" "\n" "Buffer lagra til %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 #, fuzzy msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Vindauget er for lite for Nano..." -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opsjon\t\tTyding\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 #, fuzzy msgid "Show this message" msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 #, fuzzy msgid "Enable multiple file buffers" msgstr " -F \t\tSkru på fleire filbuffer\n" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 #, fuzzy msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Inga omsetjing frå DOS/Mac-format" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr " -T [TAL]\tSet breidda på tabulator til TAL\n" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 #, fuzzy msgid "Constantly show cursor position" msgstr " -c \t\tFast markørposisjon\n" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 #, fuzzy msgid "Automatically indent new lines" msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr " -k \t\tLat ^K klippe frå markøren og ut linja\n" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 #, fuzzy msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr " -l \t\tFølg ikkje symbolske lenker, skriv over\n" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Set operating directory" msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 #, fuzzy msgid "Enable alternate speller" msgstr " -s [PROG] \tBruk PROG til stavesjekk\n" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr " -t \t\tLagra utan å spørja ved avslutning\n" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr " -z \t\tTillat å leggja programmet i bakgrunnen\n" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1618,59 +1628,59 @@ msgstr "" "\n" " Kompilerte tillegg:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottok SIGHUP" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "på" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "av" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal" @@ -2111,42 +2121,42 @@ msgstr " KAT: " msgid "File:" msgstr "Fil: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "linje %d/%d (%.0f%%), kol %ld/%ld (%.0f%%), teikn %ld/%ld (%.0f%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Teksteditoren nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "versjon " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Gjeve til deg av:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Spesiell takk til:" # Oversette dette ? -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Free Sofware Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "og alle dei andre vi gløymde..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Takk for at du brukar nano!\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6983098aad950a136121772811e5c4d70ef2982a..6a7e5abcf8b21941a02df43e902e3c5b5620e0c3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n" "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowano" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -241,31 +241,31 @@ msgstr "Nie mo msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -273,60 +273,60 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini msgstr[1] "Zapisano %d linie" msgstr[2] "Zapisano %d linii" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [format DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [format Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Kopia zap.]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Dopisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Zapisz wybór do pliku" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nazwa pliku do wpisania" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nazwa pliku do dopisania" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nazwa pliku do zapisu" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(wiêcej)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -787,234 +787,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Przejd¼ do ostatniej linii pliku" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Przejd¼ do ostatniej linii pliku" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Przejd¼ do pierwszej linii pliku" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Przejd¼ do katalogu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Zapisz" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Wyjustuj" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Wczytaj plik" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Wytnij" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Cofnij just." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Wklej" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Bie¿.poz." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Pisownia" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Zaznacz" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Wytnij" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Wytnij" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Wklej" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Nast.s³owo" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Poprz.s³owo" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Poprz.str." -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Nastêpny plik" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Pocz±tek" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Znajd¼ nawias do pary" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Poprzedni plik" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Nastêpny plik" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Tryb pomocy" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Sta³e po³o¿enie kursora" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "P³ynne przewijanie" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Kolorowanie sk³adni" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Auto wciêcia" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Wytnij do koñca" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Kopia zapas." -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Wiele buforów plikowych" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Obs³uga myszy" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Bez konwersji z formatu DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Zawie¶" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1323,12 +1333,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "%.*s w³±cz/wy³±cz\n" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie przegl±dania" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufor zapisany w %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1346,7 +1356,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufor zapisany w %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1355,286 +1365,286 @@ msgstr "" "\n" "Bufor zapisany w %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Rozmiar okna za ma³y dla nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opcja\t\tD³uga opcja\t\tZnaczenie\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opcja\t\tZnaczenie\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Pokazanie tej informacji" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Rozpoczêcie w linii o numerze LINIA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "W³±czenie myszy" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Tworzenie kopii istniej±cych plików przy zapisie" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [kat]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "W³±czenie wielu buforów plikowych" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Rejestrowanie i odczyt historii wyszukiwania/zamiany ³añcuchów" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Bez korzystania z plików nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Bez konwersji z formatu DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [³añc]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[³añc]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "Znacznik cytowania, domy¶lnie \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#kol]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[ile]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Ustawienie szeroko¶ci tabulacji na ile" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Wypisanie wersji i zakoñczenie pracy" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [³añc]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [³añc]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "U¿ycie zadanej definicji sk³adni" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Sta³e pokazywanie po³o¿enia kursora" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Automatyczne wciêcia nowych linii" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "^K wycinaj±ce od kursora do koñca linii" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Bez pod±¿ania za dowi±zaniami symbolicznymi, nadpisywanie" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "W³±czenie myszy" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [kat]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[kat]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Ustawienie katalogu pracy" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Zachowanie dzia³ania klawiszy XON (^Q) i XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#kol]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#kol]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatywny program sprawdzania pisowni" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Automatyczny zapis przy koñczeniu pracy, bez pytania" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Tryb przegl±dania, tylko odczyt" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Bez ³amania d³ugich linii" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Bez pokazywania okna pomocy" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "W³±czenie zawieszania" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorowane, dla zgodno¶ci z Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-mail: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1643,60 +1653,60 @@ msgstr "" "\n" " Skompilowane opcje:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Przepraszamy, obs³uga tej funkcji zosta³a wy³±czona" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Zapisaæ zmieniony bufor (ODPOWIED¬ \"Nie\" SPOWODUJE UTRATÊ ZMIAN) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Otrzymano SIGHUP lub SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "w³±czony(e)" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "wy³±czony(e)" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna" @@ -2134,41 +2144,41 @@ msgstr " KAT: " msgid "File:" msgstr "Plik: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "lin.%ld/%ld (%d%%), kol.%lu/%lu (%d%%), zn.%lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Edytor tekstu nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "wersja " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Stworzony przez:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Specjalne podziêkowania otrzymuj±:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Free Software Foundation (Fundacja Wolnego Oprogramowania)" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Za ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "oraz wszyscy pozostali, o których zapomnieli¶my..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Dziêkujemy za pracê z nano!\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 03b7055e3c99986c45719350360204a140ff72cd..bf1a67e64c24ba0135b04ae4a8fe5db1c9ffbc91 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.10pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-12 12:13-0300\n" "Last-Translator: João Victor Duarte Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Ir para o Diretório" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "ImpossÃvel mover-se fora de %s no modo restrito" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -228,89 +228,89 @@ msgstr "ImpossÃvel escrever fora de %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "ImpossÃvel acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo reserva %s : %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Muitos arquivos reserva?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Erro ao escrever %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Escrito %lu linha" msgstr[1] "Escrito %lu linhas" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Formato DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Formato Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Arq Reserva]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Arquivo para Adicionar ao" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nome do Arquivo para Gravar" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "O arquivo foi modificado desde a última vez que você abriu, continuar " "salvando ? " -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(mais)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -729,225 +729,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Ir para o último arquivo na lista" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Ir para o último arquivo na lista" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Ir para o primeiro arquivo na lista" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Ir para o diretório" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Gravar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Ler o Arq" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Recort Txt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "DesJustifi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Colar Txt" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Pos Atual" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Para Spell" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marcar Txt" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Copiar Txt" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Alinhar Txt" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Desalinhar Txt" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Avançar" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Prx Palvr" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Palvr Ant" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Linha Ant" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Prox Linha" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Local" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Fim" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Encontrar Outro Parenteses" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Rolar para cima" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Rolar para baixo" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Próximo Arquivo" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Arquivo Anterior" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Tecla BACKSPACE" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "RecortarAtéOFim" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Contagem de palavras" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Modo Ajuda" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Mostra da posição do cursor constante" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Uso de mais de uma linha para edição" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Rolagem Macia" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Mostrar espaços-vazios" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Marcação Colorida de Sintaxe" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tecla HOME inteligente" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Indentação Automática" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Recortar até o fim" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Ajuste de linhas longas" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Conversão de tabulações para espaços" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Reservar os Arquivos" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Múltiplos buffers de arquivos" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Suporte ao Rato" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Sem conversões do formato DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Suspenção" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Ajuste de linhas longas" @@ -1264,11 +1274,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "habilitado/desabilitado" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tecla ilegal no modo de visualização" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1277,7 +1287,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer escrito em %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1286,7 +1296,7 @@ msgstr "" "\n" "Buffer não foi escrito em %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1295,11 +1305,11 @@ msgstr "" "\n" "Buffer não foi escrito: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Tamanho da tela muito pequeno para o nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1308,256 +1318,256 @@ msgstr "" "Uso: nano [OPÇÕES] [[+LINHA, COLUNA] ARQUIVO]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opção\t\tOpção Longa GNU\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opção\t\tSignificado\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Mostrar essa mensagem" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+LINHA,COLUNA" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Começar na linha numero LINHA, coluna COLUNA" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Habilitar tecla <HOME> inteligente" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Salvar cópias reserva de arquivos que existem" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-E <dir>" # uma alternativa melhor para backup aqui? -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<dir>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Diretório para salvar arquivos únicos de reserva" # É necessário melhorar aqui. -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Usa negrito ao invés de texto em video inverso" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Converte tabulações digitadas em espaços" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Permitir múltiplos buffers de arquivos" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Gravar e ler histórico das strings de busca/substituição" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Não olhar o arquivo nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Corrigir a confusão com o teclado numérico" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Não adicionar retorno de carro nos finais das linhas" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Não converter arquivos do formato DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Utiliza um ou duas linhas para edição" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<str>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Citando strings" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Modo restrito" # revisar: meia tela -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Rolar linhas ao invés de meia tela" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#cols>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#cols>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Modificar o tamanho da tabulação para #cols" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Remoção rápida da barra de estado" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Imprime informação de versão e fecha" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Detecção mais precisa dos limites das palavras" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <str>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax <str>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definição de sintaxe para inserção de cores" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Mostrar a posição do cursos constantemente" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Corrige o problema de confusão entre a tecla Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indentar automaticamente nova linhas" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Recortar do cursor até o fim da linha" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Não seguir atalhos simbólicos, sobrescrever" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Habilitar o uso do mouse" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <dir>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<dir>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Indicar o diretório de trabalho" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Preservar as teclas XON (^Q) e XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" "Ignorar silenciosamente problemas na inicialização como erros no arquivo rc" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#colun>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#colun>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Modificar o ponto de agrupamento na coluna #cols" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Habilitar um verificador ortográfico alternativo" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salvar automaticamente ao sair, não perguntar" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Permitir desfazer genérico [EXPERIMENTAL]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Modo Visualização (somente leitura)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Não ajuste linhas compridas" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Não as duas linhas de ajuda" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Permitir suspenção" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Ajuste de linhas longas" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorado, para compatibilidade com o Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "GNU nano versão %s (compilado %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1566,59 +1576,59 @@ msgstr "" "\n" " Opções de compilação:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Desculpe, suporte para essa função foi desabilitado" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Salvar o buffer modificado (RESPONDER \"Não\" IRà DESTRUIR MODIFICAÇÕES) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Não foi possÃvel reabrir a stdin do teclado, desculpe\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Lendo de stdin, ^C para abortar\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Recebi SIGHUP ou SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Utilize \"fg\" para retornar ao nano\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Comando desconhecido" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorado, mumble mumble." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido" @@ -2051,40 +2061,40 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "lin %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), carac %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "O editor de texto nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versão" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Trazido para você por:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Agradecimentos especiais para:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "A Fundação Software Livre" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Para o ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "e qualquer outro que nós esquecemos..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Obrigado por utilizar o nano!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 4878b414fe01a0d4d601bccf3cc28b67611b57a0..9178eda0728f85cc79bc57b192f07e0b349ff581 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Mergi la Director" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Am renunþat" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -230,88 +230,88 @@ msgstr "Nu pot scrie msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Eroare scriind %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Am scris %u linie" msgstr[1] "Am scris %u linii" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Format DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Format Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Scrie Selecþie în fiºier" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Nume de pre-adãugat la" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Nume de adãugat la" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Nume de scris" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(suplimentar)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -768,233 +768,243 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Du-te la ultima linie din fiºier" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Du-te la linia urmãtoare" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Du-te la linia precedentã" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Du-te la director" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Închide" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Scrie ieºire" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Aliniazã" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Citeºte fiºier" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Taie text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "De-aliniazã" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Anuleazã tãiere text" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Poz. Crt." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "De ortografiat" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Marcheazã text" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Taie text" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Taie text" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Anuleazã tãiere text" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Înapoi" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Cuvânt urmãtor" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Cuvânt precedent" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Linia precedentã" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Linia urmãtoare" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Acasã" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Sfârºit" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Gãseºte cealaltã parantezã" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Fiºier precedent" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Fiºier urmãtor" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare identicã" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "ªterge" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "ªterge înapoi (backspace)" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "TaiePânãLaSfârºit" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Mod Ajutor" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Poziþie cursor neschimbatã" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 #, fuzzy msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Foloseºte mai mult spaþiu pentru editare" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Rulare (scrolling) finã" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Afiºeazã spaþiu-alb" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Evidenþiere sintaxã color" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Tastã acasã inteligentã" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Auto paragraf" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Taie pânã la sfârºit" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 #, fuzzy msgid "Long line wrapping" msgstr "Trecere automatã (wrap) la linie nouã" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Multiple bufere fiºiere" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Suport maus" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Nici o conversie de format DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Suspendã" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Trecere automatã (wrap) la linie nouã" @@ -1304,12 +1314,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "activeazã/deactiveazã" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tastã ilegalã în modul VIZUALIZARE" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufer scris în %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1327,7 +1337,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufer scris în %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1336,289 +1346,289 @@ msgstr "" "\n" "Bufer scris în %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Dimensiunea ferestrei prea micã pentru nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Opþiune\t\tOpþiune lungã\t\tÎnþeles\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Opþiune\t\tÎnþeles\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Aratã acest mesaj" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Începe la linia cu numãrul LINIE" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Permite tasta acasã inteligentã" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Creazã copii de siguranþã (backup) la salvare" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-E [dir]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=[dir]" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 #, fuzzy msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Director pentru scrierea fiºierelor copie-de-siguranþã (backup)" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Activeazã bufere fiºier multiple" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Scrie în jurnal ºi citeºte istoria ºirurilor de cãutare/înlocuire" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Nu te uita la fiºierele nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 #, fuzzy msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Reparã confuzia cu tastele Backspace/Delete" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Nu converti fiºierele din formatul DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 #, fuzzy msgid "Use one more line for editing" msgstr "Foloseºte mai mult spaþiu pentru editare" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [sir]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[ºir]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "ªir citate. implicit \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Mod restricþionat" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-T [#coloane]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[#coloane]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Seteazã lãþimea unui tab în coloane ca #coloane" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Afiºeazã informaþii despre versiune ºi terminã" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [ºir]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=[ºir]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Definiþie sintaxã de folosit" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Aratã continuu poziþia cursorului" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Reparã confuzia cu tastele Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Indent-eazã automatic liniile noi" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Taie de la cursor la sfârºitul liniei" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Nu urma link-urile simbolice, scrie peste" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Permite maus" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [dir]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[dir]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Seteazã directorul de operare" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Conservã tastele XON (^Q) ºi XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#coloane]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#coloane]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Seteazã lãþimea unui tab în coloane ca #coloane" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Permite corector ortografic alternativ" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Salveazã automat la ieºire, nu întreba" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Mod vedere (numai citire)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Nu sparge (wrap) liniile lungi" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Nu arãta fereastra de ajutor" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Permite suspendarea" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorat, pentru compatibilitate cu Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versiunea %s (compilat %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1627,61 +1637,61 @@ msgstr "" "\n" " Opþiuni compilare:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Ne pare rãu, suportul pentru aceastã funcþie a fost deactivat" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Salvez buferul modificat (RÃSPUNSUL \"Nu\" VA DISTRUGE SCHIMBÃRILE) ?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Am recepþionat SIGHUP sau SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Folosiþi \"fg\" pentru a vã întoarce la nano" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "activat" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "deactivat" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Indicator (flag) necunoscut %s" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã" @@ -2118,41 +2128,41 @@ msgstr "DIR:" msgid "File:" msgstr "Fiºier:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "" "linia %ld/%ld (%d%%), coloana %lu/%lu (%d%%), caracterul %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Editorul de texte nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "versiune" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Adus pentru d-voastrã de:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Mulþumiri speciale lui:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Pentru ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "ºi oricine altcineva a fost uitat..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Vã mulþumim cã folosiþi nano!" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 53596b9a035e11a7ef596126f92b294fe80f11ab..baefcfbe6a11f6c561732d249aec5b4f561479f8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n" "Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -240,28 +240,28 @@ msgstr " msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -269,59 +269,59 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚëÏÐ]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(ÅÝÅ)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -738,225 +738,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÆÁÊÌ × ÓÐÉÓËÅ" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÆÁÊÌ × ÓÐÉÓËÅ" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÅÒ×ÙÊ ÆÁÊÌ × ÓÐÉÓËÅ" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "þÉÔæÁÊÌ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÁ×Î" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÅÚË" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "ôÅËðÏÚÉÃ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "óÌÏ×ÁÒØ" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "ïÔÍïÔÓÔÕÐÁ" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "óÌÅÄ óÌÏ×Ï" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "ðÒÅÄ óÌÏ×Ï" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "ðÒÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "îÁÞÁÌÏ" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "ëÏÎÅÃ" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "îÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕÀ ÓËÏÂËÕ" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ××ÅÒÈ" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÎÉÚ" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\"" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "÷×ÏÄ" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "ïÂÒÅÚëÏÎ" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "óÞÅÔÞÉË ÓÌÏ×" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÓÐÒÁ×ËÉ" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÇÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "ðÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÐÒÏÂÅÌÏ×" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "ðÏÄÓ×ÅÔËÁ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "õÍÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ Home" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "á×ÔÏ ÏÔÓÔÕÐÙ" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÑ ÔÁÂÕÌÑÃÉÊ × ÐÒÏÂÅÌÙ" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "îÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "ðÏÄÄÅÒÖËÁ ÍÙÛÉ" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "âÅÚ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÁ" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË" @@ -1265,11 +1275,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÉÔØ/ÚÁÐÒÅÔÉÔØ" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÒÅÖÉÍÅ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1278,7 +1288,7 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1287,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1296,11 +1306,11 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎ × %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌ ÄÌÑ Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1309,252 +1319,252 @@ msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: nano [ïðãéé] [[+óôòïëá,óôïìâåã] æáêì]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐÃÉÑ\t\täÌÉÎÎÁÑ ÆÏÒÍÁ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐÃÉÑ\t\túÎÁÞÅÎÉÅ\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+óôòïëá,óôïìâåã" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "îÁÞÁÔØ ÓÏ ÓÔÒÏËÉ óôòïëá, ÓÔÏÌÂÃÁ óôïìâåã" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÕÍÎÕÀ ËÌÁ×ÉÛÕ home" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "äÅÌÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ËÏÐÉÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÏ× ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <ÄÉÒ>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<ÄÉÒ>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÖÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ×ÍÅÓÔÏ ÏÂÙÞÎÏÇÏ" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × ÐÒÏÂÅÌÙ" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÂÕÆÅÒÏ×" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ É ÞÉÔÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ ÐÏÉÓËÁ/ÚÁÍÅÎÙ ÓÔÒÏË" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "òÅÛÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÚÁ×ÉÓÁÎÉÑ ÃÉÆÒÏ×ÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÔØ ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "îÅ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×Ù×ÁÔØ ÉÚ DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <ÓÔÒ>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<ÓÔÒ>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "óÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "úÁÐÒÅÝÅÎÎÙÊ ÒÅÖÉÍ" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "ðÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ ×ÍÅÓÔÏ ÐÏÌÕ-ÜËÒÁÎÎÏÊ" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#ÞÉÓ>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#ÞÉÓ>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÛÉÒÉÎÕ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ × #ÞÉÓ ÓÔÏÌÂÃÏ×" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "äÅÌÁÔØ ÂÙÓÔÒÕÀ ÏÞÉÓÔËÕ ÓÔÒÏËÉ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ É ×ÙÊÔÉ" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÇÒÁÎÉÃÙ ÓÌÏ× ÂÏÌÅÅ ÔÏÞÎÏ" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <ÓÔÒ>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<ÓÔÒ>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÁ ÄÌÑ ÐÏÄÓ×ÅÔËÉ" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ËÕÒÓÏÒÁ" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "òÅÛÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÕ Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÏÔÓÔÕÐ ÎÁ ÎÏ×ÙÈ ÓÔÒÏËÁÈ" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÏÔ ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "îÅ ÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÓÉÍ×ÏÌØÎÙÍ ÓÓÙÌËÁÍ, ÐÅÒÅÐÉÓÙ×ÁÔØ" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÍÙÛÉ" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <ÄÉÒ>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<ÄÉÒ>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "úÁÒÅÚÅÒ×ÉÒÏ×ÁÔØ ËÎÏÐËÉ XON (^Q) É XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#ËÏÌ>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#ËÏÌ>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÐÅÒÅÎÏÓÁ ÓÔÒÏËÉ ÎÁ #ËÏÌ" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <ÐÒÏÇ>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<ÐÒÏÇ>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "á×ÔÏÚÁÐÉÓØ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ, ÂÅÚ ÌÉÛÎÉÈ ×ÏÐÒÏÓÏ×" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ (ÔÏÌØËÏ ÞÔÅÎÉÅ)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "îÅ ÐÅÒÅÎÏÓÉÔØ ÄÌÉÎÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ Ä×Å ÓÔÒÏËÉ ÐÏÍÏÝÉ ×ÎÉÚÕ" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ËÕ" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ, ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ×ÅÒÓÉÑ %s (ÓÏÂÒÁÎÏ %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tóÁÊÔ: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1563,58 +1573,58 @@ msgstr "" "\n" " óÏÂÒÁÎÏ Ó ÏÐÃÉÑÍÉ:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÐÏÄÄÅÒÖËÁ ÜÔÏÊ ÆÕÎËÃÉÉ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÅÝÅÎÁ" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÎÙÊ ÂÕÆÅÒ (ïÔ×ÅÔ \"îÅÔ\" õîéþôïöéô ÷óå éúíåîåîéñ) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "ðÏÌÕÞÅÎ SIGHUP ÉÌÉ SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"fg\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ × nano\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "ÒÁÚÒÅÛÅÎÏ" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "ÚÁÐÒÅÝÅÎÏ" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ" @@ -2048,42 +2058,42 @@ msgstr " msgid "File:" msgstr "æÁÊÌ:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "ÓÔÒÏËÁ %ld/%ld (%d%%), ÓÔÏÌÂÅà %lu/%lu (%d%%), ÓÉÍ×ÏÌ %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "×ÅÒÓÉÑ" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎ ×ÁÍ:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "ïÓÏÂÁÑ ÂÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔØ:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" "The Free Software Foundation (ÆÏÎÄ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ)" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "äÌÑ ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "" "äÍÉÔÒÉÀ òÑÚÁÎÃÅ×Õ ÚÁ ÐÏÍÏÝØ × ÐÅÒÅ×ÏÄÅ É ×ÓÅÍ ÏÓÔÁÌØÎÙÍ, ËÏÇÏ ÍÙ ÚÁÂÙÌÉ " "ÕÐÏÍÑÎÕÔØ..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "óÐÁÓÉÂÏ ×ÁÍ ÚÁ ×ÙÂÏÒ nano!" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 5a10827b676d5a49b71478beb395281bd8394e05..c8d82987c3f9dda329a032a8f6b3551387c753c3 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Kureka" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -246,96 +246,96 @@ msgstr "Kwandika Hanze Bya" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "IDOSIYE" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Umurongo" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr "" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr "" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 #, fuzzy msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 #, fuzzy msgid "Append Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 #, fuzzy msgid "Write Selection to File" msgstr "Kuri Idosiye" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 #, fuzzy msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 #, fuzzy msgid "File Name to Append to" msgstr "Idosiye Kuri Kuri" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 #, fuzzy msgid "File Name to Write" msgstr "Idosiye Kuri" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Idosiye" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 #, fuzzy msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Kubika IDOSIYE" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 #, fuzzy msgid "(more)" msgstr "(Birenzeho" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -859,6 +859,16 @@ msgstr "Kuri i Iheruka Umurongo Bya i IDOSIYE" #: src/global.c:641 #, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Kuri i Komeza>> Umurongo" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Umurongo" + +#: src/global.c:643 +#, fuzzy msgid "Go to directory" msgstr "Kuri bushyinguro" @@ -871,78 +881,78 @@ msgstr "Kuri bushyinguro" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Gukwiza umurongo wose" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 #, fuzzy msgid "Read File" msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Imbere" @@ -974,65 +984,65 @@ msgstr "Imbere" # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text # #-#-#-#-# sch.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Inyuma" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Home" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Impera" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 #, fuzzy msgid "Previous File" msgstr "Idosiye" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 #, fuzzy msgid "Next File" msgstr "Idosiye" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" # sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Isimbuka" @@ -1044,7 +1054,7 @@ msgstr "Isimbuka" # then translate them or insert the appropriate glyph # otherwise you should probably just translate the glyph regions # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Injiza" @@ -1052,7 +1062,7 @@ msgstr "Injiza" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" @@ -1060,96 +1070,96 @@ msgstr "Gusiba" # sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text # #-#-#-#-# sw.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Gusiba usubira inyuma" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 #, fuzzy msgid "Help mode" msgstr "Ubwoko" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "indanga Ibirindiro" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 #, fuzzy msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 #, fuzzy msgid "Whitespace display" msgstr "Kugaragaza" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 #, fuzzy msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Igaragaza cyane" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 #, fuzzy msgid "Smart home key" msgstr "Ku Ntangiriro Urufunguzo" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 #, fuzzy msgid "Auto indent" msgstr "Ikurura" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 #, fuzzy msgid "Cut to end" msgstr "Kuri Impera" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 #, fuzzy msgid "Long line wrapping" msgstr "Umurongo Gufunika" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Idosiye" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 #, fuzzy msgid "Multiple file buffers" msgstr "IDOSIYE" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 #, fuzzy msgid "Mouse support" msgstr "Gushigikira" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 #, fuzzy msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ihindurangero Bivuye Imiterere" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Umurongo Gufunika" @@ -1389,389 +1399,389 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "Gushoboza" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "in Ubwoko" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "Kuri" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written to %s: %s\n" msgstr "Kuri" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written: %s\n" msgstr "Kuri" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 #, fuzzy msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Ingano ni Gitoya kugirango" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 #, fuzzy msgid "Show this message" msgstr "iyi Ubutumwa" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Gutangira ku Umurongo Umubare" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Cyiza Ku Ntangiriro Urufunguzo" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Idosiye ku Kubika" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-E" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 #, fuzzy msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "kugirango Inyibutsa Idosiye" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 #, fuzzy msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Igikubo IDOSIYE" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 #, fuzzy msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Gusoma Gushaka Gusimbura Ikurikiranyanyuguti Urutonde" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 #, fuzzy msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "ku Idosiye" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 #, fuzzy msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "GUHINDURA Idosiye Bivuye Imiterere" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 #, fuzzy msgid "Use one more line for editing" msgstr "Bya Birenzeho Umwanya kugirango" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "Ikurikiranyanyuguti Mburabuzi" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 #, fuzzy msgid "Restricted mode" msgstr "Ubwoko" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-R" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 #, fuzzy msgid "Print version information and exit" msgstr "Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Insobanuro Kuri Gukoresha" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 #, fuzzy msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Garagaza indanga Ibirindiro" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 #, fuzzy msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Ikurura Gishya Imirongo" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Bivuye indanga Kuri Impera Bya Umurongo" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 #, fuzzy msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "amahuza Guhindura" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Imbeba" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "bushyinguro" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 #, fuzzy msgid "Set operating directory" msgstr "bushyinguro" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 #, fuzzy msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Na Utubuto" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-R" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--Kuzuza" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ubugari Bya a Isunika in Kuri" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-S" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 #, fuzzy msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Kubika ku Gusohoka Urwinjiriro" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Gusoma Ubwoko" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 #, fuzzy msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Gufunika Imirongo" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Garagaza Ifashayobora Idirishya" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Imbeba" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 #, fuzzy msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(kugirango Bihuye neza" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, fuzzy, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "Verisiyo" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, fuzzy, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Muhinduzi HTTP www Muhinduzi org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "Amahitamo" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 #, fuzzy msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Gushigikira kugirango iyi Umumaro Yahagaritswe" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 #, fuzzy msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Kubika Byahinduwe" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 #, fuzzy msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Cyangwa" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Kuri Garuka Kuri" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Bikora" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Yahagaritswe" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "Ibendera" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Isunika Ingano Sibyo" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo" @@ -2267,46 +2277,46 @@ msgstr "" msgid "File:" msgstr "Idosiye:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "Umurongo Col INYUGUTI" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 #, fuzzy msgid "The nano text editor" msgstr "Umwandiko Muhinduzi" # goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "Verisiyo" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 #, fuzzy msgid "Brought to you by:" msgstr "Kuri ku" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 #, fuzzy msgid "Special thanks to:" msgstr "Kuri" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 #, fuzzy msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "Na Ikindi Twebwe" -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "kugirango ikoresha" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 7ee4bc7d74dad34d6d912e244cb82c27d1e5b6af..eb7d10e4a79e2ba491620fd9105346902a9ca842 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Иди у директоријум" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Отказано" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Ðе могох да одем ван %s у ограниченом режиму" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -239,31 +239,31 @@ msgstr "Ðе могох да упишем изван %s" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "Ðе упиÑах %s (превише резервних датотека?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Лоша ниÑка за цитирање %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -271,60 +271,60 @@ msgstr[0] "УпиÑах %d ред" msgstr[1] "УпиÑах %d реда" msgstr[2] "УпиÑах %d редова" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr "[ДОС запиÑ]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr "[Мек запиÑ]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr "[Резерва]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Додај избор на почетак датотеке" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Додај избор на крај датотеке" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Упиши избор у датотеку" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "У коју датотеку додати" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "У коју датотеку упиÑати" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Датотека поÑтоји, да ПРЕСÐИМИМ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(више)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -785,234 +785,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Иди у поÑледњи ред датотеке" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Иди у поÑледњи ред датотеке" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Иди у први ред датотеке" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Иди у директоријум" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Затвори" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "ИÑпиши" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Пораванај" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Прочитај датотеку" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "ИÑеци текÑÑ‚" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Одравнај" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Убаци текÑÑ‚" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Пол. курз." #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "У проверу правопиÑа" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Означи текÑÑ‚" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "ИÑеци текÑÑ‚" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "ИÑеци текÑÑ‚" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Убаци текÑÑ‚" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Ðапред" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Ðазад" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Следећа реч" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Претходна реч" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Претходна Ñтрана" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Следећа датотека" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Почетак" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Крај" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Ðађи другу заграду" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Претходна датотека" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Следећа датотека" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "УноÑ" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "БриÑање" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Режим помоћи" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "КонÑтантан положај курзора" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Глатко клизање" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "ИÑтицање ÑинтакÑе у боји" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Самоувлачење" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "ИÑеци до краја" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Сачини резерву датотеке" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Бафери више датотека" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Подршка за миша" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Без претварања из Мекинтош/ДОС запиÑа" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "СуÑпендуј" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1318,12 +1328,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "укључи/иÑкључи" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "ТаÑтер недозвољен у прегледачком режиму" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1332,7 +1342,7 @@ msgstr "" "\n" "Бафер упиÑан у %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "" "\n" "Бафер упиÑан у %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1350,286 +1360,286 @@ msgstr "" "\n" "Бафер упиÑан у %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Величина прозора је премала за нана...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Опција\t\tДуга опција\t\tЗначење\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Опција\t\tЗначење\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Прикажи ову поруку" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Почни у реду број РЕД" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Укључи миша" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Ðаправи резерву поÑтојећих датотека при Ñнимању" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [дир]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Омогући бафере Ñа више датотека" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Дневник и читање претходних претрага/замена" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Ðе гледај у датотеке nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Ðе претварај датотеке из ДОС/Мекинтош облика" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [ниÑка]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[ниÑка]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "ÐиÑка за цитирање, подразумевано „> “" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#колона]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[број]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "ПоÑтавља ширину табулатора на број" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "ИÑпиши податке о издању и изађи" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [ниÑка]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [ниÑка]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Која дефиниција ÑинтакÑе Ñе кориÑти" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Стално приказуј положај курзора" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Само увуци нове редове" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Ðека ^K иÑеца од курзора до краја реда" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Ðе прати Ñимболичке везе, преÑними их" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Укључи миша" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [дир]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[дир]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "ПоÑтавља радни директоријум" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "ТаÑтери за очување XON-а (^Q) и XOFF-а (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#колона]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#колона]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [програм]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[програм]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Омогући неку другу проверу правопиÑа" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Сам упиши при излазу, не питај" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Режим прегледа (Ñамо за читање)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Ðе преламај дуге редове" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Ðе приказуј прозор за помоћ" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Укључи ÑуÑпензију" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(занемарен, ради ÑаглаÑноÑти Ñа Пиком)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "ГÐУ нано издање %s (изграђено %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "Е-пошта: nano@nano-editor.org\tВеб: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1638,61 +1648,61 @@ msgstr "" "\n" " Уграђене опције:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "ÐажалоÑÑ‚, подршка за ову функцију је иÑкључена" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Сачувати измењени бафер (ОДГОВÐÐ ÐЊЕМ СР„Ðе“ ЋЕТЕ БÐЦИТИ СВЕ ИЗМЕÐЕ) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Примих SIGHUP или SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "КориÑтите „fg“ да Ñе вратите у нана" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "укључено" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "иÑкључено" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина табулатора %d је неиÑправна" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "тражена величина попуне %d је неиÑправна" @@ -2131,41 +2141,41 @@ msgstr "ДИР: " msgid "File:" msgstr "Датотека:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "ред %ld/%ld (%d%%), Ñтубац %lu/%lu (%d%%), знак %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Уређивач текÑта нано" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "издање " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Омогућили Ñу вам:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "ПоÑебну захвалноÑÑ‚ дугујемо:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Задужбина за Слободни Софтвер" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "За ен-курÑиÑ:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "и Ñви оÑтали које Ñмо пропуÑтили..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Хвала што кориÑтите нана!\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4610b26c12ee4271e7226b255d25d81ae5e29159..5a0c7b7a2f568fb42c5bc795f8ffc461dcfc4bfe 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Gå till katalog" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -230,87 +230,87 @@ msgstr "" "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --" "nofollow är angivet" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Skrev %lu rad" msgstr[1] "Skrev %lu rader" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS-format]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac-format]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Säkerhetskopia]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Infoga markering till fil" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Lägg till markering till fil" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Skriv markering till fil" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Filnamn att infoga i" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Filnamn att lägga till i" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Filnamn att skriva" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(mer)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -745,225 +745,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Gå till sista filen i listan" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Gå till sista filen i listan" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Gå till första filen i listan" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Gå till katalog" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Stäng" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Justera" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Läs fil" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Klipp ut" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Ojustera" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Ångra kopi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Akt. pos" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Stavkontr." -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Markera text" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Dra in text" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Ångra indragning av text" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Framåt" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Nästa ord" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Föreg ord" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Föreg rad" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Nästa rad" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Slut" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Hitta andra klammern" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "Rulla upp" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "Rulla ned" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Föregående fil" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Nästa fil" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Ordagrann inmatning" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tabb" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Retur" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Backsteg" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "KlippTillSlut" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Antal ord" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Hjälpläge" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Konstant visning av markörposition" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Användning av ytterligare en rad för redigering" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Mjuk rullning" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Visning av mellanrum" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Färgmarkering av syntax" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "Smart hemtangent" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Automatisk indragning" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Klipp ut till slutet" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Konvertering av inmatade tabulatorer till blanksteg" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Säkerhetskopiera filer" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Flera filbuffertar" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Musstöd" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Suspendering" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "Radbryt långa rader" @@ -1271,11 +1281,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "aktivera/inaktivera" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "Tangenten ogiltig i visningsläget" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1284,7 +1294,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferten skrevs till %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr "" "\n" "Bufferten skrevs inte till %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1302,11 +1312,11 @@ msgstr "" "\n" "Bufferten skrevs inte: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Fönsterstorleken är för liten för Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1315,252 +1325,252 @@ msgstr "" "Användning: nano [FLAGGOR] [[+RAD,KOLUMN] FIL]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Flagga\t\tLång GNU flagga\t\tBetydelse\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Visa detta meddelande" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+RAD,KOLUMN" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Starta vid radnummer RAD, kolumn KOLUMN" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Aktivera smart hemtangent" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Spara säkerhetskopior av befintliga filer" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <kat>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<kat>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Katalog för att spara unika säkerhetskopior" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Använd fet stil istället för omvänd videotext" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Convertera angivna tabulatorer till blanksteg" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Använd flera filbuffertar" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Logga och läs stränghistorik för sök/ersätt" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Titta inte i nanorc-filer" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Ta hand om förvirringsproblemet med numeriska tangentbordet" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Lägg inte till nya rader på slutet av filer" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Konvertera inte filer från DOS/Mac-format" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Använd en rad till för redigering" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <str>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<str>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Citatsträng" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Begränsat läge" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <kolumner>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<kolumner>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Ställ in bredden på ett tabbsteg till antal kolumner" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Gör en snabb rensning av statusraden" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Identifiera ordgränsen mer noggrant" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <str>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<str>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Syntaxdefinition att använda för färger" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Visa markörposition hela tiden" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Fixa förvirringsproblemet med Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Dra automatiskt in nya rader" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Klipp ut från markören till slutet på raden" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Följ inte symboliska länkar, skriv över" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Aktivera användning av musen" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <kat>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<kat>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Ställ in arbetskatalog" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <kolumner>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<kolumner>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Ställ in brytpunkt vid kolumnen \"kolumner\"" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <prog>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<prog>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Använd alternativ stavningskontroll" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Radbryt inte långa rader" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Visa inte de två hjälpraderna" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Använd suspendering" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Radbryt långa rader" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(ignorerad för kompatibilitet med Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1569,59 +1579,59 @@ msgstr "" "\n" " Kompileringsflaggor:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Tyvärr, stöd för denna funktion har inaktiverats" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Okänt kommando" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" @@ -2050,40 +2060,40 @@ msgstr "KAT:" msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "rad %ld/%ld (%d%%), kolumn %lu/%lu (%d%%), tecken %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Textredigeraren nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "version" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Presenteras av:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Ytterligare tack till:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "För ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "och alla andra som vi har glömt..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Tack för att du använder nano!" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7f895e6980e2f2c733cb81025c33a025c83bba30..89a4d39ddb5f7ee2466d694486f70d57391fd009 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n" "Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Dizine Git" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -224,90 +224,90 @@ msgstr "%s dışına yazılamıyor" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "%d satır yazıldı" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS Biçimi]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac Biçimi]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Yedek]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Yazılacak Dosya Adı" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(daha)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -768,234 +768,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Dosyanın son satırına git" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Dosyanın son satırına git" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Dosyanın ilk satırına git" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Dizine git" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Yaz" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Yasla" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Dosya Oku" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Metni Kes" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Yaslamayı Geri Al" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "Kesmeyi Geri Al" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "İmleç Pozisyonu" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "Denetime" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Metni İşaretle" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "Metni Kes" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "Metni Kes" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "Kesmeyi Geri Al" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Sonraki Kelime" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Önceki Kelime" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "Önceki Sayfa" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "Sonraki Dosya" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Son" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "DiÄŸer Köşeli Ayracı Bul" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Önceki Dosya" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Sonraki Dosya" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Sekme (TAB)" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Gir TuÅŸu (Enter)" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Geri tuÅŸu" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Yardım Kipi" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "Sabit imleç pozisyonu" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "YumuÅŸak kaydırma" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Renkli sözdizimi vurgusu" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Otomatik hizala" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Sonuna kes" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "Yedek Dosyası" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Dosya arabelleklerini çokla" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Fare DesteÄŸi" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "DOS/Mac biçimi ile ilgili bir ÅŸey yok" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "Askıya Al" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1307,12 +1317,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "etkin/etkisiz" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "GÖSTER kipi için geçersiz anahtar" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1321,7 +1331,7 @@ msgstr "" "\n" "Arabellek %s olarak yazıldı\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1330,7 +1340,7 @@ msgstr "" "\n" "Arabellek %s olarak yazıldı\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1339,287 +1349,287 @@ msgstr "" "\n" "Arabellek %s olarak yazıldı\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "Pencere boyutu nano için çok küçük...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Seçenek\t\tUzun Seçenek\t\tAnlamı\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Seçenek\t\tAnlamı\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Bu mesajı gösterir" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "LINE satır numarasından baÅŸla" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "Fare etkin" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "Kaydetme anında varolan dosyaların yedeÄŸini al" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [dizin]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Çoklu dosya arabelleÄŸi aktif" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Metin arama/deÄŸiÅŸtirme geçmiÅŸini oku ve günlükle." -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "nanorc dosyalarına bakma" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Dosyalaro DOS/Mac biçiminden dönüştürme" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [metin]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[metin]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "Alıntı dizgesi, öntanımlı \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[sayı]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Sekmenin geniÅŸliÄŸini numaraya ayarla" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yaz ve çık" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [metin]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [metin]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Kullanılacak sözdizim tanımlaması" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "İmleç pozisyonunu daimi göster" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Yeni satırlarda otomatik paragraf başı yap" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "" "^K komutunun, imleç pozisyonundan satırın sonuna dek kesmesine izin ver" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Simgesel baÄŸları takip etme, üzerine yaz" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Fare etkin" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [dizin]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[dizin]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Çalışma dizinini belirle" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "XON (^Q) ve XOFF (^S) tuÅŸlarını sakla" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#cols]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#cols]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [prog]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[prog]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Alternatif yazım kontrolcüsü etkin" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Çıkışta sormaksızın otomatik kaydet" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "Göster (sadece okunur) kipi" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Uzun satırları kaydırma" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Yardım penceresini gösterme" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "Askıya almayı etkinleÅŸtir" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(Pico uyumluluÄŸu için yoksayıldı)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano sürüm numarası: %s (%s, %s tarihinde derlendi)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "E-Posta: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1628,62 +1638,62 @@ msgstr "" "\n" " Derleme seçenekleri:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Özür dileriz, bu iÅŸlev için destek etkisiz kılınmış" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" "DeÄŸiÅŸtirilmiÅŸ arabellek kaydedilsin mi (\"Hayır\" CEVABI TÜM DEĞİŞİKLİKLERİ " "YOK EDECEK) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "SIGHUP ya da SIGTERM sinyali alındı\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "nano'ya geri dönmek için \"fg\"'yi kullanın" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "etkin" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "etkisiz" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON yoksayıldı." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF yoksayıldı." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen Tab deÄŸeri %d geçerli deÄŸil" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "istenen doldurma deÄŸeri %d geçerli deÄŸil" @@ -2119,41 +2129,41 @@ msgstr " DİZİN: " msgid "File:" msgstr "Dosya: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "satır %ld/%ld (%d%%), sütun %lu/%lu (%d%%), karakter %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "nano metin editörü" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "sürüm " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "Size saÄŸlayan: " -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Özel teÅŸekkürler:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "ncurses için:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "ve unuttuÄŸumuz kiÅŸilere..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "nano kullandığınız için teÅŸekkürler!\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 44f1dbe24bd58b3d44b7e2eec6565c41fff0f818..86651b2b2652de56bfb32c36604d1fc6cf5de1bb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "óËÁÓÏ×ÁÎÏ" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -240,31 +240,31 @@ msgstr " msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" @@ -272,60 +272,60 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ" msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [òÅÚÅÒ×]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(ÄÁ̦)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -787,234 +787,244 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÏÓÔÁÎÎØÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "ðÅÒÅͦÓÔÉÔÉÓÑ ÄÏ ÐÅÒÛÏÇÏ ÒÑÄËÁ ÆÁÊÌÕ" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÉÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "ðÏÚÉæÑ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "îÁÓÔóÌÏ×Ï" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "ðÏÐóÌÏ×Ï" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ." -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "ðÏÞÁÔÏË" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "ë¦ÎÅÃØ" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê æÁÊÌ" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "÷×ÏÄ" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "úÁ¦Ê" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "òÅÖÉÍ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÁ ÐÏÚÉÃ¦Ñ ËÕÒÓÏÒÁ" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "ðÌÁ×ÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÁ" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "ð¦ÄÓצÞÕ×ÁÎÎÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ËÏÌØÏÒÏÍ" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "á×ÔÏ-×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "úÒÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×ÎÕ ËÏЦÀ" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "äÅË¦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "ð¦ÄÔÒÉÍËÁ ÍÉÛ¦" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "îÅÍÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÎÑ ¦Ú DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÕ" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "ðÒÉÚÕÐÉÎËÁ -" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" @@ -1322,12 +1332,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÉÔÉ/ÚÁÂÏÒÏÎÉÔÉ" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÒÅÖÉͦ VIEW" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1336,7 +1346,7 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1345,7 +1355,7 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1354,286 +1364,286 @@ msgstr "" "\n" "âÕÆÅÒ ÚÁÐÉÓÁÎÏ ÄÏ %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ÚÁÍÁÌÉÊ ÄÌÑ Nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐæ§\t\täÏ×Ǧ ÏÐæ§\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "ïÐæÑ\t\túÎÁÞÅÎÎÑ\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÃÅ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "ðÏÞÁÔÉ Ú ÒÑÄËÁ ÎÏÍÅÒ òñäïë" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "òÏÂÉÔÉ ÒÅÚÅÒ×Φ ËÏЦ§ ¦ÓÎÕÀÞÉÈ ÆÁÊÌ¦× ÐÒÉ ÚÁÐÉÓÕ" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [ÄÉÒ]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÄÅË¦ÌØËÁ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÂÕÆÅÒ¦×" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "÷ÅÓÔÉ ÖÕÒÎÁÌ ÔÁ ÞÉÔÁÔÉ ¦ÓÔÏÒ¦À ÕÍÏ× ÐÏÛÕËÕ/ÚÁͦÎÉ" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "îÅ ÄÉ×ÉÔÉÓÑ × nanorc ÆÁÊÌÉ" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "îÅÍÁ ÐÅÒÅÔ×ÏÒÀ×ÁÎÎÑ ¦Ú DOS/Mac ÆÏÒÍÁÔÕ" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [ÒÑÄÏË]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[ÒÑÄÏË]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "òÑÄÏË ÐÏÓÉÌÁÎÎÑ, ÐÏ ÚÁÍÏ×ÞÅÎÎÀ \"> \"" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#ÓÔÏ×Ð]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[ÞÉÓ]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ =ÞÉÓ" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ×ÅÒÓ¦À ÔÁ ×ÉÊÔÉ" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [ÒÑÄÏË]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [ÒÑÄÏË]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "÷ÉÚÎÁÞÅÎÎÑ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ ÄÏ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "ðÏÓÔ¦ÊÎÏ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÉæÀ ËÕÒÓÏÒÁ" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ ×ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÔÉ ÎÏצ ÒÑÄËÉ" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ^K ×ÉÒ¦ÚÁÔÉ ×¦Ä ËÕÒÓÏÒÁ ÄÏ Ë¦ÎÃÑ ÒÑÄËÁ" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "îÅ ÊÔÉ ÚÁ Ó¦Í̦ÎËÁÍÉ, ÁÌÅ ÐÅÒÅÐÉÓÕ×ÁÔÉ" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÍÉÛÕ" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [ÄÉÒ]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[ÄÉÒ]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÒÏÂÏÞÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ËÌÁצÛÉ XON (^Q) ÔÁ XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#ÓÔÏ×Ð]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#ÓÔÏ×Ð]" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [ÐÒÏÇ]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[ÐÒÏÇ]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÕ" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "á×ÔÏúÁÐÉÓ ÐÒÉ ×ÉÈÏĦ, ÂÅÚ ÚÁÐÉÔÁÎØ" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "òÅÖÉÍ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÎÎÑ (Ô¦ÌØËÉ ÞÉÔÁÎÎÑ)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "îÅ ÚÁÇÏÒÔÁÔÉ ÄÏ×Ǧ ÒÑÄËÉ" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "îÅ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ×¦ËÎÏ ÄÏÐÏÍÏÇÉ" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÒÉÚÕÐÉÎËÕ" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(¦ÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÄÌÑ ÓÕͦÓÎÏÓÔ¦ ¦Ú Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ×ÅÒÓ¦§ %s (Ú¦ÂÒÁÎÅ %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " å-ÐÏÛÔÁ: nano@nano-editor.org\tôÅÎÅÔÁ: http://www.nano-editor.org" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1642,60 +1652,60 @@ msgstr "" "\n" " ú¦ÂÒÁÎÏ Ú ÏÐæÑÍÉ:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "÷ÉÂÁÞÔÅ, ЦÄÔÒÉÍËÁ 椧 ÆÕÎËæ§ ÂÕÌÏ ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÅÎÉÊ ÂÕÆÅÒ (÷¦ÄÐÏצĨ \"î¦\" óëáóõ´ ÷ó¶ úí¶îé) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "ðÒÉÊÎÑÔÏ SIGHUP ÁÂÏ SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "ëÏÒÉÓÔÕÊÔÅÓÑ ËÏÍÁÎÄÏÀ \"fg\" ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏ×ÅÒÎÕÔÉÓÑ ÄÏ nano" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "ÄÏÚ×ÏÌÅÎÏ" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "ÚÁÂÏÒÏÎÅÎÏ" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÍÕÒ-ÍÕÒ-ÍÕÒ" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ" @@ -2134,41 +2144,41 @@ msgstr " msgid "File:" msgstr "æÁÊÌ: " -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "ÒÑÄÏË %ld/%ld (%d%%), ÓÔÏ×ÐÞÉË %lu/%lu (%d%%, ̦ÔÅÒÁ %lu/%ld (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 #, fuzzy msgid "version" msgstr "×ÅÒÓ¦Ñ " -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "óÔ×ÏÒÅÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "ïÓÏÂÌÉ×Á ÐÏÄÑËÁ:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation (æÏÎÄ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ ÚÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ)" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "äÌÑ ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "ÔÁ ¦ÎÛÉÍ ËÏÇÏ ÍÉ ÚÁÂÕÌÉ..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "äÑËÕ¤ÍÏ ÷ÁÍ ÚÁ ÔÅ, ÝÏ ÏÂÒÁÌÉ nano!\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index d84126b100e814869edaae9fbb42c7e4dca843dd..1534cd90f3b6a097d2890ef251a478ce7bd2f0fe 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:11+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "Äi tá»›i thư mục" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "Bị thôi" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "Không Ä‘i ra được bên ngoà i cá»§a %s trong chế độ hạn chế" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -228,87 +228,87 @@ msgstr "" "Không thể thêm và o trước hoặc thêm và o sau má»™t liên kết má»m bằng tùy chá»n --" "nofollow" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "Gặp lá»—i khi ghi táºp tin sao lưu %s: %s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "Quá nhiá»u táºp tin lưu trữ?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "Lá»—i ghi nhá»› %s: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "Lá»—i ghi nhá»› táºp tin tạm thá»i: %s" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "Äã ghi %lu dòng" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [Äịnh dạng DOS]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Äịnh dạng Mac]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [Lưu trữ]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chá»n và o trước Táºp tin" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "Thêm lá»±a chá»n và o sau Táºp tin" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "Ghi nhá»› lá»±a chá»n và o má»™t táºp tin" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "Tên táºp tin để thêm và o trước" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "Tên táºp tin để thêm và o sau" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "Tên táºp tin để ghi nhá»›" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "Táºp tin đã tồn tại, GHI ÄÈ LÊN ? " -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "Ghi nhá»› táºp tin dưới TÊN KHÃC ? " -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" "Táºp tin bị sá»a đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lưu không?" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(còn nữa)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -726,225 +726,235 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "Chuyển tá»›i dòng cuối cùng cá»§a danh sách" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "Chuyển tá»›i dòng cuối cùng cá»§a danh sách" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "Chuyển tá»›i dòng đầu tiên cá»§a danh sách" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "Äi tá»›i thư mục" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "Äóng" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "Ghi" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "Sắp chữ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "Äá»c táºp tin" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "Cắt văn bản" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "Há»§y sắp chữ" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "Há»§y cắt văn bản" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "Vị trà con trá»" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "ChÃnh tả" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "Äánh dấu văn bản" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "Chép văn bản" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "Thụt lá» văn bản" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "Há»§y thụt lá» văn bản" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "Há»§y bước" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "Hoà n lại" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "Tiếp" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "Lùi" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "Từ kế" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "Từ trước" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "Dòng trước" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "Dòng kế" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "Nhà " -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "Cuối" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "Tìm ngoặc đơn khác" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "ÄÆ°a lên" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "ÄÆ°a xuống" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "Táºp tin trước" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "Táºp tin kế" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dữ liệu nháºp nguyên bản" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "Xoá" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "Xoá lùi" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "Cắt đến cuối" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "Äếm từ" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "Chế độ Trợ giúp" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "Hiển thị và trà cố định cá»§a con trá»" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "Sá» dụng dòng thêm để soạn thảo" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Cuá»™n trÆ¡n mượt" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "Hiển thị khoảng trắng" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "Chiếu sáng cú pháp" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "PhÃm home khéo" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "Tá»± động thụt lá»" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "Cắt tá»›i cuối" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "Ngắt dòng dà i" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "Chuyển các tab thà nh dấu cách" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "Lưu trữ táºp tin" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "Bá»™ đệm Ä‘a táºp tin" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "Há»— trợ chuá»™t" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "Không chuyển đổi từ định dạng DOS/Mac" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "Tạm dừng" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "Ngắt dòng má»m" @@ -1245,11 +1255,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "báºt/tắt" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "PhÃm không hợp lệ trong chế độ xem" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1258,7 +1268,7 @@ msgstr "" "\n" "Ghi nhá»› bá»™ đệm và o %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1267,7 +1277,7 @@ msgstr "" "\n" "Chưa ghi nhá»› bá»™ đệm và o %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1276,11 +1286,11 @@ msgstr "" "\n" "Chưa ghi nhá»› bá»™ đệm: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "KÃch thước cá»a sổ quá nhá» cho nano...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1289,252 +1299,252 @@ msgstr "" "Sá» dụng: nano [TÙY_CHỌN] [[+DÃ’NG,CỘT] TẬP_TIN]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "Tùy chá»n\t\tTùy chá»n GNU dà i\t\tà nghÄ©a\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "Tùy chá»n\t\tà nghÄ©a\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "Hiển thị thông báo nà y" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+DÃ’NG,CỘT" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "Bắt đầu trên dòng DÃ’NG, cá»™t CỘT" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "Báºt dùng phÃm home khéo" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "Lưu trữ các táºp tin đã có" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <thư mục>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<thư mục>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "Thư mục để ghi nhá»› táºp tin lưu trữ duy nhất" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "Hiển thị chữ in Ä‘áºm thay cho chữ ảnh động đảo ngược" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "Chuyển tab thà nh dấu cách" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "Báºt dùng bá»™ đệm Ä‘a táºp tin" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "Ghi lại và đá»c lịch sá» các chuá»—i tìm kiếm/thay thế" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "Äừng nhìn và o các táºp tin nanorc" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "Giải quyết vấn đỠnhầm lẫn trên bà n phÃm số" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "Äừng thêm dòng má»›i và o cuối táºp tin" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "Äừng chuyển đổi táºp tin từ định dạng DOS/Mac" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "Sá» dụng má»™t dòng thêm để soạn thảo" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <chuá»—i>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<chuá»—i>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "Chuá»—i dùng để trÃch dẫn" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "Chế độ hạn chế" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "Cuá»™n theo dòng thay và o theo ná»a mà n hình" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <số_cá»™t>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<số_cá»™t>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "Äặt độ rá»™ng cá»§a tab tÃnh theo cá»™t tá»›i số cá»™t nà y" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "Xóa nhanh dòng trạng thái" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "In ra thông tin phiên bản và thoát" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "Nháºn dạng ranh giá»›i cá»§a từ cẩn tháºn hÆ¡n" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <chuá»—i>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<chuá»—i>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "Äịnh nghÄ©a cú pháp để sá» dụng khi tô mà u" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "Luôn luôn hiển thị vị trà con trá»" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "Giải quyết vấn đỠnhầm lẫn Backspace/Delete" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "Tá»± động thụt các dòng má»›i" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "Cắt từ vị trà con trá» tá»›i cuối dòng" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "Äừng Ä‘i theo liên kết má»m, hãy ghi đè" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "Há»— trợ chuá»™t" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <thư mục>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<thư mục>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "Äặt thư mục thao tác" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "Giữ gìn các phÃm XON (^Q) và XOFF (^S)" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" "Bá» qua im (không xuất thông Ä‘iệp) các vấn đỠkhởi chạy, v.d. lá»—i táºp tin rc" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <số_cá»™t>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<số_cá»™t>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "Äặt Ä‘iểm ngắt dòng tÃnh theo cá»™t tá»›i số cá»™t nà y" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <chương trình>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<chương trình>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "Dùng chương trình kiểm tra chÃnh tả khác" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "Tá»± động ghi nhá»› khi thoát, đừng há»i lại" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "Cho phép há»§y bước giống loà i [VẪN THá»°C NGHIỆM]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "Chế độ Xem (chỉ Ä‘á»c)" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "Äừng ngắt những dòng dà i" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "Äừng hiển thị hai dòng trợ giúp" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "Báºt dùng sá»± Tạm hoãn" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "Báºt ngắt dòng má»m" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(bị lá» Ä‘i, để tương thÃch vá»›i Pico)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano phiên bản %s (biên dịch %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " Äịa chỉ thư : nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1543,58 +1553,58 @@ msgstr "" "\n" " Tùy chá»n được biên dịch:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "Rất tiếc, há»— trợ cho chức năng nà y bị tắt" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "Ghi bá»™ đệm đã sá»a đổi (TRẢ LỜI \"K\" SẼ BỎ MỌI THAY Äá»”I) (C/K) ? " -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "Tiếc là không thể mở lại đầu và o tiêu chuẩn từ bà n phÃm\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "Äang Ä‘á»c từ đầu và o tiêu chuẩn (bấm ^C để há»§y bá»)\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "Nháºn được tÃn hiệu SIGHUP hoặc SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "Sá» dụng \"fg\" để quay lại nano.\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "đã báºt" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "bị tắt" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "Lệnh không rõ" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON bị lá» Ä‘i." -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF bị lá» Ä‘i." -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu má»™t kÃch thước tab « %s » không hợp lệ" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "Yêu cầu má»™t kÃch thước tô đầy « %s » không hợp lệ" @@ -2029,39 +2039,39 @@ msgstr "THƯ MỤC:" msgid "File:" msgstr "Táºp tin:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "dòng %ld/%ld (%d%%), cá»™t %lu/%lu (%d%%), ký tá»± %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "Trình soạn thảo văn bản nano" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "phiên bản" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "ÄÆ°á»£c Ä‘em tá»›i bởi:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "Äặc biệt cảm Æ¡n:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "Tổ chức Phần má»m Tá»± do (FSF)" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "Cho ncurses:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "và những ngưá»i khác mà chúng tôi quên..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "Cảm Æ¡n bạn đã dùng nano!" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1cd98b811d0fc3ec32ef8c2e4768a6d7b8590f0e..7124e826bd2a4c280c076f7c7cd0943320ffdaeb 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,13 +6,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n" +"Project-Id-Version: nano 2.2.2pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:38+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 14:45+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." -"sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目录" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "已喿¶ˆ" @@ -34,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "在é™åˆ¶æ¨¡å¼ä¸æ— 法跳至%s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -222,86 +221,86 @@ msgstr "æ— æ³•å†™å…¥%s 外部" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "--nofollow è®¾å®šä¸‹ï¼Œæ— æ³•å‰å¼•æˆ–é™„åŠ è‡³ç¬¦å·è¿žç»“æ¡£" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "写入备份文件%s 出错:%s" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "太多备份文件?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "写入%s 出错:%s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "写入临时文件%s 出错" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已写入%lu 行" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS æ ¼å¼]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac æ ¼å¼]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [备份]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "å‰å¼•选择部份于文件" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "é™„åŠ é€‰æ‹©éƒ¨ä»½è‡³æ–‡ä»¶" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "写入选择部份至文件" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "è¦å‰å¼•于的文件å" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "è¦é™„åŠ è‡³çš„æ–‡ä»¶å" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "è¦å†™å…¥çš„æ–‡ä»¶å" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "文件已å˜åœ¨ï¼Œè¦è¦†ç›–å—?" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以ä¸åŒçš„åç§°å˜æ¡£ï¼Ÿ" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "åœ¨æ‚¨æ‰“å¼€æ–‡ä»¶åŽæ–‡ä»¶å·²è¢«æ”¹å˜ï¼Œæ˜¯å¦ç»§ç»ä¿å˜ï¼Ÿ" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, c-format msgid "" "\n" @@ -718,225 +717,233 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "跳至文件最åŽä¸€åˆ—" #: src/global.c:641 +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "跳至列表ä¸çš„下一个文件" + +#: src/global.c:642 +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "跳至列表ä¸çš„å‰ä¸€ä¸ªæ–‡ä»¶" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "跳至目录" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "å…³é—" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "写入" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "对é½" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "读档" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "剪切文å—" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "还原对é½" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 msgid "UnCut Text" msgstr "还原剪切" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "æ¸¸æ ‡ä½ç½®" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "拼写检查" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "æ ‡è®°æ–‡å—" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 msgid "Copy Text" msgstr "å¤åˆ¶æ–‡å—" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 msgid "Indent Text" msgstr "缩进文å—" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 msgid "Unindent Text" msgstr "å–æ¶ˆç¼©è¿›" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "撤销" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "é‡åš" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "å‘å‰" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "å‘åŽ" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "åŽä¸€ä¸ªå—" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "å‰ä¸€ä¸ªå—" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "上行" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "下行" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "顶端" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "尾端" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "寻找其他括å·" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "å‘上å·åЍ" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "å‘下å·åЍ" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "上个文件" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "下个文件" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形输入" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "制表符" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "回车" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "åˆ é™¤" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "é€€æ ¼" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "åˆ è‡³æœ«ç«¯" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "å—æ•°ç»Ÿè®¡" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "辅助模å¼" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "æŒç»æ˜¾ç¤ºæ¸¸æ ‡ä½ç½®" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "编辑时使用多一行" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "平滑å¼å·åŠ¨ç”»é¢" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "æ˜¾ç¤ºç©ºæ ¼" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "è¯æ³•色彩高亮" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "智能HOME é”®" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "自动缩进" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "剪切至行尾" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "长行转æ¢" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "已输入制表符至空白的转æ¢" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "备份文件" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "å¤šé‡æ–‡ä»¶ç¼“冲区" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "é¼ æ ‡æ”¯æŒ" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "ä¸ä»Ž DOS/Mac æ ¼å¼è½¬æ¢" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 msgid "Suspension" msgstr "æš‚åœ" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 msgid "Soft line wrapping" msgstr "软æ¢è¡Œ" @@ -1218,11 +1225,11 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "å¯ç”¨/å…³é—" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 msgid "Key invalid in view mode" msgstr "观看模å¼ä¸æ¤æŒ‰é”®æ— 效" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1231,7 +1238,7 @@ msgstr "" "\n" "缓冲内容已写入 %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "" "\n" "缓冲内容未写入至 %s:%s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1249,11 +1256,11 @@ msgstr "" "\n" "缓冲区未写入:%s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "窗å£å°ºå¯¸å¯¹ nano æ¥è¯´å¤ªå°äº†...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1262,251 +1269,251 @@ msgstr "" "用法: nano [选项] [[+行,列] 文件å]...\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "选项\t\tGNU 长选项\t\tæ„义\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "选项\t\tæ„义\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "显示æ¤ä¿¡æ¯" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+行,列" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "从所指列数与行数开始" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "å¯ç”¨æ™ºèƒ½ HOME é”®" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "å‚¨å˜æ—¢æœ‰æ–‡ä»¶çš„备份" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "-C <dir>" msgstr "-C <目录>" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=<目录>" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "用以储å˜ç‹¬ä¸€å¤‡ä»½æ–‡ä»¶çš„目录" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "用粗体替代颜色å转" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "将已输入的制表符转æ¢ä¸ºç©ºç™½" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "å¯ç”¨å¤šé‡æ–‡ä»¶ç¼“冲区功能" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "è®°å½•ä¸Žè¯»å–æœç´¢/替æ¢çš„历å²å—符串" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "ä¸è¦å‚考nanorc 文件" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "ä¿®æ£æ•°å—键区按键混淆问题" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "ä¸è¦å°†æ¢è¡ŒåŠ åˆ°æ–‡ä»¶æœ«ç«¯" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "ä¸è¦ä»Ž DOS/Mac æ ¼å¼è½¬æ¢" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 msgid "Use one more line for editing" msgstr "编辑时多使用一行" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "-Q <str>" msgstr "-Q <å—符串>" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=<å—符串>" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "引用代表å—符串" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "é™åˆ¶æ¨¡å¼" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "æŒ‰è¡Œæ»šåŠ¨è€Œä¸æ˜¯åŠå±" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "-T <#cols>" msgstr "-T <#列数>" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=<#列数>" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "设定制表符宽度为 #列数" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "状æ€è¡Œå¿«é€Ÿé—ªåЍ" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "显示版本资讯并离开" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "æ›´æ£ç¡®åœ°ä¾¦æµ‹å•å—边界" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "-Y <str>" msgstr "-Y <å—符串>" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=<å—符串>" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "ç”¨äºŽåŠ äº®çš„è¯æ³•定义" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "æŒç»æ˜¾ç¤ºæ¸¸æ ‡ä½ç½®" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "ä¿®æ£é€€æ ¼é”®/åˆ é™¤é”®æ··æ·†é—®é¢˜" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "自动缩进新行" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "ä»Žæ¸¸æ ‡å‰ªåˆ‡è‡³è¡Œå°¾" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "ä¸è¦ä¾ç…§ç¬¦å·è¿žç»“,而是覆盖" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "å¯ç”¨é¼ æ ‡åŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "-o <dir>" msgstr "-o <目录>" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=<目录>" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "设定æ“作目录" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "ä¿ç•™XON (^Q) å’ŒXOFF (^S) 按键" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "沉默忽略å¯åŠ¨é—®é¢˜, 比如rc 文件错误" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "-r <#cols>" msgstr "-r <#列数>" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=<#列数>" -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "设定折行宽度为 #列数" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "-s <prog>" msgstr "-s <程åº>" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=<程åº>" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "å¯ç”¨æ›¿ä»£çš„æ‹¼å†™æ£€æŸ¥ç¨‹åº" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "离开时自动储å˜ï¼Œä¸è¦æç¤º" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "å…许通用撤销[试验性特性]" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 msgid "View mode (read-only)" msgstr "查看(åªè¯»)模å¼" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "ä¸è¦è‡ªåЍæ¢è¡Œ" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 msgid "Don't show the two help lines" msgstr "ä¸è¦æ˜¾ç¤ºè¾…助区" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 msgid "Enable suspension" msgstr "å¯ç”¨æš‚åœåŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "å¯ç”¨è½¯æ¢è¡Œ" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(忽略,为与Pico 相容)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano 版本%s (编译于%s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " 电å邮件: nano@nano-editor.org\t\t网页: http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1515,58 +1522,58 @@ msgstr "" "\n" " 编译选项:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œæ¤åŠŸèƒ½çš„æ”¯æŒä»¥ç¦ç”¨" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "å‚¨å˜æ›´åŠ¨è¿‡çš„ç¼“å†²åŒºå—(å›žç” \"No\" 会撤销修改)?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "对ä¸èµ·ï¼Œæ— æ³•ä»Žé”®ç›˜è®¾å¤‡é‡æ–°æ‰“å¼€æ ‡å‡†è¾“å…¥\n" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "æ£åœ¨ä»Žæ ‡å‡†è¾“入读入,å¯ç”¨ ^C 䏿–\n" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "接收到SIGHUP 或SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "使用\"fg\" 返回nano\n" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "å·²å¯ç”¨" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "å·²ç¦ç”¨" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "未知命令" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "æ‰€è¦æ±‚的制表符宽度%s æ— æ•ˆ" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "æ‰€è¦æ±‚的填满行数\"%s\" æ— æ•ˆ" @@ -1987,40 +1994,40 @@ msgstr "目录:" msgid "File:" msgstr "文件:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "行 %ld/%ld (%d%%),列 %lu/%lu (%d%%),å—符 %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "nano 文本编辑器" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "版本" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "æ¥è‡ªäºŽ:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "特别感谢:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "自由软体基金会" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "ncurses 部份:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "以åŠå…¶ä»–我们ä¸è®°å¾—的人..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "谢谢您使用 nanoï¼" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ec03ef110ca5101160f31461bbe038aa05c81614..eabb93ac5d7760e51d3367711b4f8cc0d540408b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "Go To Directory" msgstr "跳至目錄" -#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001 -#: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 +#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008 +#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "已喿¶ˆ" @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "在é™åˆ¶æ¨¡å¼ä¸ç„¡æ³•至 %s 外部" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722 -#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664 -#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567 +#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671 +#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567 #: src/rcfile.c:1203 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" @@ -221,86 +221,86 @@ msgstr "無法寫入 %s 外部" msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "--nofollow è¨å®šä¸‹ï¼Œç„¡æ³•å‰å¼•æˆ–é™„åŠ è‡³ç¬¦è™Ÿé€£çµæª”" -#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620 +#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "å¯«å…¥æš«å˜æª”案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1567 src/nano.c:700 +#: src/files.c:1574 src/nano.c:701 msgid "Too many backup files?" msgstr "太多備份檔案?" -#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728 -#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816 -#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723 +#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735 +#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823 +#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s" -#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931 +#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "å¯«å…¥æš«å˜æª”案 %s 時發生錯誤" -#: src/files.c:1853 +#: src/files.c:1860 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "已寫入 %lu 列" -#: src/files.c:1957 +#: src/files.c:1964 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS æ ¼å¼]" -#: src/files.c:1958 +#: src/files.c:1965 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac æ ¼å¼]" -#: src/files.c:1960 +#: src/files.c:1967 msgid " [Backup]" msgstr " [備份]" -#: src/files.c:1968 +#: src/files.c:1975 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "å‰å¼•鏿“‡éƒ¨ä»½æ–¼æª”案" -#: src/files.c:1969 +#: src/files.c:1976 msgid "Append Selection to File" msgstr "é™„åŠ é¸æ“‡éƒ¨ä»½è‡³æª”案" -#: src/files.c:1970 +#: src/files.c:1977 msgid "Write Selection to File" msgstr "坫入鏿“‡éƒ¨ä»½è‡³æª”案" -#: src/files.c:1973 +#: src/files.c:1980 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "è¦å‰å¼•於的檔案å稱" -#: src/files.c:1974 +#: src/files.c:1981 msgid "File Name to Append to" msgstr "è¦é™„åŠ è‡³çš„æª”æ¡ˆå稱" -#: src/files.c:1975 +#: src/files.c:1982 msgid "File Name to Write" msgstr "è¦å¯«å…¥çš„æª”案å稱" -#: src/files.c:2106 +#: src/files.c:2113 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "檔案已å˜åœ¨ï¼Œè¦è¦†å¯«å—Žï¼Ÿ" -#: src/files.c:2115 +#: src/files.c:2122 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "以ä¸åŒçš„åç¨±å˜æª”?" -#: src/files.c:2123 +#: src/files.c:2131 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" -#: src/files.c:2561 +#: src/files.c:2569 msgid "(more)" msgstr "(更多)" -#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219 +#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -756,231 +756,241 @@ msgid "Go to the last file in the list" msgstr "跳至檔案最後一列" #: src/global.c:641 +#, fuzzy +msgid "Go to the next file in the list" +msgstr "跳至後一列" + +#: src/global.c:642 +#, fuzzy +msgid "Go to the previous file in the list" +msgstr "跳至å‰ä¸€åˆ—" + +#: src/global.c:643 msgid "Go to directory" msgstr "跳至目錄" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:669 +#: src/global.c:670 msgid "Close" msgstr "關閉" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:678 +#: src/global.c:679 msgid "WriteOut" msgstr "寫入" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:683 +#: src/global.c:684 msgid "Justify" msgstr "å°é½Š" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:694 +#: src/global.c:695 msgid "Read File" msgstr "讀檔" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:711 +#: src/global.c:712 msgid "Cut Text" msgstr "剪下文å—" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:716 +#: src/global.c:717 msgid "UnJustify" msgstr "還原å°é½Š" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:721 +#: src/global.c:722 #, fuzzy msgid "UnCut Text" msgstr "還原剪下" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:726 src/global.c:754 +#: src/global.c:727 src/global.c:755 msgid "Cur Pos" msgstr "游標ä½ç½®" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. -#: src/global.c:736 +#: src/global.c:737 msgid "To Spell" msgstr "æ‹¼å—æª¢æŸ¥" -#: src/global.c:770 +#: src/global.c:771 msgid "Mark Text" msgstr "標記文å—" -#: src/global.c:776 +#: src/global.c:777 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "剪下文å—" -#: src/global.c:779 +#: src/global.c:780 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "剪下文å—" -#: src/global.c:782 +#: src/global.c:783 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "還原剪下" -#: src/global.c:786 +#: src/global.c:787 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/global.c:789 +#: src/global.c:790 msgid "Redo" msgstr "" -#: src/global.c:795 +#: src/global.c:796 src/global.c:800 msgid "Forward" msgstr "å‘å‰" -#: src/global.c:799 +#: src/global.c:806 src/global.c:810 msgid "Back" msgstr "å‘後" -#: src/global.c:804 +#: src/global.c:817 msgid "Next Word" msgstr "後一個å—" -#: src/global.c:807 +#: src/global.c:820 msgid "Prev Word" msgstr "å‰ä¸€å€‹å—" -#: src/global.c:811 +#: src/global.c:824 msgid "Prev Line" msgstr "上列" -#: src/global.c:814 +#: src/global.c:827 msgid "Next Line" msgstr "下列" -#: src/global.c:817 +#: src/global.c:830 msgid "Home" msgstr "é ‚ç«¯" -#: src/global.c:820 +#: src/global.c:833 msgid "End" msgstr "尾端" -#: src/global.c:832 +#: src/global.c:845 msgid "Find Other Bracket" msgstr "尋找其他括號" -#: src/global.c:835 +#: src/global.c:848 msgid "Scroll Up" msgstr "å‘上æ²å‹•" -#: src/global.c:838 +#: src/global.c:851 msgid "Scroll Down" msgstr "å‘下æ²å‹•" -#: src/global.c:843 +#: src/global.c:856 msgid "Previous File" msgstr "上個檔案" -#: src/global.c:845 +#: src/global.c:858 msgid "Next File" msgstr "下個檔案" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. -#: src/global.c:849 src/text.c:3035 +#: src/global.c:862 src/text.c:3035 msgid "Verbatim Input" msgstr "原形輸入" -#: src/global.c:854 +#: src/global.c:867 msgid "Tab" msgstr "è·³æ ¼éµ" -#: src/global.c:857 +#: src/global.c:870 msgid "Enter" msgstr "輸入éµ" -#: src/global.c:860 +#: src/global.c:873 msgid "Delete" msgstr "刪除éµ" -#: src/global.c:863 +#: src/global.c:876 msgid "Backspace" msgstr "é€€æ ¼éµ" -#: src/global.c:880 +#: src/global.c:893 msgid "CutTillEnd" msgstr "刪至末端" -#: src/global.c:893 +#: src/global.c:906 msgid "Word Count" msgstr "è¨ˆç®—å—æ•¸" -#: src/global.c:1354 +#: src/global.c:1367 msgid "Help mode" msgstr "輔助模å¼" -#: src/global.c:1356 +#: src/global.c:1369 msgid "Constant cursor position display" msgstr "æŒçºŒé¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨™ä½ç½®" -#: src/global.c:1358 +#: src/global.c:1371 #, fuzzy msgid "Use of one more line for editing" msgstr "編輯時使用更多空間" -#: src/global.c:1360 +#: src/global.c:1373 msgid "Smooth scrolling" msgstr "å¹³æ»‘å¼æ²å‹•ç•«é¢" -#: src/global.c:1362 +#: src/global.c:1375 msgid "Whitespace display" msgstr "é¡¯ç¤ºç©ºæ ¼" -#: src/global.c:1364 +#: src/global.c:1377 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "語法色彩標示" -#: src/global.c:1366 +#: src/global.c:1379 msgid "Smart home key" msgstr "智慧型 HOME 按éµ" -#: src/global.c:1368 +#: src/global.c:1381 msgid "Auto indent" msgstr "自動縮排" -#: src/global.c:1370 +#: src/global.c:1383 msgid "Cut to end" msgstr "剪下至列尾" -#: src/global.c:1372 +#: src/global.c:1385 msgid "Long line wrapping" msgstr "長列轉æ›" -#: src/global.c:1374 +#: src/global.c:1387 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "å·²è¼¸å…¥è·³æ ¼ç¬¦è™Ÿè‡³ç©ºç™½çš„è½‰æ›" -#: src/global.c:1376 +#: src/global.c:1389 msgid "Backup files" msgstr "備份檔案" -#: src/global.c:1378 +#: src/global.c:1391 msgid "Multiple file buffers" msgstr "å¤šé‡æª”案緩è¡å€" -#: src/global.c:1380 +#: src/global.c:1393 msgid "Mouse support" msgstr "æ»‘é¼ æ”¯æ´" -#: src/global.c:1382 +#: src/global.c:1395 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "ä¸å¾ž DOS/Mac æ ¼å¼è½‰æª”" -#: src/global.c:1384 +#: src/global.c:1397 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "æš«åœ" -#: src/global.c:1386 +#: src/global.c:1399 #, fuzzy msgid "Soft line wrapping" msgstr "長列轉æ›" @@ -1266,12 +1276,12 @@ msgstr "" msgid "enable/disable" msgstr "開啟/關閉" -#: src/nano.c:586 +#: src/nano.c:587 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "觀看模å¼ä¸æ¤æŒ‰éµç„¡æ•ˆ" -#: src/nano.c:694 +#: src/nano.c:695 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1280,7 +1290,7 @@ msgstr "" "\n" "ç·©è¡å€å·²å¯«å…¥ %s\n" -#: src/nano.c:696 +#: src/nano.c:697 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1289,7 +1299,7 @@ msgstr "" "\n" "ç·©è¡å€æœªå¯«å…¥è‡³ %s: %s\n" -#: src/nano.c:699 +#: src/nano.c:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1298,11 +1308,11 @@ msgstr "" "\n" "ç·©è¡å€æœªå¯«å…¥: %s\n" -#: src/nano.c:722 +#: src/nano.c:723 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "è¦–çª—å°ºå¯¸å° nano 來說太å°äº†...\n" -#: src/nano.c:815 +#: src/nano.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" @@ -1311,274 +1321,274 @@ msgstr "" "用法: nano [+列數,行數] [é¸é …] [檔案å稱]\n" "\n" -#: src/nano.c:818 +#: src/nano.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "é¸é …\t\tGNU é•·é¸é …\t\tæ„義\n" -#: src/nano.c:820 +#: src/nano.c:821 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "é¸é …\t\tæ„義\n" -#: src/nano.c:823 +#: src/nano.c:824 msgid "Show this message" msgstr "顯示æ¤è¨Šæ¯" -#: src/nano.c:824 +#: src/nano.c:825 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "+列數,行數" -#: src/nano.c:825 +#: src/nano.c:826 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "從所指列數與行數開始" -#: src/nano.c:827 +#: src/nano.c:828 msgid "Enable smart home key" msgstr "開啟智慧型 HOME 按éµåŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:828 +#: src/nano.c:829 msgid "Save backups of existing files" msgstr "å„²å˜æ—¢æœ‰æª”案的備份" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-C [目錄]" -#: src/nano.c:829 +#: src/nano.c:830 #, fuzzy msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "--backupdir=[目錄]" -#: src/nano.c:830 +#: src/nano.c:831 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "用以儲å˜ç¨ä¸€å‚™ä»½æª”案的目錄" -#: src/nano.c:833 +#: src/nano.c:834 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" -#: src/nano.c:836 +#: src/nano.c:837 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "å°‡å·²è¼¸å…¥çš„è·³æ ¼ç¬¦è™Ÿè½‰æ›ç‚ºç©ºç™½" -#: src/nano.c:839 +#: src/nano.c:840 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "é–‹å•Ÿå¤šé‡æª”案緩è¡å€åŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:844 +#: src/nano.c:845 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "è¨˜éŒ„èˆ‡è®€å– æœå°‹/ç½®æ› çš„æ·å²å—串" -#: src/nano.c:847 +#: src/nano.c:848 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "ä¸è¦åƒè€ƒ nanorc 檔案" -#: src/nano.c:850 +#: src/nano.c:851 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "ä¿®æ£æ•¸å—éµå€æŒ‰éµæ··æ·†å•題" -#: src/nano.c:852 +#: src/nano.c:853 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "ä¸è¦å°‡æ›åˆ—åŠ åˆ°æª”æ¡ˆæœ«ç«¯" -#: src/nano.c:855 +#: src/nano.c:856 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "ä¸è¦å¾ž DOS/Mac æ ¼å¼è½‰æª”" -#: src/nano.c:857 +#: src/nano.c:858 #, fuzzy msgid "Use one more line for editing" msgstr "編輯時使用更多空間" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [å—串]" -#: src/nano.c:859 +#: src/nano.c:860 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[å—串]" -#: src/nano.c:860 +#: src/nano.c:861 msgid "Quoting string" msgstr "引用代表å—串" -#: src/nano.c:862 +#: src/nano.c:863 msgid "Restricted mode" msgstr "é™åˆ¶æ¨¡å¼" -#: src/nano.c:865 +#: src/nano.c:866 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-T [#行數]" -#: src/nano.c:867 +#: src/nano.c:868 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[#行數]" -#: src/nano.c:868 +#: src/nano.c:869 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "è¨å®šè·³æ ¼å¯¬åº¦ç‚º #行數" -#: src/nano.c:870 +#: src/nano.c:871 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "狀態列快速閃動" -#: src/nano.c:873 +#: src/nano.c:874 msgid "Print version information and exit" msgstr "顯示版本資訊並離開" -#: src/nano.c:876 +#: src/nano.c:877 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "æ›´æ£ç¢ºåœ°åµæ¸¬å–®å—邊界" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [å—串]" -#: src/nano.c:879 +#: src/nano.c:880 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax=[å—串]" -#: src/nano.c:880 +#: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "å—串åšç‚ºèªžæ³•定義" -#: src/nano.c:882 +#: src/nano.c:883 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "æŒçºŒé¡¯ç¤ºæ¸¸æ¨™ä½ç½®" -#: src/nano.c:884 +#: src/nano.c:885 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "ä¿®æ£ é€€æ ¼éµ/åˆªé™¤éµ æ··æ·†å•題" -#: src/nano.c:887 +#: src/nano.c:888 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "自動縮排新列" -#: src/nano.c:888 +#: src/nano.c:889 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "從游標剪下至列尾" -#: src/nano.c:891 +#: src/nano.c:892 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "ä¸è¦ä¾ç…§ç¬¦è™Ÿé€£çµï¼Œè€Œæ˜¯è¦†å¯«" -#: src/nano.c:893 +#: src/nano.c:894 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "é–‹å•Ÿæ»‘é¼ åŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [目錄]" -#: src/nano.c:896 +#: src/nano.c:897 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[目錄]" -#: src/nano.c:897 +#: src/nano.c:898 msgid "Set operating directory" msgstr "è¨å®šæ“作目錄" -#: src/nano.c:900 +#: src/nano.c:901 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "ä¿ç•™ XON (^Q) å’Œ XOFF (^S) 按éµ" -#: src/nano.c:902 +#: src/nano.c:903 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#行數]" -#: src/nano.c:904 +#: src/nano.c:905 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#行數] " -#: src/nano.c:905 +#: src/nano.c:906 #, fuzzy msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "è¨å®šè·³æ ¼å¯¬åº¦ç‚º #行數" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [程å¼]" -#: src/nano.c:908 +#: src/nano.c:909 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[程å¼]" -#: src/nano.c:909 +#: src/nano.c:910 msgid "Enable alternate speller" msgstr "å•Ÿç”¨æ›¿ä»£çš„æ‹¼å—æª¢æŸ¥ç¨‹å¼" -#: src/nano.c:912 +#: src/nano.c:913 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "離開時自動儲å˜ï¼Œä¸è¦æç¤º" -#: src/nano.c:914 +#: src/nano.c:915 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" -#: src/nano.c:917 +#: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "觀看 (唯讀) 模å¼" -#: src/nano.c:919 +#: src/nano.c:920 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "ä¸è¦è‡ªå‹•æ›åˆ—" -#: src/nano.c:921 +#: src/nano.c:922 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "ä¸è¦é¡¯ç¤ºè¼”助å€" -#: src/nano.c:922 +#: src/nano.c:923 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "開啟暫åœåŠŸèƒ½" -#: src/nano.c:923 +#: src/nano.c:924 #, fuzzy msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "長列轉æ›" -#: src/nano.c:927 +#: src/nano.c:928 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(忽略,為了與 Pico 相容)" -#: src/nano.c:937 +#: src/nano.c:938 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano 版本 %s (ç·¨è¯æ–¼ %s, %s)\n" -#: src/nano.c:942 +#: src/nano.c:943 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " é›»å郵件: nano@nano-editor.org\t\tç¶²é : http://www.nano-editor.org/" -#: src/nano.c:943 +#: src/nano.c:944 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1587,61 +1597,61 @@ msgstr "" "\n" " ç·¨è¯é¸é …:" -#: src/nano.c:1021 +#: src/nano.c:1022 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "抱æ‰ï¼Œå·²ç¶“關閉æ¤åŠŸèƒ½çš„æ”¯æ´" -#: src/nano.c:1043 +#: src/nano.c:1044 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "å„²å˜æ›´å‹•éŽçš„ç·©è¡å€å—Ž (å›žç” \"No\" 會撤銷修改)?" -#: src/nano.c:1085 +#: src/nano.c:1086 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1108 +#: src/nano.c:1109 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" -#: src/nano.c:1176 +#: src/nano.c:1177 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "接收到 SIGHUP 或 SIGTERM\n" -#: src/nano.c:1192 +#: src/nano.c:1193 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "利用 \"fg\" 來回到 nano" -#: src/nano.c:1372 +#: src/nano.c:1373 msgid "enabled" msgstr "開啟" -#: src/nano.c:1373 +#: src/nano.c:1374 msgid "disabled" msgstr "關閉" -#: src/nano.c:1534 src/winio.c:1256 +#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256 #, fuzzy msgid "Unknown Command" msgstr "旗標 %s 無法辨è˜" -#: src/nano.c:1660 +#: src/nano.c:1661 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XON,嗯嗯。" -#: src/nano.c:1665 +#: src/nano.c:1666 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。" -#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099 +#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "æ‰€è¦æ±‚çš„è·³æ ¼å¯¬åº¦ %s 無效" -#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024 +#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "æ‰€è¦æ±‚的填滿行數 %s 無效" @@ -2071,40 +2081,40 @@ msgstr "目錄:" msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: src/winio.c:3371 +#: src/winio.c:3360 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "列 %ld/%ld (%d%%), 行 %lu/%lu (%d%%), å—å…ƒ %lu/%lu (%d%%)" -#: src/winio.c:3503 +#: src/winio.c:3492 msgid "The nano text editor" msgstr "nano æ–‡å—編輯器" -#: src/winio.c:3504 +#: src/winio.c:3493 msgid "version" msgstr "版本" -#: src/winio.c:3505 +#: src/winio.c:3494 msgid "Brought to you by:" msgstr "來自於:" -#: src/winio.c:3506 +#: src/winio.c:3495 msgid "Special thanks to:" msgstr "特別感è¬:" -#: src/winio.c:3507 +#: src/winio.c:3496 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "自由軟體基金會" -#: src/winio.c:3508 +#: src/winio.c:3497 msgid "For ncurses:" msgstr "ncurses 部份:" -#: src/winio.c:3509 +#: src/winio.c:3498 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "以åŠå…¶ä»–我們ä¸è¨˜å¾—的人..." -#: src/winio.c:3510 +#: src/winio.c:3499 msgid "Thank you for using nano!" msgstr "è¬è¬æ‚¨ä½¿ç”¨ nanoï¹—"