diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 36fd038e02e1c184a7b87e9ee814f990e8b0b30a..7be66289f377be043f062a0361018897f8d1f458 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,4 @@
+GNU nano 2.2.1 - 2009.12.12
 2009-12-12 Chris Allegretta <chrisa@asty.org>
 	* text.c (do_delete), nano.c (do_output): Add check for length of current line 
 	  before and after adding/deleting text, and do full refresh if it is now
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 90fcad5f7a9ba53ee41365cb037fb85d5b1f0d65..16f59cd91ec6c32723a9c96473a651dbce7cabe6 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,19 @@
+2009.12.12 - GNU nano 2.2.1 "DLR strikes back" is open for business.
+		This release fixes many bugs, including: missing
+		keybindings for page up/down and GotoDir in the browser, 
+		^P/^N in the help menu, and restoration of M-W as the 
+		default re-search binding.  Other fixes include several
+		issues with compiler warnings and configure options, and 
+		documentation updates, including the nano texinfo manual, 
+		nano and nanorc man pages, and UPGRADE file, and some
+		missing syntax highliting entries for the saple nanorc.
+		And no release would be complete without the latest round
+		of 'final' soft wrapping fixes!  Finally, nano will no 
+		longer print a warning when attempting to insert the 
+		contents of a read-only file into an existing buffer.  
+		Enjoy and Happy Hanukkah.
+		
+
 2009.11.30 - GNU nano 2.2.0 "Doc Brown" is released!  The culmination
 		of almost two years of development and hot on the heels
 		of nano's 10th birthday is available for all your
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index ce3b527f2c833751bc90fc1a596165041d0b9a02..0ae8bc728f55cfc01ec387a2a1df2839863c6556 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -20,7 +20,7 @@
 #
 # $Id$
 
-AC_INIT([GNU nano], [2.2.0-svn], [nano-devel@gnu.org], [nano])
+AC_INIT([GNU nano], [2.2.1], [nano-devel@gnu.org], [nano])
 AC_CONFIG_SRCDIR([src/nano.c])
 AC_CANONICAL_TARGET([])
 AM_INIT_AUTOMAKE
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a85e1ca0776badd3a6b9c2b2fa3fb7d6bae4dcf9..a5abca3251bc30e0be65b5f1b4550a625f1db1ba 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 00:56+0300\n"
 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Отиване в директория"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не може да се излезе от %s в ограничен режим"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -224,96 +224,96 @@ msgstr "Файл за вмъкване [от %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Клавишът е недопустим в режим без буфери"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Не може да се запише извън %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Не може да се добавя нищо към символна връзка, настроена с --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Твърде много резервни копия?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Грешка при запис на %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Грешка при записа на временен файл: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Запазен е %lu ред"
 msgstr[1] "Запазени са %lu реда"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS формат]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac формат]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Резервно копие]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в началото на файл"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Прикрепяне на избрания текст в края на файл"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Запазване на избрания текст във файл"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в началото му"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Име на файла за прикрепяне в края му"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Име на файл за запазване"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Файлът съществува, ПРЕЗАПИСВАНЕ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Запазване под РАЗЛИЧНО ИМЕ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(повече)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -750,153 +750,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Отиване в директория"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Запазване"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Подравн."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Отваряне"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Отрязване"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Изкл.подр."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Поставяне"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Поз.курсор"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Правопис"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Избор на текст"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Копиране"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Отстъп"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Без отстъп"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Следваща дума"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Предишна дума"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Предишен ред"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Следващ ред"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Намиране на другата скоба"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Превъртане нагоре"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Превъртане надолу"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Предишен файл"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Следващ файл"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Дословен вход"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "Отр. до края"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Брой на думи"
 
@@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "„XON“ е пренебрегнат, мън-мън."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "„XOFF“ е пренебрегнат, мън-мън."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Поисканият размер на табулация „%s“ е неправилен"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Поисканият размер „%s“ за максимална дължина на редове е неправилен"
@@ -1871,155 +1871,155 @@ msgstr "Уставено е маркиране"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Отменено е маркирането"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Следващ файл"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Автоматично пренасяне"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Следващ ред"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (за замяна)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Неуспех при pipe"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Неуспех при fork"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Неправилен низ за цитиране %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сега може да се отмени подравняването!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Редактиране на замяна"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Неуспех при създаването на pipe"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Създаване на списък със сгрешени думи, изчакайте..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не може да се определи размера на буфера на pipe"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при извикване на „spell“"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при извикване на „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при извикване на „uniq“"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при извикване на „%s“"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспех при проверката на правописа: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Проверката на правописа завърши"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sДуми: %lu  Редове: %ld  Знаци: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "В избрания текст: "
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c89c82a248c0f8a3c9204b18b4465405dfa613fd..19f892dfede8211c3b6ee3bb6774859fb58f80a2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vés a un directori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No es pot anar fora de %s en mode restringit"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -232,97 +232,97 @@ msgstr "Fitxer a inserir [des de %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla il·legal en mode no-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "No es pot escriure fora de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "No es pot avantposar o afegir a un enllaç simbòlic amb --nofollow establert"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure la còpia de seguretat %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Massa fitxers de còpia de seguretat?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "S'ha produït un error en escriure un fitxer temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "S'ha escrit %lu línia"
 msgstr[1] "S'han escrit %lu línies"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Còpia de seguretat]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Avantposa sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Afegeix la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escriu la sel·lecció a un fitxer"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual avantposar"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom del fitxer en el qual afegir"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom del fitxer a escriure"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fitxer existeix, el voleu SOBREESCRIURE? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Voleu desar el fitxer sota un NOM DIFERENT? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "S'ha modificat el fitxer des de que l'heu obert, voleu desar-lo?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(més)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -746,153 +746,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Vés al directori"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Tanca"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Desa"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifica"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Llegeix"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Retalla"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Desjustifica"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Destalla el text"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Act"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marca text"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Copia text"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Sagna text"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Desagna text"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfés"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Refés"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Enrere"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Paraula següent"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Paraula anterior"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Ant Línia"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Seg Línia"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Inici"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Troba la clau corresponent"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desplaça amunt"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desplaça avall"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Anterior fitxer"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Següent fitxer"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada textual"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Retorn"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Retrocés"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "RetallaFinsFinal"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Compte de paraules"
 
@@ -1614,12 +1614,12 @@ msgstr "XON ignorat, blah, blah"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorat, blah, blah"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "La mida de tabulador demanada «%s» és invàlida"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "La mida de plenat demanada «%s» és invàlida"
@@ -1870,155 +1870,155 @@ msgstr "Marca establida"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca esborrada"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "No hi ha res al búfer de desfer."
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Error intern: no hi ha coincidència per a la línia %d. Deseu el vostre "
 "treball"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "afegiment de text"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "supressió de text"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "ajustament de línies llargues"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "unió de línia"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "tall de text"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "enganxada de text"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "trencat de línia"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "inserció de text"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "reemplaçament de text"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "S'ha desfet l'acció (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "No hi ha res a refer."
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Error intern: la configuració del refer ha fallat. Deseu el vostre treball"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "S'ha refet l'acció (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No s'ha pogut canalitzar"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar un altre procés"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Error intern: no es pot configurar l'enganxada. Deseu el vostre treball."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Error intern: tipus desconegut. Deseu el vostre treball."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita %s és erroni: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Ara podeu desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edita un reemplaçament"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No s'ha pogut crear un conducte"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "S'està creant una llista de paraules incorrectes, espereu..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No s'ha pogut obtindre la mida de la memòria intermèdia del conducte"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «spell»"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "S'ha produït un error en iniciar executar «%s»"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "La comprovació d'ortografia ha fallat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisió d'ortografia finalitzada"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParaules: %lu  Línies: %ld  Caràcters: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A la selecció:  "
 
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6b07be66dd9f242663228cdfceb663837fc0bef7..ba669053490a593a935495be5539b80c99f7475d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:03+0100\n"
 "Last-Translator: Václav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Jdi do adresáøe"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nemohu jít mimo %s v omezeném módu"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -223,106 +223,106 @@ msgstr "Soubor pro vlo
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Klávesa nepøípustná v ne-vicebufferovém módu"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nemohu zapisovat mimo %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 " %s nezapsán (soubor existuje?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Chyba pøi mazání doèasného souboru, jejda!"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Zapsáno %d øádek"
 msgstr[1] "Zapsáno %d øádek"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Zpìt]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapsat výbìr do souboru"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Jméno souboru pro zapsání"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Soubor existuje, PØEPSAT ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(více)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -801,162 +801,162 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Jdi do adresáøe"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Zavøít"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Zapi¹"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Zarovnání"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Read File"
 msgstr "Èíst Soubor"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Vyjmi Text"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "OdZarovnej"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pozice Kurzoru"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Pravopis"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Oznaè Text"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Vyjmi Text"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Vyjmi Text"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Zru¹ vyjmutí textu"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Dopøedu"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Pøedchozí Strana"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Domù"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Najdi závorku"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Next File"
 msgstr "Nový Soubor"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Smazat"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¾ádaná velikost tab %d je moc malá"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¾ádaná velikost výplnì %d je moc malá"
@@ -1916,158 +1916,158 @@ msgstr "Zna
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Znaèka OdNastavena"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nový Soubor"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (k zámìnì)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nemohu zavøít %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mù¾e nyní OdZarovnat!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edituj náhradu"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nemohu otevøít %s pro zápis: %s"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Chyba v %s na øádce %d: "
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kontrola pravopisu selhala"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Kontrola pravopisu dokonèena"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Pøidat výbìr do souboru"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d30b6831689b3cbcb7edb6eb17d22a1d96d53422..e1b8a926c2c3346c6f430058901a3ca6296236aa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-03-08 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå uden for %s i begrænset tilstand"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -221,100 +221,100 @@ msgstr "Fil at inds
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten ugyldig i ikke-multibuffer-tilstand"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikke skrive uden for %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Ingen %s skrevet (for mange sikkerhedskopifiler?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %d linjer"
 msgstr[1] "Skrev %d linje"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhedskopi]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Foranstil udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv udvalg til fil"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn at foranstille på"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn at tilføje på"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn at skrive"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(mere)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -781,159 +781,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Gem"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Ombryd"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Læs fil"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klip ud"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Ingen ombrydning"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Ingen udklipning"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Akt. pos"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Stavekontr."
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Markér tekst"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Klip ud"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Klip ud"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Ingen udklipning"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Bagud"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Næste ord"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Foregående ord"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Forrige"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Find anden klamme"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Foregående fil"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Næste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulator"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Fjern"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Slet baglæns"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr "XON ignoreret, mumle mumle."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoreret, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ønsket tab-størrelse %d ugyldig"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ønsket fyld-størrelse %d ugyldig"
@@ -1939,154 +1939,154 @@ msgstr "Markering sat"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markering fjernet"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Næste fil"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (at erstatte)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke overføre i datakanal"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forgrene"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Dårlig anførselsstreng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigér en erstatning"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke oprette datakanal"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Opretter ordliste med fejlstavelser, vent venligst..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde ikke få størrelse af datakanals-buffer"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fejl ved kald af \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fejl ved kald af 'spell'"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontrollen færdiggjordes"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Tilføj udvalg til fil"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a0da83233f506940c3833952be36d9e9f9451445..72be84286a99e88a4330c053efd4ce1695823781 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nano 2.1.10pre1\n"
+"Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-13 09:28+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-10 11:28+0100\n"
 "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gehe zu Verzeichnis"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kann im eingeschränkten Modus nicht nach außerhalb von %s gehen"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -118,15 +118,19 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
 
 #: src/files.c:638
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
 "permission)"
 msgid_plural ""
 "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write "
 "permission)"
-msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
-msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert)"
+msgstr[0] ""
+"eine Zeile gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein "
+"Schreibrecht)"
+msgstr[1] ""
+"%lu Zeilen gelesen (aus DOS- und Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein "
+"Schreibrecht)"
 
 #: src/files.c:644
 #, c-format
@@ -136,13 +140,15 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
 
 #: src/files.c:648
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
 msgid_plural ""
 "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)"
-msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
-msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert)"
+msgstr[0] ""
+"eine Zeile gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)"
+msgstr[1] ""
+"%lu Zeilen gelesen (aus Mac-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)"
 
 #: src/files.c:654
 #, c-format
@@ -152,13 +158,15 @@ msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
 msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
 
 #: src/files.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
 msgid_plural ""
 "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)"
-msgstr[0] "eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
-msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert)"
+msgstr[0] ""
+"eine Zeile gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)"
+msgstr[1] ""
+"%lu Zeilen gelesen (aus DOS-Format konvertiert – Warnung: Kein Schreibrecht)"
 
 #: src/files.c:664
 #, c-format
@@ -171,8 +179,8 @@ msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen"
 #, c-format
 msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)"
 msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "eine Zeile gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)"
+msgstr[1] "%lu Zeilen gelesen (Warnung: Kein Schreibrecht)"
 
 #: src/files.c:700 src/files.c:736
 msgid "Reading File"
@@ -221,98 +229,98 @@ msgstr "einzufügende Datei [von %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Taste unzulässig wenn nicht im Multibuffer-Modus"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kann nicht außerhalb von %s schreiben"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kann nicht vorn oder hinten an eine symbolische Verknüpfung anfügen, wenn --"
 "nofollow gesetzt ist"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Sicherungskopie %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Zu viele Sicherungskopien?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der temporären Datei: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "eine Zeile geschrieben"
 msgstr[1] "%lu Zeilen geschrieben"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-Format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-Format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sicherungskopie]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Auswahl vorne an Datei anfügen"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Auswahl an Datei anhängen"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Auswahl in Datei schreiben"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Dateiname zum vorn Anfügen"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Dateiname zum Anhängen"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Dateiname zum Speichern"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Datei exisitiert, ÜBERSCHREIBEN? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Datei unter einem ANDEREN NAMEN speichern? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Datei wurde seit dem Öffnen geändert, dennoch speichern? "
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(mehr)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -735,153 +743,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "gehe zu Verzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Speichern"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Ausrichten"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Datei öffnen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Ausr.rückgängig"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Ausschn. rückgängig"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Cursor"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Rechtschr."
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Text markieren"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Einrücken"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Ausrücken"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Nächstes Wort"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Vorheriges Wort"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Zeile zurück"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Zeile vor"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Pos 1"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Andere Klammer finden"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Hochrollen"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Herunterrollen"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Vorherige Datei"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Nächste Datei"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Direkte Eingabe"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Rücktaste"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "AusschnBisEnde"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Wortanzahl"
 
@@ -950,9 +958,8 @@ msgid "Suspension"
 msgstr "in den Hintergrund"
 
 #: src/global.c:1386
-#, fuzzy
 msgid "Soft line wrapping"
-msgstr "Lange Zeilen umbrechen"
+msgstr "Lange Zeilen fließend umbrechen"
 
 #: src/help.c:236
 msgid ""
@@ -1531,12 +1538,11 @@ msgstr "die zwei Hilfe-Zeilen nicht anzeigen"
 
 #: src/nano.c:922
 msgid "Enable suspension"
-msgstr "schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren"
+msgstr "Schieben in den Hintergrund (anhalten und zurück zur Shell) aktivieren"
 
 #: src/nano.c:923
-#, fuzzy
 msgid "Enable soft line wrapping"
-msgstr "Lange Zeilen umbrechen"
+msgstr "fließenden Zeilenumbruch aktivieren"
 
 #: src/nano.c:927
 msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
@@ -1607,12 +1613,12 @@ msgstr "XON ignoriert, murmel murmel"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoriert, murmel murmel"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angeforderte Tabulatorweite „%s“ ungültig"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angeforderte Füllgröße „%s“ ungültig"
@@ -1864,156 +1870,156 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markierung entfernt"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Nichts im Rückgängig-Puffer!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: kann Zeile %d nicht finden. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "Text hinzu"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "Text löschen"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "Zeilenumbruch"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "Zeile verbinden"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "Text ausschneiden"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "Text ausschneiden zurücknehmen"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "Zeilenvorschub"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "Text einfügen"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "Text ersetzen"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Interner Fehler: unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Operation rückgangig gemacht (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nichts zu wiederholen!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Interner Fehler: Vorbereitung für Wiederholen fehlgeschlagen. Bitte "
 "speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Operation wiederholt (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Konnte kein Pipe durchführen"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Konnte kein Fork durchführen"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Interner Fehler: kann Zurücknehmen des Ausschneidens nicht aufsetzen. Bitte "
 "speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Interner Fehler: Unbekannter Typ. Bitte speichern Sie Ihre Arbeit"
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ungültiges Zitatzeichen %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kann Absatzausrichtung jetzt rückgängig machen"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ersetzung editieren"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Konnte keine Pipe erstellen"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Erstelle Liste falsch geschriebener Wörter, bitte warten..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Konnte Größe des Pipe-Puffers nicht bestimmen"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „spell“"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „sort -f“"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „uniq“"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fehler beim Aufruf von „%s“"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rechtschreibprüfung abgeschlossen"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sWörter: %lu  Zeilen: %ld  Zeichen: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Auswahl:  "
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 352afb96e189e59fef6027e8c605bb0c7d37a964..0cf514cf80cb66a3a50da3ca9d296438eafa1b1e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-30 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <rcardenes@not.iac.es>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir a un Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -227,103 +227,103 @@ msgstr "Fichero a insertar [desde %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla ilegal en modo no-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "No se puede escribir fuera de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "No puedo añadir al principio o final a un enlace simbólico con --nofollow "
 "activo"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Demasiados ficheros de respaldo?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Error guardando '%s': %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Error escribiendo en fichero temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrita línea %lu"
 msgstr[1] "%lu líneas escritas"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Respaldo]"
 
 # Como antes, me suena raro que antes de Fichero no haya "un" o "el". sv
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Anteponer selección al fichero"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Añadir selección al fichero"
 
 # a el -> al. jm
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escribir selección al fichero"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nombre del fichero al que anteponer"
 
 # de -> del. sv
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nombre del fichero al que añadir"
 
 # ídem. sv
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nombre del fichero a escribir"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "El fichero existe, ¿ SOBREESCRIBIR ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿ Guardar el fichero con un NOMBRE DIFERENTE ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(más)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -763,156 +763,156 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Ir a un Directorio"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Guardar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justificar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Leer Fich"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "CortarTxt"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Desjustificar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "PegarTxt"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos actual"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografía"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "MarcarTxt"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "CopiarTxt"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "SangrarTxt"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "DesangrarTxt"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Palabra siguiente"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Palabra anterior"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Línea Ant"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Línea siguiente"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Buscar la otra llave"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "DesplArriba"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "DesplAbajo"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fichero anterior"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Fichero siguiente"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada literal"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
 # Intro (?). sv
 # O introducir, no encuentro el contexto...
 # Ok, es Intro (pero no se usa, parece, reportaré el bug) jm
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Intro"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimir"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "CortarHastaFinal"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Contar Palabras"
 
@@ -1647,12 +1647,12 @@ msgstr "Se ignora XON, mmh mmh"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Se ignora XOFF, mmh mmh"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "El tamaño de tabulador \"%s\" no es válido"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "El tamaño de llenado \"%s\" no es válido"
@@ -1906,20 +1906,20 @@ msgstr "Marca Establecida"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca Borrada"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Fichero siguiente"
@@ -1927,142 +1927,142 @@ msgstr "Fichero siguiente"
 # Uf. A ver si alguien encuentra una palabra para decir eso... sv
 # Esto creo que ya lo pregunté en la lista, a parte de en muchos otros
 # sitios y nadie encontró nada convincente. jm
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Ajuste de líneas largas"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Línea siguiente"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (a reemplazar)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "No se pudo canalizar"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "No se pudo crear otro proceso"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "El marcador de cita '%s' no es válido: %s"
 
 # ahora se puede. sv
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Ahora se puede desjustificar!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar un reemplazo"
 
 # Lo mismo. No se pudo cerrar. sv
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "No se pudo crear una tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando lista de palabras mal escritas. Espere, por favor..."
 
 # Ídem de ídem. Te dejo que revises los que siguen.
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "No se pudo obtener el tamaño del búfer de la tubería (\"pipe\")"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Error al invocar «spell»"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Error al invocar «sort -f»"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Error al invocar «uniq»"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Error al invocar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: \"%s\""
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Comprobación de ortografía fallida: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Revisión de ortografía finalizada"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalabras: %lu Líneas: %ld Caracteres: %lu "
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "En la selección:  "
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 408d378c0fca090336bcb55d68baecc11d670095..5943344afbf958aa46ba215826bdc4a27a49c44e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-25 19:59+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Joan direktorio honetara"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -221,98 +221,98 @@ msgstr "Txertatzeko fitxategia [%s-tik] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ezin da %staz kanpo idatzi"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow "
 "ezarria dagoenean"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Babes-kopia fitxategi gehiegi?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errorea %s idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Lerro %lu idatzia"
 msgstr[1] "%lu lerro idatziak"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[DOS formatua]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Mac formatua]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Babeskopia]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Gehitu aukeraketa fitxategian"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ahuatespena artxiboan idatzi"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Gehituko zaion fitxategiaren izena "
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idatzi nahi duzun artxiboaren izena"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fitxategia existitzen da dagoeneko, GAINIDATZI?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Gorde fitxategia BESTE izen batekin?"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(gehiago)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -760,153 +760,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Joan direktorio honetara"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Itxi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Gorde"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikatu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Artxiboa irakurri"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Textua moztu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Justifikazioa ezeztatu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Ezmoztu testua"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Uneko posizioa"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Textua markatu"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopiatu testua"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Koskatu testua"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Ez koskatu testua"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Aurrean"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Atzean"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Hurrengo hitza"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Aurreko hitza"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Aurreko lerroa"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Hurrengo lerroa"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Etxea"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Bukaera"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Beste giltz bat bilatu"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Korritu gora"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Korritu behera"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Aurreko fitxategia"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Sarrera literala"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Sartu"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Atzera tekla"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "MoztuAmaieraraArte"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Hitz kopurua"
 
@@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr "XON ignoratua, kaka zarra"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignoratua, kaka zarra"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" tab tamainua baliogabea da"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Eskatutako \"%s\" betetze tamainua baliogabea da"
@@ -1879,155 +1879,155 @@ msgstr "Marka aukeratua"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markatu ez hautatua"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Hurrengo fitxategia"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Auto-doitu lerro luzeak"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Hurrengo lerroa"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr "(aldatzeko)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ezin da hoditik pasa"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ezin izan da bikoiztu"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "%s aipamen kate okerra: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Orain ez-justifikatu dezakezu!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ordezkoa editatu"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ezin izan da hodia sortu"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Gaizki idatzitako hiz zerrenda sortzen, itxaron mesedez..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Ezin izan da hodi buffer-aren tamainua lortu"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errorea \"spell\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errorea \"sort -f\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errorea \"uniq\"-i deitzen"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errorea \"%s\"-(e)ri deitzen"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoan huts egin du: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zuzenketa ortografikoa bukatu da"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sHitzak: %lu  Lerroak: %ld  Karaktereak: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Aukeraketan:  "
 
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eb8ec0c2295002ba95b467c79588295cd217ebad..d92042ad4977dac13fffb3a9c4c3c0f2c21cae1d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Siirry hakemistoon"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ei voi siirtyä pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -232,104 +232,104 @@ msgstr "Lisättävä tiedosto [hakemistosta %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Virheellinen näppäin yhden puskurin tilassa"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
 
 #  "Prepend" ei ole englanti, oikea sana on "prefix"
 #  "Prepend" is not an English word, use "prefix"
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Symboliseen linkkiin ei voi liittää etuliitettä eikä jälkiliikettä "
 "parametrillä ”--nofollow set”"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa varmuuskopiotiedostoon %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Liian monta varmuuskopiotiedostoa?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Virhe kirjoitettaessa tilapäiseen tiedostoon: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Kirjoitettu %lu rivi"
 msgstr[1] "Kirjoitettu %lu riviä"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-muoto]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-muoto]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Varmuuskopio]"
 
 #  "Prepend" is not an English word, use "prefix"
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lisää valinta tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
 
 #  "Alkuun lisättävä tiedosto" olisi väärinpäin.
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Minkä tiedoston alkuun"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Minkä tiedoston loppuun"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Tallennetaanko tiedosto eri nimellä ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "Tiedostoa on muokattu sen jälkeen kun avasit sen, jatketaanko "
 "tallentamista ? "
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(jatkuu)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -769,154 +769,154 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Siirry hakemistoon"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Kirjoita"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Tasaa"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Lue tied."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #  80 sarakkeen näytöllä mahtuu 10 merkkiä, mieluummin 9.
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Epätasaa"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Liitä"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Oikolue"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Merkitse tekstiä"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Sisennä"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Poista sisennys"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Peru"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Seuraava sana"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Edellinen sana"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Ed. rivi"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Seuraava rivi"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Koti"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Loppu"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Etsi toinen sulje"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Vieritä ylös"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Vieritä alas"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Merkintarkka syöte"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Sarkain"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Askelpalautin"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "LeikLoppuun"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Sanaluku"
 
@@ -1636,13 +1636,13 @@ msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF:ia ei käytetä, mutinaa"
 
 #  puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Haluttu sarkaimen koko ”%s” ei kelpaa"
 
 #  puuttuu tai liian iso tai liian pieni
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Haluttu täydennyspituus ”%s” ei kelpaa"
@@ -1894,151 +1894,151 @@ msgstr "Merkintä alkoi"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Merkintä loppui"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Peruutuspuskurissa ei ole mitään!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Sisäinen virhe: vastaavaa riviä %d ei löydy. Tallenna työsi"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "teksti lisää"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "teksti poista"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "rivittäminen"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "rivin liittäminen"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "tekstileikkaus"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "testin leikkauksen peruutus"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "rivin katkaiseminen"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "teksti lisää"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "teksti korvaa"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Sisäinen virhe: tuntematon tyyppi. Tallenna työsi"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Peruttu toiminto (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Ei mitään tehtävää!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Sisäinen virhe: Uudelleenteon asetukset epäonnistuivat. Tallenna työsi"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Toiminto tehtiin uudelleen (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Ei voitu tehdä lapsiprosessia"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voi asettaa uncut-komentoa. Tallenna työsi"
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Sisäinen virhe: tuntematon tyyppi. Tallenna työsi."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Lainausmerkintä %s ei kelpaa: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Muokkaa korvausta"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Ei voitu tehdä putkea"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Luodaan väärin kirjoitettujen sanojen lista, ole hyvä ja odota..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Virhe komennon ”spell” aikana"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Virhe komennon ”sort -f” aikana"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Virhe komennon ”uniq” aikana"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Virhe kutsuttaessa kohdetta ”%s”"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Oikoluku epäonnistui: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Oikoluku on valmis"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sSanoja: %lu  riviä: %ld  merkkiä: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Valinnassa:"
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c29e34ec9e6dcb68c6e6b71999234cb7f0f4a494..764bf4f9d1146d9d1f69b2d27f19cdf5c62b5f62 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 01:02+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
 "org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Changer de répertoire"
 # File: src/search.c, line: 212
 # File: src/search.c, line: 934
 # File: src/search.c, line: 995
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
 # File: src/rcfile.c, line: 383
 # File: src/rcfile.c, line: 913
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Touche illégale hors du mode multi-espace"
 #
 # File: src/files.c, line: 1286
 # File: src/files.c, line: 1286
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire à l'extérieur de %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 1301
 # File: src/files.c, line: 1301
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter pour un lien symbolique (option --nofollow)"
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de la copie de sécurité %s : %s"
 # File: src/nano.c, line: 624
 # File: src/files.c, line: 1374
 # File: src/nano.c, line: 624
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
 
@@ -479,9 +479,9 @@ msgstr "Trop de copies de sécurité ?"
 # File: src/files.c, line: 1617
 # File: src/files.c, line: 2449
 # File: src/files.c, line: 2458
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Erreur lors de l'écriture de %s : %s"
 # File: src/files.c, line: 1476
 # File: src/text.c, line: 2315
 # File: src/text.c, line: 2327
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture du fichier temporaire : %s"
 #
 # File: src/files.c, line: 1651
 # File: src/files.c, line: 1651
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -511,81 +511,81 @@ msgstr[1] "%lu lignes écrites"
 #
 # File: src/files.c, line: 1751
 # File: src/files.c, line: 1751
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1752
 # File: src/files.c, line: 1752
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1754
 # File: src/files.c, line: 1754
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de sécurité]"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1758
 # File: src/files.c, line: 1758
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection au début d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1759
 # File: src/files.c, line: 1759
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Ajouter la sélection à la fin d'un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1760
 # File: src/files.c, line: 1760
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Écrire la sélection dans un fichier"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1763
 # File: src/files.c, line: 1763
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nom du fichier au tête duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1764
 # File: src/files.c, line: 1764
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nom du fichier à la fin duquel ajouter"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1765
 # File: src/files.c, line: 1765
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nom du fichier à écrire"
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1856
 # File: src/files.c, line: 1856
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Le fichier existe, VOULEZ-VOUS L'ÉCRASER ? "
 
 #
 # File: src/files.c, line: 1871
 # File: src/files.c, line: 1871
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Écrire le fichier sous un NOM MODIFIÉ ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "Le fichier a été modifié après que vous l'ayez ouvert. Voulez-vous vraiment "
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 #
 # File: src/files.c, line: 2298
 # File: src/files.c, line: 2298
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(suite)"
 
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "(suite)"
 # File: src/rcfile.c, line: 848
 # File: src/files.c, line: 2379
 # File: src/rcfile.c, line: 848
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Changer de répertoire"
 # File: src/global.c, line: 477
 # File: src/global.c, line: 477
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Fermer"
 # File: src/global.c, line: 483
 # File: src/global.c, line: 483
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Écrire"
 
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Écrire"
 # File: src/global.c, line: 488
 # File: src/global.c, line: 488
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifier"
 
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Justifier"
 # File: src/global.c, line: 505
 # File: src/global.c, line: 505
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Lire fich."
 
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Lire fich."
 # File: src/global.c, line: 528
 # File: src/global.c, line: 528
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Couper"
 
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Couper"
 # File: src/global.c, line: 534
 # File: src/global.c, line: 534
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Dé-justif."
 
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Dé-justif."
 # File: src/global.c, line: 539
 # File: src/global.c, line: 539
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Coller"
 
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Coller"
 # File: src/global.c, line: 544
 # File: src/global.c, line: 544
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos. cur."
 
@@ -1389,71 +1389,71 @@ msgstr "Pos. cur."
 # File: src/global.c, line: 552
 # File: src/global.c, line: 552
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Orthograp."
 
 #
 # File: src/global.c, line: 575
 # File: src/global.c, line: 575
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marquer"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 583
 # File: src/global.c, line: 583
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Copier"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 587
 # File: src/global.c, line: 587
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Indenter"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 591
 # File: src/global.c, line: 591
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Supprimer l'indentation"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 596
 # File: src/global.c, line: 596
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "En avant"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 600
 # File: src/global.c, line: 600
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "En arrière"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 605
 # File: src/global.c, line: 605
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Mot suivant"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 609
 # File: src/global.c, line: 609
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Mot précédent"
 
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Mot précédent"
 # File: src/global.c, line: 1083
 # File: src/global.c, line: 614
 # File: src/global.c, line: 1083
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Ligne préc."
 
@@ -1471,56 +1471,56 @@ msgstr "Ligne préc."
 # File: src/global.c, line: 1087
 # File: src/global.c, line: 618
 # File: src/global.c, line: 1087
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Ligne suiv."
 
 #
 # File: src/global.c, line: 622
 # File: src/global.c, line: 622
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Début doc."
 
 #
 # File: src/global.c, line: 626
 # File: src/global.c, line: 626
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 649
 # File: src/global.c, line: 649
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Trouver l'autre crochet"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 653
 # File: src/global.c, line: 653
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Remonter"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 657
 # File: src/global.c, line: 657
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Descendre"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 663
 # File: src/global.c, line: 663
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fichier précédent"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 668
 # File: src/global.c, line: 668
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Fichier suivant"
 
@@ -1531,49 +1531,49 @@ msgstr "Fichier suivant"
 # File: src/text.c, line: 2431
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrée telle quelle"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 677
 # File: src/global.c, line: 677
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulation"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 681
 # File: src/global.c, line: 681
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Entrée"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 685
 # File: src/global.c, line: 685
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 689
 # File: src/global.c, line: 689
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "RetourArr."
 
 #
 # File: src/global.c, line: 281
 # File: src/global.c, line: 281
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "Coup.->Fin"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 710
 # File: src/global.c, line: 710
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Nombre de mots "
 
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "XOFF ignoré, humm humm"
 # File: src/rcfile.c, line: 814
 # File: src/nano.c, line: 1827
 # File: src/rcfile.c, line: 814
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "taille de tabulation « %s » demandée non valide"
 # File: src/rcfile.c, line: 739
 # File: src/nano.c, line: 1883
 # File: src/rcfile.c, line: 739
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "la colonne maximale « %s » n'est pas valide"
@@ -3058,48 +3058,48 @@ msgstr "Marque posée"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Aucune opération à annuler !"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de trouver une correspondance pour la ligne %d. "
 "Sauvegardez votre travail"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "ajout de texte"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 668
 # File: src/global.c, line: 668
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "effacement de texte"
 
 #
 # File: src/global.c, line: 1318
 # File: src/global.c, line: 1318
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "passage à la ligne"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "fusion de lignes"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "texte coupé"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "texte restauré"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "nouvelle ligne"
 
@@ -3108,37 +3108,37 @@ msgstr "nouvelle ligne"
 # File: src/global.c, line: 1087
 # File: src/global.c, line: 618
 # File: src/global.c, line: 1087
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "insertion de texte"
 
 #
 # File: src/search.c, line: 201
 # File: src/search.c, line: 201
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "remplacement de texte"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Action annulée (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Rien à refaire !"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de se préparer à refaire l'action. Sauvegardez "
 "votre travail"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Action refaite (%s)"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Action refaite (%s)"
 #
 # File: src/text.c, line: 441
 # File: src/text.c, line: 441
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 
@@ -3157,24 +3157,24 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
 # File: src/text.c, line: 468
 # File: src/text.c, line: 2032
 # File: src/text.c, line: 2179
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossible de créer un nouveau processus"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Erreur interne : impossible de mettre en place le moyen d'annuler l'action "
 "« couper ». Sauvegardez votre travail."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Erreur interne : type inconnu. Sauvegardez votre travail"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1270
 # File: src/text.c, line: 1270
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
@@ -3182,63 +3182,63 @@ msgstr "Mauvaise chaîne de citation %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 1666
 # File: src/text.c, line: 1666
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Il est maintenant possible de dé-justifier !"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1858
 # File: src/text.c, line: 1858
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Entrez une correction"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1944
 # File: src/text.c, line: 1944
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossible de créer un tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 1946
 # File: src/text.c, line: 1946
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Création de la liste des fautes, veuillez patienter..."
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2038
 # File: src/text.c, line: 2038
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossible d'obtenir la taille de tampon du tube"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2089
 # File: src/text.c, line: 2089
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "erreur d'appel de « spell »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2092
 # File: src/text.c, line: 2092
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "erreur à l'appel de « sort -f »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2095
 # File: src/text.c, line: 2095
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "erreur à l'appel de « uniq »"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2206
 # File: src/text.c, line: 2206
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "erreur d'appel de « %s »"
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "erreur d'appel de « %s »"
 #
 # File: src/text.c, line: 2346
 # File: src/text.c, line: 2346
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s"
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Échec de la correction : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2348
 # File: src/text.c, line: 2348
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
@@ -3262,14 +3262,14 @@ msgstr "Échec de la correction : %s : %s"
 #
 # File: src/text.c, line: 2351
 # File: src/text.c, line: 2351
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Vérification orthographique terminée"
 
 #
 # File: src/text.c, line: 2416
 # File: src/text.c, line: 2416
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "%s %lu mots,  %ld lignes, %lu caractères"
 #
 # File: src/text.c, line: 2417
 # File: src/text.c, line: 2417
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Contenu de la sélection : "
 
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 338798649fce8ba5278851d27c794c421abbf7c9..4e86781881667e4bf374ce62210518ad96583f37 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-23 15:14-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Téigh go Comhadlann"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Ní féidir %s a fhágáil sa mhód teoranta"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -245,39 +245,39 @@ msgstr "Comhad le hionsá [ó %s]"
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Eochair neamhcheadaithe mura bhfuiltear i mód ilmhaoláin"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Ní féidir scríobh lasmuigh de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Ní féidir réamhcheangal nó iarcheangal le nasc siombalach nuair atá --"
 "nofollow socraithe"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "An iomarca comhad cúltaca?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Earráid agus %s á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Earráid agus comhad sealadach á scríobh: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -287,59 +287,59 @@ msgstr[2] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[3] "Scríobhadh %lu líne"
 msgstr[4] "Scríobhadh %lu líne"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formáid DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formáid Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Cúltaca]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Réamhcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Iarcheangail an Roghnúchán le Comhad"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scríobh an Roghnúchán i gComhad"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Comhad is mian leat Réamhcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Comhad is mian leat Iarcheangal leis"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ainm Comhaid le Scríobh"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tá an comhad ann; FORSCRÍOBH ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Sábháil an comhad le hAINM DIFRIÚIL ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Athraíodh an comhad ón am a d'oscail tú é; sábháil é mar sin féin?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(tuilleadh)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -765,153 +765,153 @@ msgstr "Téigh go comhadlann"
 # 10 characters fit, but with no space before next option
 # I'm assuming an 80 column terminal here
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Dún"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Scríobh"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Comhfhadú"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Léigh"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Gearr"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "DíComhfhdú"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "DíGhearr Téacs"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Cúrsóir"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Litreoir"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marcáil Téacs"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Cóipeáil Téacs"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Eangaigh Téacs"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Dí-eangaigh Téacs"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Cealaigh"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Athdhéan"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Ar Aghaidh"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Siar"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "An Chéad Fhocal Eile"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "An Focal Roimhe Seo"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "An Líne Roimhe Seo"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "An Chéad Líne Eile"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Baile"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Deireadh"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Aimsigh an Lúibín Eile"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scrollaigh Suas"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scrollaigh Síos"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "An Comhad Roimhe Seo"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "An Chéad Chomhad Eile"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ionchur Litriúil"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Táb"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Iontráil"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Scrios"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Cúlspás"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "GearrGoBun"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Líon na bhFocal"
 
@@ -1627,12 +1627,12 @@ msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XON :-("
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Rinneadh neamhshuim ar XOFF :-("
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí í méid táib iarrtha \"%s\""
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Is neamhbhailí í méid líonta iarrtha \"%s\""
@@ -1892,155 +1892,155 @@ msgstr "Socraíodh Marc"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Díshocraíodh Marc"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Níl faic le cealú!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: ní féidir líne %d a mheaitseáil.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "téacs a chur leis"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "téacs a scriosadh"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Timfhilleadh líne"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "líne a cheangal"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "téacs a ghearradh"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "téacs a dhíghearradh"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "téacs a ionsá"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "téacs a ionadú"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Cealaíodh gníomh (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Níl faic le hathdhéanamh!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: Theip ar shocrú athdhéanta.  Sábháil do chuid oibre"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Athrinneadh gníomh (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Níorbh fhéidir forc a dhéanamh"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Earráid inmheánach: ní féidir díghearradh a shocrú.  Sábháil do chuid oibre."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Earráid inmheánach: cineál anaithnid.  Sábháil do chuid oibre."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Drochtheaghrán athfhriotail %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Is féidir DíChomhfhadú anois!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Cuir ionadaí in eagar"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Níorbh fhéidir píopa a chruthú"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Liosta d'fhocail mílitrithe á chruthú; fan go fóill, le do thoil..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Níl aon fháil ar mhéid an mhaoláin píopa"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Earráid agus \"spell\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Earráid agus \"sort -f\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Earráid agus \"uniq\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Earráid agus \"%s\" á thosú"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Theip ar an litreoir: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Chríochnaigh an litreoir"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sFocail: %lu  Línte: %ld  Carachtair: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Sa Roghnúchán:  "
 
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e5b0cacd73baa0f4b66ecb9fc0a021da55401c4e..e8d8e35c0e8ec7ee0f48d90e77a2f80d116175dc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.6pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:42+0200\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Tsao Santín <tsao@enelparaiso.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir ó Directorio"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Non se pode saír de %s en modo restrinxido"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Ficheiro a inserir [dende %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla non válida no modo sen multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Non se pode escribir fóra de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica "
 "establecendo --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erro escribindo %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro writing %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro escribindo ficheiro temporal: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escribiuse %lu liña"
 msgstr[1] "Escribíronse %lu liñas"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [CopiaSeg]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Principio"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Engadir a Selección ó Ficheiro polo Final"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Gravar a Selección no Ficheiro"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo Principio"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Ficheiro ó que Engadir polo final"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Ficheiro a Gravar"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "O ficheiro xa existe, ¿SOBREESCRIBIR? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "¿Gravar ficheiro baixo NOME DIFERENTE? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(máis)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -731,153 +731,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Pasar ó directorio"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Gravar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Xustificar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Ler Fich"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "CortarText"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "DeXustif"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "RepórTexto"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "PosicAct"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografía"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marcar"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Copiar Texto"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Sangrar"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "De-Sangrar"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfacer"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Refacer"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Adiante"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Verba Seg"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Verba Ant"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Liña Ant"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Seg Liña"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Inicio"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Busca-la parella"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Desprazar Arriba"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Desprazar Abaixo"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Ficheiro Anterior"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Ficheiro Seguinte"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Lingüeta"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Entrar"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Retroceso"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "CortarAtaFin"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Conta Verbas"
 
@@ -1603,12 +1603,12 @@ msgstr "Iñórase XON, hmmmm..."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Iñórase XOFF, hmmmm..."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "O tamaño de lingüeta solicitado \"%s\" non é válido"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "O tamaño de recheo solicitado \"%s\" non é válido"
@@ -1867,157 +1867,157 @@ msgstr "Marca activada"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Buffer para desfacer baleiro"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: non podo atopar a liña %d. Por favor, grave o seu traballo "
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "engadir texto"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "borrar texto"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Axuste de liñas longas"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "unir liña"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "cortar texto"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "repór texto"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "inserir texto"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "substituir texto"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Desfíxose a acción (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nada para refacer"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: fallou a configuracion de refacer. Por favor, grave o seu "
 "traballo "
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "A Acción (%s) refíxose"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Non se puido iniciar outro proceso"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Erro interno: non podo arranxa-la reposición de texto. Por favor, grave o "
 "seu traballo."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Erro interno: tipo descoñecido. Por favor, grave o seu traballo"
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Cadea de cita %s incorrecta: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "¡Agora pode De-Xustificar!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar unha substitución"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Non se puido crear unha canle"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creando a lista de palabras mal escritas, por favor, espere..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Non se puido obte-lo tamaño do buffer da canle"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ó chamar \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ó chamar \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ó chamar \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ó chamar \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Fallou a revisión ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Fallou a corrección ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Rematou a corrección ortográfica"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sVerbas: %lu  Liñas: %ld  Caracteres: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In Selección:  "
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index dcde133ac00115bfe964cc75e1129768eefbcadc..88b08c70a91ecfef1b6acbea4fff01a2ea2f1968 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-20 16:35+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Könyvtárváltás"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Korlátozott módban nem léphet ki a következőből: %s"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -235,98 +235,98 @@ msgstr "Beszúrandó fájl [ebből: %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "A billentyű illegális nem többpufferes módban"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nem lehet a következőn kívülre írni: %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Nem lehet szimbolikus link elé vagy mögé szúrni, ha a --nofollow be van "
 "állítva"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Hiba a biztonságimentés-fájl (%s) írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Túl sok biztonsági mentés van?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hiba „%s” írása közben: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Hiba az ideiglenes fájl írásakor: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu sor kiírva"
 msgstr[1] "%lu sor kiírva"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS formátum]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac formátum]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Biztonsági mentés]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész beszúrása a szöveg elé"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész hozzáfűzése a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "A kiválasztott rész mentése fájlba"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Beszúrás ezen fájl elé"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Hozzáfűzés ehhez a fájlhoz"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Mentés ebbe a fájlba"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "A fájl már létezik, FELÜLÍRJA? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Menti a fájlt MÁS NÉVEN? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "A fájl módosult, mióta megnyitotta, folytatja a mentést?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(tovább)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -747,153 +747,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Könyvtárváltás"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Bezárás"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Mentés"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Sorkizárás"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Beolvasás"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Kivágás"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Nem sork."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Beillesztés"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Helyes-e?"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Kijelöl"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Szöveg másolása"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Szövegbehúzás"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Szövegbehúzás megsz."
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Köv. szó"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Előző szó"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Előző sor"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Köv. sor"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Eleje"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Másik zárójel megkeresése"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Görgetés fel"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Görgetés le"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Következő fájl"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabulátor"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Visszalép"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "KivágAVégéig"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Szavak száma"
 
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "XON kihagyva, ej-ej"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF kihagyva, ej-ej"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "A kért „%s” tabméret érvénytelen"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "A kért „%s” kitöltésméret érvénytelen"
@@ -1898,152 +1898,152 @@ msgstr "Kijelölés kezdete"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Kijelölés vége"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "A visszavonási puffer üres!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Belső hiba: a(z) %d. sor nem illeszthető. Mentse a munkáját."
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "szöveg hozzáadása"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "szöveg törlése"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "sorok körbefuttatása"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "sorok egyesítése"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "szöveg kivágása"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "kivágás visszavonása"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "sortörés"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "szöveg beszúrása"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "szöveg cseréje"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Belső hiba: ismeretlen típus. Mentse a munkáját."
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Művelet visszavonva (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nincs mit ismételni."
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Belső hiba: a visszavonás beállítása sikertelen. Mentse a munkáját."
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Művelet megismételve (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nem küldhető tovább"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nem forkolható"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Belső hiba: a kivágás visszavonása nem állítható be. Mentse a munkáját."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Belső hiba: ismeretlen típus. Mentse a munkáját."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hibás idézetszöveg: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Most már lehet nem sorkizárttá tenni!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "A helyettesítő érték módosítása"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nem hozható létre a cső"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Elgépelt szavak listájának létrehozása, kis türelmet..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nem kérhető le a csőpuffer mérete"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Hiba a „spell” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Hiba a „sort -f” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Hiba a „uniq” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Hiba a(z) „%s” meghívásakor"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés meghiúsult: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "A helyesírás-ellenőrzés befejeződött"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sSzavak: %lu  Sorok: %ld  Karakterek: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "A kiválasztásban:  "
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 963c6034f1aa64f0f9c712f9e85d8f5567a69704..f0eef45698fc6c9cde0ddbf93801380447afb917 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-23 09:41+0000\n"
 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -214,99 +214,99 @@ msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Menulis %d baris"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Menulis Pilihan ke File"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama file yang akan ditambah ke"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama File untuk di-Tulis"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "File ada, DITIMPA ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -771,159 +771,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Ke Direktori"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Tulis"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikasi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Baca File"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Ptng Teks"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "UnJustifikasi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "UnCut Teks"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Kursor"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Mengeja"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Tandai Teks"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Ptng Teks"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Ptng Teks"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "UnCut Teks"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Depan"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Belakang"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Kata Berikut"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Kata Sebelum"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Hlm sebelumnya"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Awal"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Cari Kurung Lain"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "File Sebelumnya"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr "XON diabaikan, mumble mumble."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ukuran tab yang diminta %d tidak valid"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ukuran fill yang diminta %d tidak valid"
@@ -1926,154 +1926,154 @@ msgstr "Set Tanda"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Unset Tanda"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "File Sesudahnya"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ganti)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat mem-pipe"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mem-fork"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Quote string buruk %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edit pengganti"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat membuat pipe"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Membuat daftar kata yang misspelled, silakan tunggu..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat menentukan ukuran buffer pipe"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Gagal memanggil \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Gagal memanggil \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Gagal memanggil \"spell\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spell checking gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c59931b5e79ac1705938f59472660c1b31865bda..ab004c2d03267f8129a8ced9b2e9a4968e80e7af 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:19+0100\n"
 "Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Vai alla directory"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossibile uscire da %s in modalità ristretta"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -229,96 +229,96 @@ msgstr "File da inserire [da %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Chiave non valida in modalità non multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossibile salvare fuori da %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossibile aggiungere in testa/coda a un collegamento con --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file di backup %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Troppi file di backup?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura di %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Errore durante la scrittura del file temporaneo: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Scritta %lu riga"
 msgstr[1] "Scritte %lu righe"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Backup]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Inserisce selezione in testa al file"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Accoda selezione al file"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Salva selezione nel file"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome del file in cui inserire in testa"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nome del file a cui accodare"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome del file in cui salvare"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Il file esiste, SOVRASCRIVERE?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvare il file con un NOME DIFFERENTE?"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Il file è stato modificato dall'apertura. Continuare a salvare? "
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(ancora)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -750,155 +750,155 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Va alla directory"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Salva"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Giustifica"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Inserisci"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Taglia"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "DeGiustif."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Incolla"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Posizione"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marca testo"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Indenta"
 
 # FIXME
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Deindenta"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Parola succ."
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Parola prec."
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Riga prec."
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Riga succ."
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Inizio"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Trova la parentesi corrispondente"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Scorri su"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Scorri giù"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "File prec."
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "File succ."
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Input letterale"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Invio"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
 # FIXME
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "TagliaAFine"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Conta parole"
 
@@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr "XON ignorato, mmm..."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorato, mmm..."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Lunghezza della tabulazione \"%s\" non valida"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Lunghezza del riempimento \"%s\" non valida"
@@ -1886,158 +1886,158 @@ msgstr "Marcatura impostata"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcatura disattivata"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Buffer di annullamento vuoto."
 
 # FIXME
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Errore interno: impossibile trovare la corrispondenza della riga %d. Salvare "
 "il lavoro"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "aggiunta testo"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "rimozione testo"
 
 # FIXME
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "a capo riga"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "unione riga"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "taglio testo"
 
 # FIXME
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "incolla testo"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "interruzione riga"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "inserimento testo"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "sostituzione testo"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Azione annullata (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Niente da ripetere."
 
 # FIXME
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Errore interno: ripetizione non riuscita. Salvare il lavoro"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Ripetuta azione (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossibile effettuare una pipe"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossibile effettuare un fork"
 
 # FIXME
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "Errore interno: impossibile incollare. Salvare il lavoro."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Errore interno: tipo sconosciuto. Salvare il lavoro."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Stringa di quoting non corretta %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "È ora possibile togliere la giustificazione."
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Modifica sostituzione"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossibile creare la pipe"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creazione della lista delle parole non corrette, attendere..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del buffer della pipe"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Errore nel chiamare \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Controllo ortografico non riuscito: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Controllo ortografico terminato"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sParole: %lu  Righe: %ld  Caratteri: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Nella selezione:  "
 
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 4d9b4e5f25c5f698851202d54c6bef11efc6fe08..705ab9eec0ad0a429db3480724247f10be16bae0 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-06 00:48+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Pergi Ke Direktori"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -212,95 +212,95 @@ msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Tidak dapat tambah awal atau tambah ke symlink dengan set --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail salinan %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Ralat menulis %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Ralat menulis fail sementara: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu baris ditulis"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Salinan]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fail telah wujud, TINDIH ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Simpan fail dengan NAMA BERLAINAN ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Fail telah diubahsuai semenjak anda membukanya, teruskan menyimpan ?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(lagi)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -723,153 +723,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Pergi ke direktori"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Tulis"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justifikasi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Baca Fail"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Kerat Teks"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "UnJustifikasi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Nyahpotong Teks"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Kursor"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Ke Pengeja"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Tanda Teks"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Salin Teks"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Teks Indent"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Teks Tidak Indent"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Nyahbuat"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Buat semula"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Undur"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Perkataan Selepas"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Perkataan Terdahulu"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Baris Terdahulu"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Baris Berikut"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Asal"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Akhir"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Skrol Atas"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Skrol Bawah"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fail Sebelum"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Fail Selepas"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Masukan Verbatim"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "PtngHnggAkhr"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Kiraan Perkataan"
 
@@ -1590,12 +1590,12 @@ msgstr "XON diabaikan, mumble mumble"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF diabaikan, mumble mumble"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Saiz tab \"%s\" yang diminta tidak sah"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Saiz isian \"%s\" yang diminta tidak sah"
@@ -1847,153 +1847,153 @@ msgstr "Tetapkan Tanda"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Nyahtetap Tanda"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Tiada apa dalam buffer nyahbuat!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memadan baris %d. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "tambah teks"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "padam teks"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Lilit baris panjang"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "gabung baris"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "potong teks"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "nyahpotong teks"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "selit teks"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "ganti teks"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Nyahbuat tindakan (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Tiada apa hendak di ulangbuat!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Ralat dalaman: tetapan buat semula gagal. Sila simpan kerja anda"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Ulangbuat tindakan (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Tidak dapat menyalurkan"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Tidak dapat mencabang"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Ralat dalaman: tidak dapat menetapkan nyahpotong. Sila simpan kerja anda."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Ralat dalaman: jenis tidak diketahui. Sila simpan kerja anda."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Ubah penggantian"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Tidak dapat mencipta paip"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Menghasilkan senarai perkataan salah eja, sila tunggu..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh saiz buffer paip"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Ralat melaksanakan \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Semakan ejaan gagal: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPerkataan: %lu  Baris: %ld  Aksara: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dalam Pilihan:"
 
diff --git a/po/nano.pot b/po/nano.pot
index bfb30b63b469dca2d1c22c7e2598e75343c620a5..e0f770246a4ed1be1884915a77ec52e4f1a8e7a7 100644
--- a/po/nano.pot
+++ b/po/nano.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr ""
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -220,96 +220,96 @@ msgstr ""
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -728,153 +728,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr ""
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr ""
@@ -1708,151 +1708,151 @@ msgstr ""
 msgid "Mark Unset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3ba02d4603cc31ea38f7e1de38c0062d7c1de87d..90ed17e02d99dd16c126e39f0054beb0035d3a97 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-16 23:09+0200\n"
 "Last-Translator: Geir Helland <pjallabais@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikke gå utenfor %s i begrenset modus"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -222,97 +222,97 @@ msgstr "Fil som skal settes inn [fra %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten er ugyldig utenfor multibuffer-modus"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kan ikke prependere eller appendere til en symbolsk lenke med --nofollow satt"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "For mange sikkerhetskopier?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Skrivefeil %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Feil ved skriving til midlertidlig fil: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu linje"
 msgstr[1] "Skrev %lu linjer"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " {Mac Format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Sikkerhetskopi]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område først i fil"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valgt område sist i fil"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv valgt område til fil"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til på slutten av"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnavn det skal legges til først i"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnavn som skal skrives til"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Lagre filen under et ANNET NAVN ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -749,153 +749,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Lagre"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Juster"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Les fil"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klipp ut"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Avjuster"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Angre \"klipp ut\""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Posisjon"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Staving"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marker tekst"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopier tekst"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Indenter"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Angre \"indenter\""
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremover"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Bakover"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Neste ord"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Forrige ord"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Forrige side"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Siste linje"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Bunn"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Finn den andre klammen"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rull opp"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rull ned"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Legg inn ord for ord"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Slettetast"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "Kutt Til Slutt"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Antall ord"
 
@@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "XON ignorert, mumle mumle."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorert, mumle mumle."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Angitt tabulatorstørrels \"%s\" er ugyldig"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Foreslått fyllbredden \"%s\" er ugyldig"
@@ -1866,155 +1866,155 @@ msgstr "Merke satt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Fjern merke"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Automatisk linjeskift"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Siste linje"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (å erstatte)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikke pipe"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikke forke"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ugyldig kvoteringstekst %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan nå avjustere!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikke opprette pipe"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Oppretter ordliste for feilstavelser, vennligst vent..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunne ikke finne størrelse på pipe buffer"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Feil ved start av \"ispell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Feil ved start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Feil ved start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil ved start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feilet: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu Linjer: %ld Tegn: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I seksjon:  "
 
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 2605874bb1d7fd2ad5f3c666010155155c417425..87e8d1326cbf4c79f2157c22db8db5443d15d2a7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-07 19:25+0100\n"
 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Naar map"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -234,96 +234,96 @@ msgstr "In te voegen bestand [vanuit %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "In Kijkmodus is deze toets alleen geldig in multibuffermodus"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Te veel reservekopieën?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%lu regel geschreven"
 msgstr[1] "%lu regels geschreven"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-indeling]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-indeling]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopie maken]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Selectie opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Opslaan in bestand"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(meer)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -744,153 +744,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Naar een op te geven map gaan"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Opslaan"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Uitvullen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Inlezen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Knippen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "onUitvullen"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Plakken"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Positie"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Spelling"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Markeren"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Inspringen"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Terugspringen"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Herdoen"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Woord verder"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Woord terug"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Regel terug"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Regel verder"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Begin"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Eind"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Naar bijbehorend haakje"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Omhoog scrollen"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Omlaag scrollen"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Vorig bestand"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Volgend bestand"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Verbatim invoer"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "RestKnippen"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Woordentelling"
 
@@ -1611,12 +1611,12 @@ msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
@@ -1866,151 +1866,151 @@ msgstr "Markering aangezet"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Uitgezet"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Er is niets om ongedaan te maken"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: kan regel %d niet vinden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "teksttoevoeging"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "tekstverwijdering"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "Terugloop van lange regels"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "regelsamenvoeging"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "tekstwegneming"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "tekstterugplaatsing"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "regeleinde"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "tekstinvoeging"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "tekstvervanging"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: onbekend type.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Bewerking (%s) is ongedaan gemaakt"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Er is niets om opnieuw te doen"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "*Interne fout*: kan herdoening niet voorbereiden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kan niet doorsluizen"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "*Interne fout*: kan terugplaatsing niet voorbereiden.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "*Interne fout*: onbekend type.  Sla uw werk op."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Ongeldige aanhaaltekens-tekenreeks '%s': %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan nu ON^Uitvullen!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Vervanging bewerken"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kan geen pijp aanmaken"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Aanmaken van lijst van verkeerd gespelde woorden, even geduld..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kan grootte van doorsluisbuffer niet bepalen"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'spell'"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%swoorden: %lu  regels: %ld  tekens: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "In de selectie:  "
 
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d1490091ecd1d1b878e9cbd5691503e1e855d2b3..1e06638a089ea93815adcda7c17b62eef57a4c78 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
 "Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan ikkje gå utanfor %s i avgrensa modus"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -223,104 +223,104 @@ msgstr "Fila som skal setjast inn [fr
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
 msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 #, fuzzy
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Bakover]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Lagra valt område til fil"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Namn på fil som skal leggjast til"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Namn på fila som skal lagrast"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(meir)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -786,159 +786,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Gå til katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Lukk"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Lagra"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Brekk om"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Les fil"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klipp"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "U-ombrekk"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "U-klipp"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Posisjon"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Staving"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Merk tekst"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "U-klipp"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Framover"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Bakover"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Førre side"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "End"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Finn den andre klamma"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Førre fil"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Neste fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr ""
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
@@ -1927,157 +1927,157 @@ msgstr "Merke sett"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Merke fjerna"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (å erstatta)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Rediger erstatning"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Feil i %s på linje %d: "
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavekontroll feila"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavekontroll fullført"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Legg til valt område på slutten av fil"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3184b07ef8c14a3c352903f298b7274655918f64..6983098aad950a136121772811e5c4d70ef2982a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-05 10:10+0200\n"
 "Last-Translator: Wojciech Kotwica <wkotwica@post.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Przejd¼ do katalogu"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "W trybie ograniczonym nie mo¿na wyj¶æ poza %s"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -232,40 +232,40 @@ msgstr "Plik do wstawienia [z %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Klawisz niedozwolony w trybie innym ni¿ wielu buforów"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ poza %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Nie zapisano %s (zbyt wiele kopii zapasowych?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -273,60 +273,60 @@ msgstr[0] "Zapisano %d lini
 msgstr[1] "Zapisano %d linie"
 msgstr[2] "Zapisano %d linii"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [format DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [format Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Kopia zap.]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Wpisz wybór na pocz±tek pliku"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Zapisz wybór do pliku"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nazwa pliku do wpisania"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nazwa pliku do dopisania"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nazwa pliku do zapisu"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Plik istnieje, ZAMAZAÆ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(wiêcej)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,159 +791,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Przejd¼ do katalogu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Zapisz"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Wyjustuj"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Wczytaj plik"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Wytnij"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Cofnij just."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Wklej"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Bie¿.poz."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Pisownia"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "W przód"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Nast.s³owo"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Poprz.s³owo"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Poprz.str."
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Pocz±tek"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Koniec"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Znajd¼ nawias do pary"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr "Zignorowano XON, hmm, hmm."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "Zignorowano XOFF, hmm, hmm."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¿±dana wielko¶æ tabulacji %d niepoprawna"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "¿±dana pozycja ³amania linii %d niepoprawna"
@@ -1952,154 +1952,154 @@ msgstr "Znacznik ustawiony"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Znacznik skasowany"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nastêpny plik"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (i zast±p)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nie mo¿na rozwidliæ procesu"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Nieprawid³owy znacznik cytowania %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Mo¿na teraz cofn±æ justowanie!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Edytuj zast±pienie"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nie mo¿na utworzyæ potoku"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Tworzenie listy b³êdnie napisanych s³ów, proszê czekaæ..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ wielko¶ci bufora potoku"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "B³±d podczas wywo³ywania \"spell\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Niepowodzenie sprawdzania pisowni: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Dopisz wybór do pliku"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1726ab0dbccb007b4428920e2966a00643cdae3d..03b7055e3c99986c45719350360204a140ff72cd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.10pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-12 12:13-0300\n"
 "Last-Translator: João Victor Duarte Martins <jvdm@sdf.lonestar.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Ir para o Diretório"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Impossível mover-se fora de %s no modo restrito"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Arquivo para inserção [de %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tecla ilegal em modo não-multibuffer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Impossível escrever fora de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Impossível acrecentar uma ligação simbólica com a opção --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo reserva %s : %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Muitos arquivos reserva?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Erro ao escrever %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Erro ao escrever o arquivo temporário: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Escrito %lu linha"
 msgstr[1] "Escrito %lu linhas"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Formato DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Formato Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Arq Reserva]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adicionar seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Escrever a Seleção para o Arquivo"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nome Arquivo para Pré-Adicionar"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Arquivo para Adicionar ao"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nome do Arquivo para Gravar"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Arquivo já existe, SOBRESCREVER ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salvar o Arquivo com um NOME DIFERENTE ?"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "O arquivo foi modificado desde a última vez que você abriu, continuar "
 "salvando ? "
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(mais)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -733,153 +733,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Ir para o diretório"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Gravar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justificar"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Ler o Arq"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Recort Txt"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "DesJustifi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Colar Txt"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Pos Atual"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Para Spell"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marcar Txt"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Copiar Txt"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Alinhar Txt"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Desalinhar Txt"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Prx Palvr"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Palvr Ant"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Linha Ant"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Prox Linha"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Local"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Fim"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Encontrar Outro Parenteses"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rolar para cima"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rolar para baixo"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Próximo Arquivo"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Entrada Literal"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Tecla BACKSPACE"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "RecortarAtéOFim"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Contagem de palavras"
 
@@ -1613,12 +1613,12 @@ msgstr "XON ignorado, mumble mumble."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorado, mumble mumble"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Tamanho \"%s\" de tabulação é inválido"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Pedido de tamanho \"%s\" inválido"
@@ -1872,156 +1872,156 @@ msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcação desativada"
 
 # revisão: como traduzir undo buffer? 'desfazer' como um adjetivo?
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Não há nada para desfazer!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: não consegui casar a linha %d:  Por favor salve o seu trabalho"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "adic txt"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "remover txt"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "quebra de linha"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "juntar linha"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "recortar txt"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "colar txt"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "quebra de linha"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "inserir txt"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "substituir txt"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Erro interno: tipo desconhecido.  Por favor salve o seu trabalho"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Ação desfeita (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Nada para refazer!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 "Erro interno: Falha na configuração de restauração.  Por favor salve o seu "
 "trabalho"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Ação repetida (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Impossível fazer o duto"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Impossível bifurcar"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 "Erro interno: não consegui configurar colagem.  Por favor salve o seu "
 "trabalho"
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Erro interno: tipo desconhecido.  Por favor salve o seu trabalho"
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "String de citação ruim: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "É possível DesJustificar!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editar uma substituição"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Impossível criar o duto"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Criando a lista de palavra com erros ortográficos, por favor espere..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Impossível descobrir o tamanho do buffer do duto"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Erro ao clamar o \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Falha na checagem ortográfica: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Checagem ortográfica finalizada"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sPalav: %lu  Linhs: %ld  Carac: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Na seleção:  "
 
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f5ac62da846275cb527227b33137796a0a037192..4878b414fe01a0d4d601bccf3cc28b67611b57a0 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-18 07:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Mergi la Director"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Nu pot merge în afara %s în modul restricþionat"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -221,97 +221,97 @@ msgstr "Fi
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tastã ilegalã în modul non-multibufer"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Nu pot scrie în afarã de %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Nu pot pre-adãugã sau adãuga la un symlink cu setarea --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Fiºiere copie de siguranþã (backup)"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Eroare scriind %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Eroare la scrierea fiºierului temporar: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Am scris %u linie"
 msgstr[1] "Am scris %u linii"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Format DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Format Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Copie de siguranþã (backup)]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Pre-adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Scrie Selecþie în fiºier"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Nume de pre-adãugat la"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Nume de adãugat la"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Nume de scris"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Fiºierul existã, SUPRASCRIE ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Salveazã fiºierul sun UN NUME DIFERIT ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(suplimentar)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -772,157 +772,157 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Du-te la director"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Închide"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Scrie ieºire"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Aliniazã"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Citeºte fiºier"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Taie text"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "De-aliniazã"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Anuleazã tãiere text"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Poz. Crt."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "De ortografiat"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Marcheazã text"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Taie text"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Taie text"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Anuleazã tãiere text"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Cuvânt urmãtor"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Cuvânt precedent"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Linia precedentã"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Linia urmãtoare"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Acasã"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Sfârºit"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Gãseºte cealaltã parantezã"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Fiºier precedent"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Fiºier urmãtor"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Intrare identicã"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "ªterge"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "ªterge înapoi (backspace)"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "TaiePânãLaSfârºit"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr "XON ignorat, murmur, murmur."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorat, murmur, murmur."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Dimensiune tab cerutã %s invalidã"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Dimensiune umplere cerutã %s invalidã"
@@ -1937,155 +1937,155 @@ msgstr "Marcaj Setare"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Marcaj DEsetare"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Fiºier urmãtor"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Trecere automatã (wrap) la linie nouã"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Linia urmãtoare"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (de înlocuit)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Nu am putut pipe"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Nu am putut fork"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ªir greºit pentru ghilimele %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Nu pot De-Alinia!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Editeazã o înlocuire"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Nu am putut crea pipe"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Creez listã cuvinte ortografiate greºit, vã rog aºteptaþi..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Nu am putut obþine dimensiune bufer pentru pipe"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Eroare invocare \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Eroare invocare \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Eroare invocare \"spell\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Verificarea ortografiei a eºuat: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Am terminat verificarea ortografiei"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Adaugã Selecþie la fiºier"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a5662a90210c4ff7976c9647f05013aa3e8d4c77..53596b9a035e11a7ef596126f92b294fe80f11ab 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano-2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-16 15:39+0200\n"
 "Last-Translator: Sergey Ribalchenko <serge.fisher@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÊÔÉ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ %s × ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -231,37 +231,37 @@ msgstr "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ËÌÁ×ÉÛÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÆÅÒÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÎÁÒÕÖÉ %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÒÅÄÐÉÓÁÔØ ÉÌÉ ÄÏÐÉÓÁÔØ Ó ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÊ ÏÐÃÉÅÊ --nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -269,59 +269,59 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏËÉ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %lu ÓÔÒÏË"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚëÏÐ]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ÎÁÞÁÌÏ ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ Ë ÆÁÊÌÕ (× ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÷ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ËÏÎÅÃ)"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÑ (× ÎÁÞÁÌÏ)"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "éÍÑ æÁÊÌÁ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ðåòåðéóáôø ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÐÏÄ äòõçéí éíåîåí ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÅÝÅ)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -742,153 +742,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÄÉÒÅËÔÏÒÉÉ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "þÉÔæÁÊÌ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÁ×Î"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "ïÔÍ÷ÙÒÅÚË"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "ôÅËðÏÚÉÃ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "óÌÏ×ÁÒØ"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "ïÔÓÔÕÐ"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "ïÔÍïÔÓÔÕÐÁ"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "óÌÅÄ óÌÏ×Ï"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "ðÒÅÄ óÌÏ×Ï"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "ðÒÅÄ óÔÒÏËÁ"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "îÁÞÁÌÏ"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "ëÏÎÅÃ"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "îÁÊÔÉ ÄÒÕÇÕÀ ÓËÏÂËÕ"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ××ÅÒÈ"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "÷×ÏÄ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "ôÁÂÕÌÑÃÉÑ"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "÷×ÏÄ"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÔ ËÁÒÅÔËÉ"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "ïÂÒÅÚëÏÎ"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "óÞÅÔÞÉË ÓÌÏ×"
 
@@ -1609,12 +1609,12 @@ msgstr "XON 
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ, ÍÒ-ÂÒ-ÂÒ"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÈÏÄÉÔ"
@@ -1870,155 +1870,155 @@ msgstr "
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "íÅÔËÁ ÓÎÑÔÁ"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "ðÅÒÅÎÏÓ ÄÌÉÎÎÙÈ ÓÔÒÏË"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "óÌÅÄ óÔÒÏËÁ"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ÞÔÏ ÍÅÎÑÔØ)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÉÔØ × ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÄÅÌÁÔØ fork()"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÌÏÈÁÑ ÓÔÒÏËÁ ÃÉÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "óÅÊÞÁÓ ÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÍÅÎÕ"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÓÐÉÓËÁ ÏÛÉÂÏÞÎÙÈ ÓÌÏ×, ÐÏÄÏÖÄÉÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÆÅÒÁ ËÁÎÁÌÁ"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sóÌÏ×: %lu  óÔÒÏË: %ld  óÉÍ×ÏÌÏ×: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "÷ ×ÙÄÅÌÅÎÉÉ:  "
 
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 2fb8e5d9b8aca0ce24661fa0e0774e1cf84e2cb6..5a10827b676d5a49b71478beb395281bd8394e05 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-03 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr ""
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Gyayo Hanze Bya in Nta gukoresha bisesuye Ubwoko"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -236,106 +236,106 @@ msgstr "Idosiye Kuri Kongeramo Bivuye"
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "in Ubwoko"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kwandika Hanze Bya"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 #, fuzzy
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "Cyangwa Kongeraho... Kuri a Na: Gushyiraho"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Umurongo"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 #, fuzzy
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 #, fuzzy
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 #, fuzzy
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Kuri Idosiye"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Idosiye Kuri Kuri"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 #, fuzzy
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Idosiye Kuri"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 #, fuzzy
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Kubika IDOSIYE"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 #, fuzzy
 msgid "(more)"
 msgstr "(Birenzeho"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -871,78 +871,78 @@ msgstr "Kuri bushyinguro"
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Gufunga"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr ""
 
 # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.text
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Gukwiza umurongo wose"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 #, fuzzy
 msgid "Read File"
 msgstr "Idosiye"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
 # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Imbere"
 
@@ -974,65 +974,65 @@ msgstr "Imbere"
 # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.text
 # #-#-#-#-#  sch.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.text
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Inyuma"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\DataAccess.xcs:....FormSearchOptions.SearchPosition..end-of-field.text
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Impera"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Previous File"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Next File"
 msgstr "Idosiye"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
 # sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.text
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Isimbuka"
 
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Isimbuka"
 # then translate them or insert the appropriate glyph
 # otherwise you should probably just translate the glyph regions
 # LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Injiza"
 
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Injiza"
 # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text
 # #-#-#-#-#  basctl.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Gusiba"
 
@@ -1060,15 +1060,15 @@ msgstr "Gusiba"
 # sw/sdi\swslots.src:FN_BACKSPACE.text
 # #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 # sw/sdi\swslots.src:FN_SHIFT_BACKSPACE.text
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Gusiba usubira inyuma"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1766,12 +1766,12 @@ msgstr ""
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr ""
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Isunika Ingano Sibyo"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Kuzuza Ingano Sibyo"
@@ -2063,165 +2063,165 @@ msgstr ""
 msgid "Mark Unset"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Umurongo Gufunika"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Idosiye"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr "(Kuri Gusimbura"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 #, fuzzy
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 #, fuzzy
 msgid "Could not fork"
 msgstr "OYA"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Gushyiraho akugarizo Ikurikiranyanyuguti"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 #, fuzzy
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "NONEAHA"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "a"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "OYA Kurema"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 #, fuzzy
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "ijambo Urutonde Tegereza"
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "OYA Kubona Ingano Bya"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 #, fuzzy
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Ishungura F"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Genzuranyuguti"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Byanze"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 #, fuzzy
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Ivuganyuguti"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Kuri Idosiye"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3d7d352f47f7cb846141bede95008b94a74005ac..7ee4bc7d74dad34d6d912e244cb82c27d1e5b6af 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-05 22:27+0100\n"
 "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Иди у директоријум"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Не могох да одем ван %s у ограниченом режиму"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -230,40 +230,40 @@ msgstr "Датотека коју уметнути [из %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Недозвољен тастер у не-вишебаферском режиму"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Не могох да упишем изван %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "Не уписах %s (превише резервних датотека?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -271,60 +271,60 @@ msgstr[0] "Уписах %d ред"
 msgstr[1] "Уписах %d реда"
 msgstr[2] "Уписах %d редова"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr "[ДОС запис]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr "[Мек запис]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr "[Резерва]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Додај избор на почетак датотеке"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Упиши избор у датотеку"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "У коју датотеку додати"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "У коју датотеку уписати"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Датотека постоји, да ПРЕСНИМИМ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(више)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -789,159 +789,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Иди у директоријум"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Затвори"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Испиши"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Пораванај"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Прочитај датотеку"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Исеци текст"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Одравнај"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Убаци текст"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Пол. курз."
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "У проверу правописа"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Означи текст"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Исеци текст"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Исеци текст"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Убаци текст"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Следећа реч"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Претходна реч"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Претходна страна"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Почетак"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Крај"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Нађи другу заграду"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Следећа датотека"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Табулатор"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Унос"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Обриши"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Брисање"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr "XON занемарен, трт-мрт."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF занемарен, трт-мрт."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "тражена величина табулатора %d је неисправна"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "тражена величина попуне %d је неисправна"
@@ -1949,154 +1949,154 @@ msgstr "Ознака постављена"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Ознака ОДпостављена"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (за замену)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Не могу да направим цев"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Не могу да покренем"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Лоша ниска за цитирање %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Сада могу да „одравнам“!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Измените замену"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Не могох да направим цевку"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Образујем списак погрешно унетих речи, сачекајте..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Не могох да сазнам величину бафера за цевку"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Грешка при покретању „sort -f“-а"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Грешка при покретању „uniq“-а"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Грешка при покретању „spell“-а"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Неуспешна провера правописа: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Завршена провера правописа"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Додај избор на крај датотеке"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 04b487ac5f4e4c82475940fcbcd5c5273bc08572..4610b26c12ee4271e7226b255d25d81ae5e29159 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.9.99pre0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-24 20:53+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Gå till katalog"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -219,98 +219,98 @@ msgstr "Fil att infoga [fr
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Kan inte skriva utanför %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Kan inte infoga före eller lägga till efter i en symbolisk länk då --"
 "nofollow är angivet"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "För många säkerhetskopierade filer?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Skrev %lu rad"
 msgstr[1] "Skrev %lu rader"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS-format]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac-format]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Säkerhetskopia]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Infoga markering till fil"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Lägg till markering till fil"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Skriv markering till fil"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Filnamn att infoga i"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Filnamn att lägga till i"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Filnamn att skriva"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(mer)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -749,153 +749,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Gå till katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Spara"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Justera"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Läs fil"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Klipp ut"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Ojustera"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Ångra kopi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Akt. pos"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Stavkontr."
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Markera text"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Kopiera text"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Dra in text"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Ångra indragning av text"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Nästa ord"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Föreg ord"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Föreg rad"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Nästa rad"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Hem"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Hitta andra klammern"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Rulla upp"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Rulla ned"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Nästa fil"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Ordagrann inmatning"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tabb"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Retur"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Backsteg"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "KlippTillSlut"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Antal ord"
 
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "XON ignorerades, mummel mummel"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig"
@@ -1872,155 +1872,155 @@ msgstr "Markering satt"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Markera borttagen"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "Radbryt långa rader"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Nästa rad"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (att ersätta)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Kunde inte använda rör"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Kunde inte grena"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Kan ojustera nu!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Redigera en ersättning"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Kunde inte skapa rör"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Fel vid start av \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Fel vid start av \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Fel vid start av \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Fel vid start av \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Stavningskontrollen slutfördes"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sOrd: %lu  Rader: %ld  Tecken: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "I markering:  "
 
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6a79de524b6d2c37148ef6c526fb7a368fb0577f..7f895e6980e2f2c733cb81025c33a025c83bba30 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-17 18:08+0300\n"
 "Last-Translator: A. Murat EREN <meren@comu.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Dizine Git"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Kısıtlı kipte %s dışına çıkılamıyor"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -215,99 +215,99 @@ msgstr "Eklenecek dosya [%s tarafından] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Anahtar çoklu olmayan arabellek kipinde geçersiz"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "%s dışına yazılamıyor"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s yazılmamış (çok fazla yedek dosyası?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "%d satır yazıldı"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac Biçimi]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Yedek]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Başına Ekle"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Seçimi Dosyaya Yaz"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Başına Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Sonuna Eklenecek Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Yazılacak Dosya Adı"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Dosya var, ÜSTÜNE YAZILSIN MI?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(daha)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -772,159 +772,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Dizine git"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Kapat"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Yaz"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Yasla"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Dosya Oku"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Metni Kes"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Yaslamayı Geri Al"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Kesmeyi Geri Al"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "İmleç Pozisyonu"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Denetime"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Metni İşaretle"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Metni Kes"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Metni Kes"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Kesmeyi Geri Al"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "İleri"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Sonraki Kelime"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Önceki Kelime"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Önceki Sayfa"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Ev"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Diğer Köşeli Ayracı Bul"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Önceki Dosya"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Sekme (TAB)"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Gir TuÅŸu (Enter)"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Geri tuÅŸu"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1678,12 +1678,12 @@ msgstr "XON yoksayıldı."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF yoksayıldı."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "istenen Tab değeri %d geçerli değil"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "istenen doldurma değeri %d geçerli değil"
@@ -1937,154 +1937,154 @@ msgstr "İşaretle"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "İşareti Kaldır"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "Sonraki Dosya"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (değiştirmek için)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Boru işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Fork işlemi gerçekleştirilemedi"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Hatalı alıntı dizgesi %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Şmdi yaslamayı geri alabilirsiniz!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Bir yerdeğiştirmeyi düzenle"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Boru yaratılamadı"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Yazım hatası içeren kelimeler listeleniyor, lütfen bekleyiniz"
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Boru arabelleğinin boyutu alınamıyor"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "\"sort -f\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "\"uniq\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "\"spell\" çağırılırken hata"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Yazım kontrolü başarısız oldu: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Yazım kontrolü bitti"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Seçimi Dosyanın Sonuna Ekle"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index a0253474afffd7f2034dde88d2ef34c9d5109542..44f1dbe24bd58b3d44b7e2eec6565c41fff0f818 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ Ð¦ÔÉ ÐÏÚÁ %s × ÏÂÍÅÖÅÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -231,40 +231,40 @@ msgstr "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "îÅצÒÎÁ ËÎÏÐËÁ × ÎÅ-ÍÕÌØÔÉÂÕÆÅÒÎÏÍÕ ÒÅÖÉͦ"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÁÐÉÓÁÔÉ ÐÏÚÁ %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr ""
 "\n"
 "%s ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ (ÎÁÄÔÏ ÂÁÇÁÔÏ ÒÅÚÅÒ×ÎÉÈ ÆÁÊ̦×?)\n"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
@@ -272,60 +272,60 @@ msgstr[0] "
 msgstr[1] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄËÁ"
 msgstr[2] "úÁÐÉÓÁÎÏ %d ÒÑÄ˦×"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [ÆÏÒÍÁÔ Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [òÅÚÅÒ×]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ (× ÐÏÞÁÔÏË ÆÁÊÌÁ)"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÌÑ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑ"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "¶Í'Ñ ÆÁÊÌÕ ÄÏ ÚÁÐÉÓÕ"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "æÁÊÌ ¦ÓÎÕ¤, ðåòåðéóáôé ?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(ÄÁ̦)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,159 +791,159 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "äÏ äÉÒÅËÔÏÒ¦§"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "úÁÐÉÓÁÔÉ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "þÉÔ. æÁÊÌ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦×Î"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "ðÏÚÉæÑ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "ðÒÁ×ÏÐÉÓ"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "ðÏͦÔÉÔÉ"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "÷ÉÒ¦ÚÁÔÉ"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "óËÁÓ÷ÉÒ¦Ú"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "÷ÐÅÒÅÄ"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "îÁÓÔóÌÏ×Ï"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "ðÏÐóÌÏ×Ï"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 #, fuzzy
 msgid "Prev Line"
 msgstr "ðÏÐ.óÔÏÒ."
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 #, fuzzy
 msgid "Next Line"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "ðÏÞÁÔÏË"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "ë¦ÎÅÃØ"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "úÎÁÊÔÉ äÒÕÇÕ äÕÖËÕ"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÎ¦Ê æÁÊÌ"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "ôÁÂÕÌÑæÑ"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "÷×ÏÄ"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "úÁ¦Ê"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr ""
 
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr "XON 
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF ÉÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ, ÐÒÉÍ-ЦÍ-ЦÍ"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ÚÁÐÒÏÛÅÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÔÁÂÕÌÑæ§ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "ÚÁÐÉÔÁÎÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò ÚÁÐÏ×ÎÅÎÎÑ %d ¤ ÎÅËÏÒÅËÔÎÉÍ"
@@ -1952,154 +1952,154 @@ msgstr "
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "í¦ÔËÕ ÚÎÑÔÏ"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "îÁÓÔÕÐÎÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (ÄÏ ÚÁͦÎÉ)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÐÒÁÃÀ×ÁÔÉ ¦Ú ËÁÎÁÌÏÍ (pipe)"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÚÒÏÂÉÔÉ fork()"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "ðÏÇÁÎÉÊ ÒÑÄÏË ÃÉÔÕ×ÁÎÎÑ %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "íÏÖÕ ÚÁÒÁÚ ÖÅ óËÁÓ÷ÉÒ¦×ÎÀ×ÁÎÎÑ!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÚÁͦÎÕ"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÎÁÌ (pipe)"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "óÔ×ÏÒÀÀ ÐÅÒÅÌ¦Ë ÏÒÆÏÇÒÁƦÞÎÉÈ ÐÏÍÉÌÏË, ÚÁÖÄ¦ÔØ Â-ÌÁÓËÁ..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "îÅ ÍÏÖÕ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ÂÕÆÅÒÕ ËÁÎÁÌÕ"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ \"spell\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÎÅ ×ÄÁÌÁÓÑ: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "ðÅÒÅצÒËÕ ÏÒÆÏÇÒÁƦ§ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 #, fuzzy
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "äÏÄÁÔÉ ÷ÉĦÌÅÎÅ ÄÏ ÆÁÊÌÕ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 791ac57dbbe51cd13e26405d2632a9f02131023a..d84126b100e814869edaae9fbb42c7e4dca843dd 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:11+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "Đi tới thư mục"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "Không đi ra được bên ngoài của %s trong chế độ hạn chế"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -217,98 +217,98 @@ msgstr "Tập tin để chèn [từ %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "Phím không hợp lệ trong chế độ khác đa bộ đệm"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "Không ghi được ra bên ngoài của %s"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr ""
 "Không thể thêm vào trước hoặc thêm vào sau một liên kết mềm bằng tùy chọn --"
 "nofollow"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin sao lưu %s: %s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "Quá nhiều tập tin lưu trữ?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "Lá»—i ghi nhá»› %s: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "Lỗi ghi nhớ tập tin tạm thời: %s"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "Đã ghi %lu dòng"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [Định dạng DOS]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Định dạng Mac]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [Lưu trữ]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào trước Tập tin"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "Thêm lựa chọn vào sau Tập tin"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "Ghi nhớ lựa chọn vào một tập tin"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào trước"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "Tên tập tin để thêm vào sau"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "Tên tập tin để ghi nhớ"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "Tập tin đã tồn tại, GHI ĐÈ LÊN ? "
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "Ghi nhớ tập tin dưới TÊN KHÁC ? "
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 "Tập tin bị sửa đổi kể từ lần bạn mở cuối cùng: có nên tiếp tục lưu không?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(còn nữa)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -730,153 +730,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "Đi tới thư mục"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "Ghi"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "Sắp chữ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "Đọc tập tin"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "Cắt văn bản"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "Hủy sắp chữ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "Hủy cắt văn bản"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "Vị trí con trỏ"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "Chính tả"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "Đánh dấu văn bản"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "Chép văn bản"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "Thụt lề văn bản"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "Hủy thụt lề văn bản"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "Hủy bước"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "Hoàn lại"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "Tiếp"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "Lùi"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "Từ kế"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "Từ trước"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "Dòng trước"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "Dòng kế"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "Nhà"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "Cuối"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "Tìm ngoặc đơn khác"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Đưa lên"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Đưa xuống"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "Tập tin trước"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "Tập tin kế"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Dữ liệu nhập nguyên bản"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "Tab"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "Enter"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "Xoá lùi"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "Cắt đến cuối"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "Đếm từ"
 
@@ -1589,12 +1589,12 @@ msgstr "XON bị lờ đi."
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "XOFF bị lờ đi."
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Yêu cầu một kích thước tab « %s » không hợp lệ"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "Yêu cầu một kích thước tô đầy « %s » không hợp lệ"
@@ -1855,151 +1855,151 @@ msgstr "Đánh dấu văn bản"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "Hủy dấu văn bản"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "Không có gì trong vùng đệm hủy bước !"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thể khớp dòng %d. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "thêm văn bản"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "xoá văn bản"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "ngắt dòng"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "nối dòng"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "văn bản cắt"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "văn bản không cắt"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "chia dòng"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "chèn văn bản"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "thay thế văn bản"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "Bước được hủy (%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "Không có gì cần hoàn lại !"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thiết lập được việc hoàn lại. Hãy lưu tập tin"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "Bước được hoàn lại (%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "Không thể gửi qua đường ống"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "Không thể tạo tiến trình con"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "Lỗi nội bộ : không thể thiết lập mà không cắt. Hãy lưu tập tin."
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "Lỗi nội bộ : kiểu không rõ. Hãy lưu tập tin."
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "Chuỗi trích dẫn xấu %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "Bây giờ có thể Bỏ sắp chữ!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "Sửa chuỗi thay thế"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "Không thể tạo đường ống"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "Đang tạo danh sách từ sai chính tả, xin hãy chờ..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "Không lấy được kích thước của bộ đệm đường ống"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "Lỗi gọi \"spell\""
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "Lỗi gọi \"sort -f\""
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "Lỗi gọi \"uniq\""
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "Lỗi gọi \"%s\""
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "Kiểm tra chính tả không thành công: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "Hoàn thành việc kiểm tra chính tả"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%sTừ: %lu  Dòng: %ld  Ký tự: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "Trong lựa chọn:  "
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 14610abddfae1d8273e9aeb3a96777b45cc61c39..1cd98b811d0fc3ec32ef8c2e4768a6d7b8590f0e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 2.1.11pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 15:38+0800\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目录"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中无法跳至%s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -213,95 +213,95 @@ msgstr "要插入的文件 [从%s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "非多重缓冲区模式中此按键无效"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "无法写入%s 外部"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 设定下,无法前引或附加至符号连结档"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "写入备份文件%s 出错:%s"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多备份文件?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "写入%s 出错:%s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "写入临时文件%s 出错"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已写入%lu 行"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [备份]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引选择部份于文件"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "写入选择部份至文件"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引于的文件名"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的文件名"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要写入的文件名"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "文件已存在,要覆盖吗?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名称存档?"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr "在您打开文件后文件已被改变,是否继续保存?"
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -722,153 +722,153 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "跳至目录"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "关闭"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "写入"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "对齐"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "读档"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "剪切文字"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "还原对齐"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "还原剪切"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "游标位置"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "拼写检查"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "标记文字"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 msgid "Copy Text"
 msgstr "复制文字"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 msgid "Indent Text"
 msgstr "缩进文字"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "取消缩进"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr "撤销"
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr "重做"
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "向后"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "后一个字"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "前一个字"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "上行"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "下行"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "顶端"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "尾端"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "寻找其他括号"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "向上卷动"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "向下卷动"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "上个文件"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "下个文件"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形输入"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "制表符"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "回车"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "退格"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "删至末端"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "字数统计"
 
@@ -1561,12 +1561,12 @@ msgstr "忽略XON,嗯嗯。"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略XOFF,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的制表符宽度%s 无效"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的填满行数\"%s\" 无效"
@@ -1813,151 +1813,151 @@ msgstr "标记设定"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "标记解除"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr "没有可撤销的操作!"
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr "内部错误:无法匹配行 %d。请保存您的工作"
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr "文字增加"
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 msgid "text delete"
 msgstr "文本删除"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 msgid "line wrap"
 msgstr "自动换行"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr "行合并"
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr "文字剪切"
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr "取消剪切"
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr "换行符"
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 msgid "text insert"
 msgstr "文本插入"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 msgid "text replace"
 msgstr "文本替换"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr "内部错误:未知类型。请保存您的工作"
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr "已撤销操作(%s)"
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr "没有可重做的操作!"
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr "内部错误:重做设置失败。请保存您的工作"
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr "已重做操作(%s)"
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管线功能无效"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "执行功能无效"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr "内部错误:无法配置取消剪切。请保存您的工作"
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr "内部错误:未知类型。请保存您的工作。"
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字符串%s:%s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "现在可以还原对齐!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "编辑替代文字"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "无法建立管线功能"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立错字列表,请稍待..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "无法得知管线缓冲区大小"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "运行 \"spell\" 错误"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "运行 \"sort -f\" 错误"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "运行 \"uniq\" 错误"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "运行 \"%s\" 错误"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼写检查失败:%s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼写检查失败:%s:%s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼写检查结束"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字数: %lu  行数: %ld  字符数: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "于选择部份:"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 5c946f273bfadcf5eee9a4b89a5fdfd955878a3b..ec03ef110ca5101160f31461bbe038aa05c81614 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nano 1.3.10pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 22:26-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-13 09:33+0800\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 msgid "Go To Directory"
 msgstr "跳至目錄"
 
-#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2002
+#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2001
 #: src/nano.c:1059 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
 #: src/search.c:1040
 msgid "Cancelled"
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
 msgstr "在限制模式中無法至 %s 外部"
 
 #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
-#: src/files.c:731 src/files.c:1526 src/files.c:1617 src/files.c:1665
-#: src/files.c:1686 src/files.c:1809 src/files.c:2642 src/rcfile.c:567
+#: src/files.c:731 src/files.c:1525 src/files.c:1616 src/files.c:1664
+#: src/files.c:1685 src/files.c:1808 src/files.c:2641 src/rcfile.c:567
 #: src/rcfile.c:1203
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
@@ -212,95 +212,95 @@ msgstr "所要插入的檔案 [從 %s] "
 msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
 msgstr "非多重緩衝區模式中此按鍵無效"
 
-#: src/files.c:1480
+#: src/files.c:1479
 #, c-format
 msgid "Can't write outside of %s"
 msgstr "無法寫入 %s 外部"
 
-#: src/files.c:1495
+#: src/files.c:1494
 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
 msgstr "--nofollow 設定下,無法前引或附加至符號連結檔"
 
-#: src/files.c:1567 src/files.c:1592 src/files.c:1621
+#: src/files.c:1566 src/files.c:1591 src/files.c:1620
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing backup file %s: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1568 src/nano.c:700
+#: src/files.c:1567 src/nano.c:700
 msgid "Too many backup files?"
 msgstr "太多備份檔案?"
 
-#: src/files.c:1641 src/files.c:1698 src/files.c:1717 src/files.c:1729
-#: src/files.c:1753 src/files.c:1771 src/files.c:1781 src/files.c:1817
-#: src/files.c:1822 src/files.c:2715 src/files.c:2724
+#: src/files.c:1640 src/files.c:1697 src/files.c:1716 src/files.c:1728
+#: src/files.c:1752 src/files.c:1770 src/files.c:1780 src/files.c:1816
+#: src/files.c:1821 src/files.c:2714 src/files.c:2723
 #, c-format
 msgid "Error writing %s: %s"
 msgstr "寫入 %s 時發生錯誤: %s"
 
-#: src/files.c:1675 src/text.c:2908 src/text.c:2920
+#: src/files.c:1674 src/text.c:2919 src/text.c:2931
 #, c-format
 msgid "Error writing temp file: %s"
 msgstr "寫入暫存檔案 %s 時發生錯誤"
 
-#: src/files.c:1854
+#: src/files.c:1853
 #, c-format
 msgid "Wrote %lu line"
 msgid_plural "Wrote %lu lines"
 msgstr[0] "已寫入 %lu 列"
 
-#: src/files.c:1958
+#: src/files.c:1957
 msgid " [DOS Format]"
 msgstr " [DOS 格式]"
 
-#: src/files.c:1959
+#: src/files.c:1958
 msgid " [Mac Format]"
 msgstr " [Mac 格式]"
 
-#: src/files.c:1961
+#: src/files.c:1960
 msgid " [Backup]"
 msgstr " [備份]"
 
-#: src/files.c:1969
+#: src/files.c:1968
 msgid "Prepend Selection to File"
 msgstr "前引選擇部份於檔案"
 
-#: src/files.c:1970
+#: src/files.c:1969
 msgid "Append Selection to File"
 msgstr "附加選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1971
+#: src/files.c:1970
 msgid "Write Selection to File"
 msgstr "寫入選擇部份至檔案"
 
-#: src/files.c:1974
+#: src/files.c:1973
 msgid "File Name to Prepend to"
 msgstr "要前引於的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1975
+#: src/files.c:1974
 msgid "File Name to Append to"
 msgstr "要附加至的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:1976
+#: src/files.c:1975
 msgid "File Name to Write"
 msgstr "要寫入的檔案名稱"
 
-#: src/files.c:2107
+#: src/files.c:2106
 msgid "File exists, OVERWRITE ? "
 msgstr "檔案已存在,要覆寫嗎?"
 
-#: src/files.c:2116
+#: src/files.c:2115
 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
 msgstr "以不同的名稱存檔?"
 
-#: src/files.c:2124
+#: src/files.c:2123
 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
 msgstr ""
 
-#: src/files.c:2562
+#: src/files.c:2561
 msgid "(more)"
 msgstr "(更多)"
 
-#: src/files.c:2645 src/rcfile.c:1219
+#: src/files.c:2644 src/rcfile.c:1219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -760,157 +760,157 @@ msgid "Go to directory"
 msgstr "跳至目錄"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:668
+#: src/global.c:669
 msgid "Close"
 msgstr "關閉"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:679
+#: src/global.c:678
 msgid "WriteOut"
 msgstr "寫入"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:684
+#: src/global.c:683
 msgid "Justify"
 msgstr "對齊"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:695
+#: src/global.c:694
 msgid "Read File"
 msgstr "讀檔"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:712
+#: src/global.c:711
 msgid "Cut Text"
 msgstr "剪下文字"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:717
+#: src/global.c:716
 msgid "UnJustify"
 msgstr "還原對齊"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:722
+#: src/global.c:721
 #, fuzzy
 msgid "UnCut Text"
 msgstr "還原剪下"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:727 src/global.c:755
+#: src/global.c:726 src/global.c:754
 msgid "Cur Pos"
 msgstr "游標位置"
 
 #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
-#: src/global.c:737
+#: src/global.c:736
 msgid "To Spell"
 msgstr "拼字檢查"
 
-#: src/global.c:771
+#: src/global.c:770
 msgid "Mark Text"
 msgstr "標記文字"
 
-#: src/global.c:777
+#: src/global.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text"
 msgstr "剪下文字"
 
-#: src/global.c:780
+#: src/global.c:779
 #, fuzzy
 msgid "Indent Text"
 msgstr "剪下文字"
 
-#: src/global.c:783
+#: src/global.c:782
 #, fuzzy
 msgid "Unindent Text"
 msgstr "還原剪下"
 
-#: src/global.c:787
+#: src/global.c:786
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:790
+#: src/global.c:789
 msgid "Redo"
 msgstr ""
 
-#: src/global.c:802
+#: src/global.c:795
 msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
-#: src/global.c:806
+#: src/global.c:799
 msgid "Back"
 msgstr "向後"
 
-#: src/global.c:811
+#: src/global.c:804
 msgid "Next Word"
 msgstr "後一個字"
 
-#: src/global.c:814
+#: src/global.c:807
 msgid "Prev Word"
 msgstr "前一個字"
 
-#: src/global.c:818
+#: src/global.c:811
 msgid "Prev Line"
 msgstr "上列"
 
-#: src/global.c:821
+#: src/global.c:814
 msgid "Next Line"
 msgstr "下列"
 
-#: src/global.c:824
+#: src/global.c:817
 msgid "Home"
 msgstr "頂端"
 
-#: src/global.c:827
+#: src/global.c:820
 msgid "End"
 msgstr "尾端"
 
-#: src/global.c:839
+#: src/global.c:832
 msgid "Find Other Bracket"
 msgstr "尋找其他括號"
 
-#: src/global.c:842
+#: src/global.c:835
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "向上捲動"
 
-#: src/global.c:845
+#: src/global.c:838
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "向下捲動"
 
-#: src/global.c:850
+#: src/global.c:843
 msgid "Previous File"
 msgstr "上個檔案"
 
-#: src/global.c:852
+#: src/global.c:845
 msgid "Next File"
 msgstr "下個檔案"
 
 #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
 #. * inserted verbatim.
-#: src/global.c:856 src/text.c:3024
+#: src/global.c:849 src/text.c:3035
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "原形輸入"
 
-#: src/global.c:861
+#: src/global.c:854
 msgid "Tab"
 msgstr "跳格鍵"
 
-#: src/global.c:864
+#: src/global.c:857
 msgid "Enter"
 msgstr "輸入鍵"
 
-#: src/global.c:867
+#: src/global.c:860
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除鍵"
 
-#: src/global.c:870
+#: src/global.c:863
 msgid "Backspace"
 msgstr "退格鍵"
 
-#: src/global.c:887
+#: src/global.c:880
 msgid "CutTillEnd"
 msgstr "刪至末端"
 
-#: src/global.c:900
+#: src/global.c:893
 msgid "Word Count"
 msgstr "計算字數"
 
@@ -1636,12 +1636,12 @@ msgstr "忽略 XON,嗯嗯。"
 msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
 msgstr "忽略 XOFF,嗯嗯。"
 
-#: src/nano.c:2198 src/rcfile.c:1099
+#: src/nano.c:2195 src/rcfile.c:1099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的跳格寬度 %s 無效"
 
-#: src/nano.c:2257 src/rcfile.c:1024
+#: src/nano.c:2254 src/rcfile.c:1024
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
 msgstr "所要求的填滿行數 %s 無效"
@@ -1893,155 +1893,155 @@ msgstr "標記設定"
 msgid "Mark Unset"
 msgstr "標記解除"
 
-#: src/text.c:440
+#: src/text.c:443
 msgid "Nothing in undo buffer!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:452 src/text.c:588
+#: src/text.c:455 src/text.c:593
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:463 src/text.c:598
+#: src/text.c:466 src/text.c:603
 msgid "text add"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:472 src/text.c:608
+#: src/text.c:475 src/text.c:613
 #, fuzzy
 msgid "text delete"
 msgstr "下個檔案"
 
-#: src/text.c:485 src/text.c:622
+#: src/text.c:489 src/text.c:628
 #, fuzzy
 msgid "line wrap"
 msgstr "長列轉換"
 
-#: src/text.c:498 src/text.c:629
+#: src/text.c:503 src/text.c:636
 msgid "line join"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:509 src/text.c:644
+#: src/text.c:514 src/text.c:651
 msgid "text cut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:513 src/text.c:648
+#: src/text.c:518 src/text.c:655
 msgid "text uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:517 src/text.c:617
+#: src/text.c:522 src/text.c:622
 msgid "line break"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:527 src/text.c:658
+#: src/text.c:532 src/text.c:665
 #, fuzzy
 msgid "text insert"
 msgstr "下列"
 
-#: src/text.c:545 src/text.c:652
+#: src/text.c:550 src/text.c:659
 #, fuzzy
 msgid "text replace"
 msgstr " (置換)"
 
-#: src/text.c:552 src/text.c:664
+#: src/text.c:557 src/text.c:671
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:558
+#: src/text.c:563
 #, c-format
 msgid "Undid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:573
+#: src/text.c:578
 msgid "Nothing to re-do!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:577
+#: src/text.c:582
 msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:669
+#: src/text.c:676
 #, c-format
 msgid "Redid action (%s)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:759
+#: src/text.c:766
 msgid "Could not pipe"
 msgstr "管線功能無效"
 
-#: src/text.c:786 src/text.c:2625 src/text.c:2772
+#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
 msgid "Could not fork"
 msgstr "執行功能無效"
 
-#: src/text.c:932
+#: src/text.c:941
 msgid "Internal error: can't setup uncut.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:941
+#: src/text.c:950
 msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
 msgstr ""
 
-#: src/text.c:1859
+#: src/text.c:1870
 #, c-format
 msgid "Bad quote string %s: %s"
 msgstr "不良引用字串 %s: %s"
 
-#: src/text.c:2256
+#: src/text.c:2267
 msgid "Can now UnJustify!"
 msgstr "現在可以還原對齊!"
 
-#: src/text.c:2451
+#: src/text.c:2462
 msgid "Edit a replacement"
 msgstr "編輯替代文字"
 
-#: src/text.c:2537
+#: src/text.c:2548
 msgid "Could not create pipe"
 msgstr "無法建立管線功能"
 
-#: src/text.c:2539
+#: src/text.c:2550
 msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
 msgstr "正在建立錯字列表,請稍待..."
 
-#: src/text.c:2631
+#: src/text.c:2642
 msgid "Could not get size of pipe buffer"
 msgstr "無法得知管線緩衝區大小"
 
-#: src/text.c:2682
+#: src/text.c:2693
 msgid "Error invoking \"spell\""
 msgstr "呼叫 \"spell\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2685
+#: src/text.c:2696
 msgid "Error invoking \"sort -f\""
 msgstr "呼叫 \"sort -f\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2688
+#: src/text.c:2699
 msgid "Error invoking \"uniq\""
 msgstr "呼叫 \"uniq\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2799
+#: src/text.c:2810
 #, c-format
 msgid "Error invoking \"%s\""
 msgstr "呼叫 \"%s\" 錯誤"
 
-#: src/text.c:2939
+#: src/text.c:2950
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s"
 
-#: src/text.c:2941
+#: src/text.c:2952
 #, c-format
 msgid "Spell checking failed: %s: %s"
 msgstr "拼字檢查失敗: %s: %s"
 
-#: src/text.c:2944
+#: src/text.c:2955
 msgid "Finished checking spelling"
 msgstr "拼字檢查結束"
 
-#: src/text.c:3009
+#: src/text.c:3020
 #, c-format
 msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
 msgstr "%s字數: %lu  列數: %ld  字元數: %lu"
 
-#: src/text.c:3010
+#: src/text.c:3021
 msgid "In Selection:  "
 msgstr "於選擇部份: "