From 92b3bd2de623cf9c8a4b81ffe9e4fd2d213041e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mallach <jordi@gnu.org> Date: Wed, 16 May 2001 09:10:31 +0000 Subject: [PATCH] New Russian translation by Sergey A. Ribalchenko. git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@658 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8 --- ChangeLog | 4 +- configure | 2 +- configure.in | 2 +- po/ru.po | 1024 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 1028 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 po/ru.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6a1c5b73..8093678c 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -74,8 +74,8 @@ Cvs code - - Updated (Jordi). - po/gl.po: - Galician translation by Jacobo TarrМo. -- po/uk.po: - - New Ukrainian translation by Sergey A. Ribalchenko +- po/uk.po, po/ru.po: + - New Ukrainian and Russian translations by Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, thanks! nano 1.1 tree forked here 04/07/2001 diff --git a/configure b/configure index 657cec18..bb9362ee 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -815,7 +815,7 @@ fi -ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk" +ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru" # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 diff --git a/configure.in b/configure.in index 19843af5..0b15c5eb 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -3,7 +3,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(nano.c) AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 1.1-cvs) AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in) -ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk" +ALL_LINGUAS="es de fr it id fi hu ca cs gl uk ru" dnl Checks for programs. AC_PROG_CC diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..70fa44da --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1024 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nano 1.0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-04 23:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-05-16 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cut.c:44 +#, c-format +msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n" +msgstr "add_to_cutbuffer вызван с inptr->data = %s\n" + +#: cut.c:150 +msgid "Blew away cutbuffer =)\n" +msgstr "cutbuffer сдуло ветром =)\n" + +#: files.c:123 +msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" +msgstr "read_line: не на первой строке и предыдущая NULL" + +#: files.c:185 files.c:203 +#, c-format +msgid "Read %d lines" +msgstr "Прочитано %d строк" + +#: files.c:221 search.c:193 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "\"%s\" не найден" + +#. We have a new file +#: files.c:225 +msgid "New File" +msgstr "Новый Файл" + +#: files.c:238 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a directory" +msgstr "Файл \"%s\" - это директория" + +#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! +#: files.c:241 +#, c-format +msgid "File \"%s\" is a device file" +msgstr "Файл \"%s\" является файлом устройства" + +#: files.c:248 +msgid "Reading File" +msgstr "Читаем Файл" + +#: files.c:262 +msgid "File to insert [from ./] " +msgstr "Файл для вставки [от ./]" + +#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1514 +msgid "Cancelled" +msgstr "Отменено" + +#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433 +#, c-format +msgid "Could not open file for writing: %s" +msgstr "Не могу открыть файл на запись: %s" + +#: files.c:415 +#, c-format +msgid "Wrote >%s\n" +msgstr "Записано >%s\n" + +#: files.c:442 +#, c-format +msgid "Could not close %s: %s" +msgstr "Не могу закрыть %s: %s" + +#. Try a rename?? +#: files.c:465 files.c:474 files.c:479 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing: %s" +msgstr "Не могу открыть %s на запись: %s" + +#: files.c:486 +#, c-format +msgid "Could not set permissions %o on %s: %s" +msgstr "Не могу установить права %o на %s: %s" + +#: files.c:491 +#, c-format +msgid "Wrote %d lines" +msgstr "Записано %d строк" + +#: files.c:524 +msgid "File Name to write" +msgstr "Имя Файла на запись" + +#: files.c:541 +#, c-format +msgid "filename is %s" +msgstr "имя файла %s" + +#: files.c:555 +msgid "File exists, OVERWRITE ?" +msgstr "Файл существует, ПЕРЕПИШЕМ ?" + +#: files.c:977 +msgid "(more)" +msgstr "(еще)" + +#: files.c:1236 +msgid "Can't move up a directory" +msgstr "Не могу переместить директорию" + +#. We can't open this dir for some reason. Complain +#: files.c:1244 +#, c-format +msgid "Can't open \"%s\": %s" +msgstr "Не могу открыть \"%s\": %s" + +#: global.c:131 +msgid "Constant cursor position" +msgstr "Постоянное положение курсора" + +#: global.c:132 +msgid "Auto indent" +msgstr "Автовыравнивание" + +#: global.c:133 +msgid "Suspend" +msgstr "Приостановить" + +#: global.c:134 +msgid "Help mode" +msgstr "Режим помощи" + +#: global.c:135 +msgid "Pico mode" +msgstr "Режим Pico" + +#: global.c:136 +msgid "Mouse support" +msgstr "Поддержка мыши" + +#: global.c:137 +msgid "Cut to end" +msgstr "Вырезать до конца" + +#: global.c:139 +msgid "Regular expressions" +msgstr "Формальные выражения (regexp)" + +#: global.c:141 +msgid "Auto wrap" +msgstr "Авто перевод" + +#: global.c:185 +msgid "Invoke the help menu" +msgstr "Выполнить меню помощи" + +#: global.c:186 +msgid "Write the current file to disk" +msgstr "Записать текущий файл на диск" + +#: global.c:187 +msgid "Exit from nano" +msgstr "Выход из nano" + +#: global.c:188 +msgid "Goto a specific line number" +msgstr "Перейти на указанный номер строки" + +#: global.c:189 +msgid "Justify the current paragraph" +msgstr "Выровнять текущий абзац" + +#: global.c:190 +msgid "Unjustify after a justify" +msgstr "Отменить последнее выравнивание" + +#: global.c:191 +msgid "Replace text within the editor" +msgstr "Заменить текст в пределах редактора" + +#: global.c:192 +msgid "Insert another file into the current one" +msgstr "Вставить другой файл в текущий" + +#: global.c:193 +msgid "Search for text within the editor" +msgstr "Искать текст в пределах редактора" + +#: global.c:194 +msgid "Move to the previous screen" +msgstr "Переместиться на предыдущий экран" + +#: global.c:195 +msgid "Move to the next screen" +msgstr "Переместиться на следущий экран" + +#: global.c:196 +msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" +msgstr "Вырезать текущую строку и сохранить ее в cutbuffer'е" + +#: global.c:197 +msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" +msgstr "Вставить содержимое cutbuffer'а в текущую строку" + +#: global.c:198 +msgid "Show the posititon of the cursor" +msgstr "Показать положение курсора" + +#: global.c:199 +msgid "Invoke the spell checker (if available)" +msgstr "Выполнить проверку орфографии (если есть)" + +#: global.c:200 +msgid "Move up one line" +msgstr "Подняться на одну строку" + +#: global.c:201 +msgid "Move down one line" +msgstr "Опуститься на одну строку" + +#: global.c:202 +msgid "Move forward one character" +msgstr "Вперед на один символ" + +#: global.c:203 +msgid "Move back one character" +msgstr "Назад на один символ" + +#: global.c:204 +msgid "Move to the beginning of the current line" +msgstr "Переместиться на начало текущей строки" + +#: global.c:205 +msgid "Move to the end of the current line" +msgstr "Переместиться в конец текущей строки" + +#: global.c:206 +msgid "Go to the first line of the file" +msgstr "Переместиться на первую строку файла" + +#: global.c:207 +msgid "Go to the last line of the file" +msgstr "Переместиться на последнюю строку файла" + +#: global.c:208 +msgid "Refresh (redraw) the current screen" +msgstr "Перерисовать текущий экран" + +#: global.c:209 +msgid "Mark text at the current cursor location" +msgstr "Отметить текст с текущей позиции курсора" + +#: global.c:210 +msgid "Delete the character under the cursor" +msgstr "Удалить символ под курсором" + +#: global.c:212 +msgid "Delete the character to the left of the cursor" +msgstr "Удалить символ слева от курсора" + +#: global.c:213 +msgid "Insert a tab character" +msgstr "Вставить символ табуляции" + +#: global.c:214 +msgid "Insert a carriage return at the cursor position" +msgstr "Вставить CR (перевод строки) в позиции курсора" + +#: global.c:216 +msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" +msgstr "Сделать текущий поиск или замену регистро(не)зависимой" + +#: global.c:217 +msgid "Go to file browser" +msgstr "Пойти в просмотрщик файлов" + +#: global.c:218 +msgid "Cancel the current function" +msgstr "Отменить текущую функцию" + +#: global.c:221 +msgid "Get Help" +msgstr "Помощь" + +#: global.c:224 global.c:405 global.c:429 +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +#: global.c:227 +msgid "WriteOut" +msgstr "Записать" + +#: global.c:232 global.c:321 +msgid "Justify" +msgstr "Выровнять" + +#: global.c:236 global.c:242 +msgid "Read File" +msgstr "ЧитатьФайл" + +#: global.c:246 global.c:317 global.c:345 +msgid "Replace" +msgstr "Замена" + +#: global.c:250 +msgid "Where Is" +msgstr "Поиск" + +#: global.c:254 global.c:397 global.c:421 +msgid "Prev Page" +msgstr "Пред Cтр" + +#: global.c:258 global.c:401 global.c:425 +msgid "Next Page" +msgstr "След Cтр" + +#: global.c:262 +msgid "Cut Text" +msgstr "Вырезать" + +#: global.c:266 +msgid "UnJustify" +msgstr "Отм Выравн" + +#: global.c:269 +msgid "UnCut Txt" +msgstr "Отм Вырез" + +#: global.c:273 +msgid "Cur Pos" +msgstr "ТекПозиция" + +#: global.c:277 +msgid "To Spell" +msgstr "Орфография" + +#: global.c:281 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: global.c:284 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: global.c:287 +msgid "Forward" +msgstr "Вперед" + +#: global.c:290 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: global.c:293 +msgid "Home" +msgstr "Начало" + +#: global.c:296 +msgid "End" +msgstr "Конец" + +#: global.c:299 +msgid "Refresh" +msgstr "Перерисовать" + +#: global.c:302 +msgid "Mark Text" +msgstr "Отметить" + +#: global.c:305 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: global.c:309 +msgid "Backspace" +msgstr "Забой (BS)" + +#: global.c:313 +msgid "Tab" +msgstr "Табуляция" + +#: global.c:325 +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +#: global.c:329 global.c:349 global.c:369 +msgid "Goto Line" +msgstr "К строке" + +#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387 +msgid "First Line" +msgstr "ПервСтрока" + +#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390 +msgid "Last Line" +msgstr "ПослСтрока" + +#: global.c:341 global.c:362 +msgid "Case Sens" +msgstr "РегЗависим" + +#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414 +#: global.c:417 winio.c:1063 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: global.c:365 +msgid "No Replace" +msgstr "НеЗамещать" + +#: global.c:410 +msgid "To Files" +msgstr "К Файлам" + +#: nano.c:140 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Buffer written to %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Буфер записан в %s\n" + +#: nano.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No %s written (file exists?)\n" +msgstr "" +"\n" +"%s не записан (файл существует?)\n" + +#: nano.c:151 +msgid "Window size is too small for Nano..." +msgstr "Размер окна слишком мал для Nano..." + +#: nano.c:159 +msgid "Key illegal in VIEW mode" +msgstr "Неверная клавиша в режиме Просмотра" + +#: nano.c:203 +msgid "" +" nano help text\n" +"\n" +" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " +"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " +"top line shows the program version, the current filename being edited, and " +"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " +"showing the file being edited. The status line is the third line from the " +"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " +"commonly used shortcuts in the editor.\n" +"\n" +" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " +"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " +"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " +"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " +"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " +"are shown in parentheses:\n" +"\n" +msgstr "" +" текст помощи nano\n" +"\n" +" Редактор nano разработан для эмуляции функциональности и простоты " +"использования оригинального редактора UW Pico. Редактор разбит на 4 секции: " +"верхняя строка содержит версию программы, текущее имя файла, который " +"редактируется, и были ли внесены изменения в текущий файл. Вторая секция - " +"это главное окно редактирования, в котором, при некотором желании, можно " +"рассмотреть содержимое редактируемого файла. Строка состояния - 3 строка " +"снизу - показывает разные важные сообщения. И, наконец, последние две строки " +"содержат наиболее общие комбинации клавиш редактора.\n" +"\n" +" Система обозначений комбинаций клавиш следующая: 1. Комбинации с Control'ом " +"обозначены символом '^' и вводятся при помощи нажатой кнопки Ctrl; 2. " +"комбинации с Esc (Esc-последовательности) обозначены буквой M и могут быть " +"введены при помощи кнопки Esc, Alt или Meta, в зависимости от используемой " +"клавиатуры. Нижеследущие комбинации доступны в главном окне редактирования. " +"Дополнительные комбинации показаны в скобках:\n" +"\n" + +#: nano.c:297 +msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" +msgstr "delete_node(): ой, узел освобожден!..\n" + +#: nano.c:302 +msgid "delete_node(): free'd last node.\n" +msgstr "delete_node(): освобожден последний узел.\n" + +#: nano.c:357 +msgid "" +"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование: nano [длинные опции GNU] [опции] +СТРОКА <файл>\n" +"\n" + +#: nano.c:358 +msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" +msgstr "Опция\t\tДлинная опция\t\tЗначение\n" + +#: nano.c:360 +msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" +msgstr " -T [ном]\t--tabsize=[ном]\t\tУстановить ширину табуляции =ном\n" + +#: nano.c:363 +msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" +msgstr " -R\t\t--regexp\t\tИспользовать формальные выражения\n" + +#: nano.c:367 +msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" +msgstr " -V \t\t--version\t\tПоказать версию и выйти\n" + +#: nano.c:369 +msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" +msgstr " -c \t\t--const\t\t\tПостоянно показывать положение курсора\n" + +#: nano.c:371 +msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" +msgstr " -h \t\t--help\t\t\tПоказать это сообщение\n" + +#: nano.c:373 +msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" +msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tАвтоматически выравнивать новые строки\n" + +#: nano.c:376 +msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" +msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K вырезает от курсора до конца строки\n" + +#: nano.c:379 +msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" +msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tНе следовать за симлинками, переписывать\n" + +#: nano.c:382 +msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" +msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tРазрешить мышку\n" + +#: nano.c:386 +msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tЭмулировать Pico насколько это возможно\n" + +#: nano.c:389 +msgid "" +" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" +msgstr "" +" -r [#стол] \t--fill=[#стол]\t\tПереносить строки в позиции #стол\n" + +#: nano.c:392 +msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [прог] \t--speller=[прог]\tРазрешить альтернативный спеллчекер\n" + +#: nano.c:395 +msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" +msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tАвтозапись при выходе, без вопросов\n" + +#: nano.c:397 +msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" +msgstr " -v \t\t--view\t\t\tРежим просмотра (только чтение)\n" + +#: nano.c:400 +msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" +msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tНе переносить длинные строки\n" + +#: nano.c:403 +msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" +msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tНе показывать подсказку\n" + +#: nano.c:405 +msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" +msgstr " -z \t\t--suspend\t\tРазрешить приостановку\n" + +#: nano.c:407 +msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" +msgstr " +СТРОКА\t\t\t\tНачать со строки номер СТРОКА\n" + +#: nano.c:409 +msgid "" +"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" +"\n" +msgstr "" +"Использование: nano [опция] +СТРОКА <файл>\n" +"\n" + +#: nano.c:410 +msgid "Option\t\tMeaning\n" +msgstr "Опция\t\tЗначение\n" + +#: nano.c:411 +msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" +msgstr " -T [ном]\tУстановить ширину табуляции в ном\n" + +#: nano.c:412 +msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" +msgstr " -R\t\tИспользовать формальные выражения для поиска\n" + +#: nano.c:413 +msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" +msgstr " -V \t\tПоказать версию и выйти\n" + +#: nano.c:414 +msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" +msgstr " -c \t\tПостоянно показывать позицию курсора\n" + +#: nano.c:415 +msgid " -h \t\tShow this message\n" +msgstr " -h \t\tПоказать это сообщение\n" + +#: nano.c:416 +msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" +msgstr " -i \t\tАвтоматически выравнивать новые строки\n" + +#: nano.c:418 +msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" +msgstr " -k \t\t^K вырезает от курсора до конца строки\n" + +#: nano.c:421 +msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" +msgstr " -l \t\tНе следовать символьным ссылкам, переписывать\n" + +#: nano.c:424 +msgid " -m \t\tEnable mouse\n" +msgstr " -m \t\tРазрешить мышь\n" + +#: nano.c:427 +msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" +msgstr " -p \t\tЭмулировать Pico насколько это возможно\n" + +#: nano.c:428 +msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" +msgstr " -r [#кол] \tЗаворачивать (wrap) строки в позиции #кол\n" + +#: nano.c:430 +msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" +msgstr " -s [prog] \tРазрешить альтернативный спеллчекер\n" + +#: nano.c:432 +msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" +msgstr " -t \t\tАвтозапись при выходе, без лишних вопросов\n" + +#: nano.c:433 +msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" +msgstr " -v \t\tРежим просмотра (только чтение)\n" + +#: nano.c:435 +msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" +msgstr " -w \t\tНе заворачивать длинные линии\n" + +#: nano.c:437 +msgid " -x \t\tDon't show help window\n" +msgstr " -x \t\tНе показывать окно помощи\n" + +#: nano.c:438 +msgid " -z \t\tEnable suspend\n" +msgstr " -z \t\tРазрешить приостановку\n" + +#: nano.c:439 +msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" +msgstr " +СТР \t\tНачать со строки номер СТР\n" + +#: nano.c:446 +#, c-format +msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" +msgstr " GNU nano версии %s (собрано %s, %s)\n" + +#: nano.c:449 +msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" +msgstr " Емыло: nano@nano-editor.org\tПаутина: http://www.nano-editor.org" + +#: nano.c:450 +msgid "" +"\n" +" Compiled options:" +msgstr "" +"\n" +" Собрано с опциями:" + +#: nano.c:518 +msgid "Mark Set" +msgstr "Метка установлена" + +#: nano.c:523 +msgid "Mark UNset" +msgstr "Метка снята" + +#: nano.c:1024 +#, c-format +msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" +msgstr "check_wrap вызвано с inptr->data=\"%s\"\n" + +#: nano.c:1076 +#, c-format +msgid "current->data now = \"%s\"\n" +msgstr "current->data сейчас = \"%s\"\n" + +#: nano.c:1128 +#, c-format +msgid "After, data = \"%s\"\n" +msgstr "После, data = \"%s\"\n" + +#: nano.c:1230 +msgid "Edit a replacement" +msgstr "Редактировать замену" + +#: nano.c:1461 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary filename: %s" +msgstr "Не могу создать временное имя файла: %s" + +#: nano.c:1467 +msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" +msgstr "Проверка правописания облом-с: не могу записать временный файл." + +#: nano.c:1479 +msgid "Finished checking spelling" +msgstr "Проверка правописания завершена" + +#: nano.c:1481 +msgid "Spell checking failed" +msgstr "Проверка правописания не удалась" + +#: nano.c:1501 +msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " +msgstr "Сохранить измененный буфер (Ответ \"Нет\" УНИЧТОЖИТ все изменения) ?" + +#: nano.c:1597 +msgid "Received SIGHUP" +msgstr "Получили SIGHUP" + +#: nano.c:1660 +msgid "Cannot resize top win" +msgstr "Не могу изменить размер верхнего окна" + +#: nano.c:1662 +msgid "Cannot move top win" +msgstr "Не могу переместить верхнее окно" + +#: nano.c:1664 +msgid "Cannot resize edit win" +msgstr "Не могу изменить размер окна редактирования" + +#: nano.c:1666 +msgid "Cannot move edit win" +msgstr "Не могу переместить окно редактирования" + +#: nano.c:1668 +msgid "Cannot resize bottom win" +msgstr "Не могу изменить размер нижнего окна" + +#: nano.c:1670 +msgid "Cannot move bottom win" +msgstr "Не могу переместить нижнее окно" + +#: nano.c:1978 +msgid "Can now UnJustify!" +msgstr "Сейчас можно отменить выравнивание! (^U)" + +#: nano.c:2076 +#, c-format +msgid "%s enable/disable" +msgstr "%s - разрешить/запретить" + +#: nano.c:2091 +msgid "enabled" +msgstr "разрешено" + +#: nano.c:2092 +msgid "disabled" +msgstr "запрещено" + +#: nano.c:2144 +msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" +msgstr "Обнаружен сбой NumLock'а. Цифровая клавиатура недоступна (NumLock off)" + +#: nano.c:2366 +msgid "Main: set up windows\n" +msgstr "Main: установить окна\n" + +#: nano.c:2373 +msgid "Main: bottom win\n" +msgstr "Main: нижнее окно\n" + +#: nano.c:2379 +msgid "Main: open file\n" +msgstr "Main: открыть файл\n" + +#: nano.c:2431 +#, c-format +msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" +msgstr "Поймал Alt-O-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2458 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" +msgstr "Поймал Alt-[-1-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2491 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" +msgstr "Поймал Alt-[-2-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2533 +#, c-format +msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" +msgstr "Поймал Alt-[-%c! (%d)\n" + +#: nano.c:2559 +#, c-format +msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" +msgstr "Поймал Alt-%c! (%d)\n" + +#: search.c:117 +#, c-format +msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" +msgstr "Регистрозавимый поиск формального выражения%s%s" + +#: search.c:119 +#, c-format +msgid "Regexp Search%s%s" +msgstr "Поиск формального выражения%s%s" + +#: search.c:121 +#, c-format +msgid "Case Sensitive Search%s%s" +msgstr "Регистро-зависимый поиск%s%s" + +#: search.c:123 +#, c-format +msgid "Search%s%s" +msgstr "Поиск%s%s" + +#: search.c:126 +msgid " (to replace)" +msgstr " (что менять)" + +#: search.c:135 search.c:326 +msgid "Search Cancelled" +msgstr "Поиск отменен" + +#: search.c:199 +#, c-format +msgid "\"%s...\" not found" +msgstr "\"%s...\" не найдено" + +#: search.c:248 +msgid "Search Wrapped" +msgstr "Поиск завернут" + +#: search.c:348 +#, c-format +msgid "Replaced %d occurrences" +msgstr "Заменено %d вхождений" + +#: search.c:350 +msgid "Replaced 1 occurrence" +msgstr "Заменено 1 вхождение" + +#: search.c:488 search.c:592 search.c:608 +msgid "Replace Cancelled" +msgstr "Замена отменена" + +#: search.c:538 +msgid "Replace this instance?" +msgstr "Заменить это вхождение?" + +#: search.c:550 +msgid "Replace failed: unknown subexpression!" +msgstr "Замена не получилась: неизвестное подвыражение!" + +#: search.c:633 +#, c-format +msgid "Replace with [%s]" +msgstr "Заменить на [%s]" + +#: search.c:637 search.c:641 +msgid "Replace with" +msgstr "Заменить на" + +#. Ask for it +#: search.c:676 +msgid "Enter line number" +msgstr "Введите номер строки" + +#: search.c:678 +msgid "Aborted" +msgstr "Прервано" + +#: search.c:698 +msgid "Come on, be reasonable" +msgstr "Эта, а можно чуть более адекватно?" + +#: search.c:703 +#, c-format +msgid "Only %d lines available, skipping to last line" +msgstr "Только %d строк доступно, пропускаем до последней строки" + +#: winio.c:123 +#, c-format +msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" +msgstr "actual_x_from_start для xplus=%d вернуло %d\n" + +#: winio.c:447 +#, c-format +msgid "input '%c' (%d)\n" +msgstr "ввод '%c' (%d)\n" + +#: winio.c:489 +msgid "New Buffer" +msgstr "Новый Буфер" + +#: winio.c:493 +msgid " File: ..." +msgstr " Файл: ..." + +#: winio.c:495 +msgid " DIR: ..." +msgstr " Дир: ..." + +#: winio.c:506 +msgid "Modified" +msgstr "Изменен" + +#: winio.c:958 +#, c-format +msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" +msgstr "Перемещено на (%d, %d) в буфере редактирования\n" + +#: winio.c:969 +#, c-format +msgid "current->data = \"%s\"\n" +msgstr "current->data = \"%s\"\n" + +#: winio.c:1014 +#, c-format +msgid "I got \"%s\"\n" +msgstr "Поймал \"%s\"\n" + +#. String of yes characters accepted +#. Same for no +#. And all, surprise! +#. Temp string for above +#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of +#. all characters accepted as a valid character for that value. +#. The first value will be the one displayed in the shortcuts. +#: winio.c:1037 +msgid "Yy" +msgstr "YyДд" + +#: winio.c:1038 +msgid "Nn" +msgstr "NnНн" + +#: winio.c:1039 +msgid "Aa" +msgstr "AaВв" + +#: winio.c:1052 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: winio.c:1056 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: winio.c:1061 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: winio.c:1204 +#, c-format +msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" +msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" + +#: winio.c:1208 +msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" +msgstr "строка %d из %d (%.0f%%), символ %d из %d (%.0f%%)" + +#: winio.c:1338 +msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" +msgstr "Сброс буфера файла на stderr...\n" + +#: winio.c:1340 +msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" +msgstr "Сброс cutbuffer'а на stderr...\n" + +#: winio.c:1342 +msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" +msgstr "Сброс буффера на stderr...\n" + +#: winio.c:1417 +msgid "The nano text editor" +msgstr "Текстовый редактор nano" + +#: winio.c:1418 +msgid "version " +msgstr "версия " + +#: winio.c:1419 +msgid "Brought to you by:" +msgstr "Предоставлен вам:" + +#: winio.c:1420 +msgid "Special thanks to:" +msgstr "Особая благодарность:" + +#: winio.c:1421 +msgid "The Free Software Foundation" +msgstr "The Free Software Foundation (фонд свободного программного обеспечения)" + +#: winio.c:1422 +msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" +msgstr "Павел Куртис, Зейд бен-Халим и Эрик С. Реймонд за ncurses" + +#: winio.c:1423 +msgid "and anyone else we forgot..." +msgstr "и всем остальным, кого мы забыли упомянуть..." + +#: winio.c:1424 +msgid "Thank you for using nano!\n" +msgstr "Спасибо Вам за выбор nano!\n" -- GitLab