# Tranditional Chinese Messages for the nano editor
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nano package.
# ������ <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-01 20:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 13:22+0800\n"
"Last-Translator: ������ <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/files.c:318
#, c-format
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
msgstr "�wŪ�� %d �C (���ɦ� Mac �榡)"

#: src/files.c:322
#, c-format
msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
msgstr "�wŪ�� %d �C (���ɦ� DOS �榡)"

#: src/files.c:327
#, c-format
msgid "Read %d line"
msgstr "�wŪ�� %d �C"

#: src/files.c:350 src/search.c:60
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "�䤣�� \"%s\""

#: src/files.c:354
msgid "New File"
msgstr "�s�ɮ�"

#: src/files.c:360
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" �O�@�ӥؿ�"

#: src/files.c:361
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" �O�@�Ӹ˸m�ɮ�"

#: src/files.c:379
msgid "Reading File"
msgstr "���bŪ���ɮ�"

#: src/files.c:457
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "[�q %s] �ҭn���J�s�w�İϪ��ɮ�"

#: src/files.c:465
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "[�q %s] �ҭn���J���ɮ�"

#: src/files.c:476
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "[�q ./] �ҭn���J�s�w�İϪ��ɮ�"

#: src/files.c:483
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "[�q ./] �ҭn���J���ɮ�"

#: src/files.c:505
msgid "Command to execute"
msgstr "�n���檺�R�O"

#: src/files.c:510 src/files.c:620 src/files.c:1434 src/files.c:1890
#: src/nano.c:2759
msgid "Cancelled"
msgstr "�w����"

#: src/files.c:535
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "�L�k���J %s �~�����ɮ�"

#: src/files.c:643
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "�D�h���w�İϼҦ���������L��"

#: src/files.c:891 src/files.c:954
msgid "No more open file buffers"
msgstr "�L�h�l�ɮ׽w�İϥi�}��"

#: src/files.c:918 src/files.c:981
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "������ %s"

#: src/files.c:1446
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "�L�k�g�J %s �~��"

#: src/files.c:1458
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set."
msgstr "--nofollow �]�w�U�A�L�k�e�ީΪ��[�ܲŸ��s����"

#: src/files.c:1488 src/files.c:1552 src/files.c:1607 src/files.c:1695
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "Ū�� %s �ɵo�Ϳ��~: %s"

#: src/files.c:1532 src/files.c:1555 src/files.c:1568 src/files.c:1595
#: src/files.c:1614 src/files.c:1631 src/files.c:1638 src/files.c:1659
#: src/files.c:1666 src/files.c:1674 src/files.c:1702 src/files.c:1706
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "�g�J %s �ɵo�Ϳ��~: %s"

#: src/files.c:1725
#, c-format
msgid "Wrote %u line"
msgstr "�w�g�J %u �C"

#: src/files.c:1849
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac �榡]"

#: src/files.c:1851
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS �榡]"

#: src/files.c:1856
msgid " [Backup]"
msgstr " [�ƥ�]"

#: src/files.c:1863
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "�e�޿�ܳ������ɮ�"

#: src/files.c:1865
msgid "Append Selection to File"
msgstr "���[��ܳ������ɮ�"

#: src/files.c:1867
msgid "Write Selection to File"
msgstr "�g�J��ܳ������ɮ�"

#: src/files.c:1871
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "�n�e�ީ��ɮצW��"

#: src/files.c:1873
msgid "File Name to Append to"
msgstr "�n���[�ܪ��ɮצW��"

#: src/files.c:1875
msgid "File Name to Write"
msgstr "�n�g�J���ɮצW��"

#: src/files.c:1944
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "�ɮפw�s�b�A�n�мg�ܡH"

#: src/files.c:1952
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ?"
msgstr "�H���P���W�٦s�ɡH"

#: src/files.c:2416
msgid "(more)"
msgstr "(��h)"

#: src/files.c:2701
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "�L�k�W���@�ӥؿ�"

#: src/files.c:2711 src/files.c:2784
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "�b����Ҧ����L�k�� %s �~��"

#: src/files.c:2718 src/files.c:2745 src/files.c:2792
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "�L�k�}�� \"%s\": %s"

#: src/files.c:2766
msgid "Goto Directory"
msgstr "���ܥؿ�"

#: src/files.c:2771
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "���ܰʧ@����"

#: src/files.c:2970
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
msgstr "�L�k�}�� ~/.nano_history �ɮ�: %s"

#: src/files.c:3020 src/files.c:3029 src/files.c:3034 src/files.c:3041
#, c-format
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
msgstr "�L�k�g�J ~/.nano_history �ɮ�: %s"

#: src/global.c:253
msgid "Constant cursor position"
msgstr "������m"

#: src/global.c:254
msgid "Auto indent"
msgstr "�۰��Y��"

#: src/global.c:255
msgid "Suspend"
msgstr "�Ȱ�"

#: src/global.c:256
msgid "Help mode"
msgstr "���U�Ҧ�"

#: src/global.c:258
msgid "Mouse support"
msgstr "�ƹ��䴩"

#: src/global.c:260
msgid "Cut to end"
msgstr "�ŤU�ܦC��"

#: src/global.c:261
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "���q DOS/Mac �榡����"

#: src/global.c:262
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�"

#: src/global.c:263
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�"

#: src/global.c:264
msgid "Backing up file"
msgstr "�H�ɳƥ��ɮ�"

#: src/global.c:265 src/nano.c:652
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "���Ʀ����ʵe��"

#: src/global.c:267
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "�y�k��m��"

#: src/global.c:270
msgid "Auto line wrap"
msgstr "�۰ʴ��C"

#: src/global.c:273
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "�h���ɮ׽w�İ�"

#: src/global.c:361
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "�I�s���U����"

#: src/global.c:362
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "�g�J�ثe�ɮצܺϺ�"

#: src/global.c:364
msgid "Close current file buffer/Exit from nano"
msgstr "�����ثe�ɮ׽w�İϨ����} nano"

#: src/global.c:366
msgid "Exit from nano"
msgstr "���} nano"

#: src/global.c:368
msgid "Go to a specific line number"
msgstr "���ܫ��w�C��"

#: src/global.c:369
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "����ثe�q��"

#: src/global.c:370
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "�٭����ʧ@"

#: src/global.c:371
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "�m���s�边����r"

#: src/global.c:372
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "���J���ɦܥثe�ɮ�"

#: src/global.c:373
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "�j�M�s�边����r"

#: src/global.c:374
msgid "Repeat last search"
msgstr "���ФW���j�M"

#: src/global.c:375
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "���ܫe�@�e��"

#: src/global.c:376
msgid "Move to the next screen"
msgstr "���ܫ�@�e��"

#: src/global.c:377
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "�ŤU�ثe�o�C�æs�ܰŶKï"

#: src/global.c:378
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "�q�ŶKï�٭�ܥثe�o�C"

#: src/global.c:379
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "��ܴ�Ц�m"

#: src/global.c:380
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "���թI�s���r�ˬd"

#: src/global.c:381
msgid "Move to the previous line"
msgstr "���ܫe�@�C"

#: src/global.c:382
msgid "Move to the next line"
msgstr "���ܫ�@�C"

#: src/global.c:383
msgid "Move forward one character"
msgstr "�V�e���@�r��"

#: src/global.c:384
msgid "Move back one character"
msgstr "�V����@�r��"

#: src/global.c:385
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "���ܥثe�C��"

#: src/global.c:386
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "���ܥثe�C��"

#: src/global.c:387
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "�����ɮײĤ@�C"

#: src/global.c:388
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "�����ɮ׳̫�@�C"

#: src/global.c:389
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "���s��ܥثe�e��"

#: src/global.c:390
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "�аO�ثe��ЩҦb��r"

#: src/global.c:391
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "�R������U���r��"

#: src/global.c:393
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "�R����������r��"

#: src/global.c:394
msgid "Insert a tab character"
msgstr "���J����r��"

#: src/global.c:395 src/global.c:399
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "���J���C�r������m"

#: src/global.c:396
msgid "Move backward one word"
msgstr "�V����@�Ӧr"

#: src/global.c:397
msgid "Move forward one word"
msgstr "�V�e���@�Ӧr"

#: src/global.c:398
msgid "Insert character(s) verbatim"
msgstr "���J�r�����"

#: src/global.c:401
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "���ثe�j�M�P�m��(��)�Ϥ��j�p�g"

#: src/global.c:402
msgid "Go to file browser"
msgstr "�I�s�ɮ׿��"

#: src/global.c:403
msgid "Execute external command"
msgstr "����~���R�O"

#: src/global.c:404
msgid "Go to directory"
msgstr "���ܥؿ�"

#: src/global.c:405
msgid "Cancel the current function"
msgstr "�����ثe�\��"

#: src/global.c:406
msgid "Append to the current file"
msgstr "���[�ܥثe�ɮ�"

#: src/global.c:407
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "�e�ީ�ثe�ɮ�"

#: src/global.c:408
msgid "Search backwards"
msgstr "�V��j�M"

#: src/global.c:409
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�"

#: src/global.c:410
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�"

#: src/global.c:411
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "�s�ɮɳƥ���l�ɮ�"

#: src/global.c:412
msgid "Edit the previous search/replace strings"
msgstr "�s��e���j�M/�m���r��"

#: src/global.c:413
msgid "Go to the beginning of the current paragraph"
msgstr "���ܥثe�q���}�Y"

#: src/global.c:414
msgid "Go to the end of the current paragraph"
msgstr "���ܥثe�q������"

#: src/global.c:416
msgid "Use regular expressions"
msgstr "�ϥΥ��W���ܦ�"

#: src/global.c:417
msgid "Find other bracket"
msgstr "�M���L�A��"

#: src/global.c:420
msgid "Switch to previous file buffer"
msgstr "�����ܤW���ɮ׽w�İ�"

#: src/global.c:421
msgid "Switch to next file buffer"
msgstr "�����ܤU���ɮ׽w�İ�"

#: src/global.c:422
msgid "Toggle insert into new file buffer"
msgstr "�}���s�w�İϪ����J���A"

#: src/global.c:438 src/global.c:611 src/global.c:681 src/global.c:728
#: src/global.c:752 src/global.c:786 src/global.c:832 src/global.c:863
#: src/global.c:875 src/global.c:887 src/global.c:910
msgid "Get Help"
msgstr "�D�U"

#: src/global.c:445
msgid "Close"
msgstr "����"

#: src/global.c:452 src/global.c:779
msgid "Exit"
msgstr "���}"

#: src/global.c:457
msgid "WriteOut"
msgstr "�g�J"

#: src/global.c:462
msgid "Justify"
msgstr "���"

#: src/global.c:468
msgid "Read File"
msgstr "Ū��"

#: src/global.c:479
msgid "Where Is"
msgstr "�j�M"

#: src/global.c:484 src/global.c:771 src/global.c:895
msgid "Prev Page"
msgstr "�W��"

#: src/global.c:489 src/global.c:775 src/global.c:899
msgid "Next Page"
msgstr "�U��"

#: src/global.c:494
msgid "Cut Text"
msgstr "�ŤU��r"

#: src/global.c:500
msgid "UnJustify"
msgstr "�٭���"

#: src/global.c:505
msgid "UnCut Txt"
msgstr "�٭�ŤU"

#: src/global.c:510
msgid "Cur Pos"
msgstr "���m"

#: src/global.c:515
msgid "To Spell"
msgstr "���r�ˬd"

#: src/global.c:519 src/global.c:636 src/global.c:702
msgid "Go To Line"
msgstr "���C"

#: src/global.c:523 src/global.c:631
msgid "Replace"
msgstr "�m��"

#: src/global.c:527
msgid "Prev Line"
msgstr "�W�C"

#: src/global.c:531
msgid "Next Line"
msgstr "�U�C"

#: src/global.c:535
msgid "Forward"
msgstr "�V�e"

#: src/global.c:539
msgid "Back"
msgstr "�V��"

#: src/global.c:543
msgid "Home"
msgstr "����"

#: src/global.c:547
msgid "End"
msgstr "����"

#: src/global.c:551
msgid "Refresh"
msgstr "���s���"

#: src/global.c:555
msgid "Mark Text"
msgstr "�аO��r"

#: src/global.c:559
msgid "Delete"
msgstr "�R����"

#: src/global.c:563
msgid "Backspace"
msgstr "�h����"

#: src/global.c:567
msgid "Tab"
msgstr "������"

#: src/global.c:571
msgid "Enter"
msgstr "��J��"

#: src/global.c:576
msgid "Next Word"
msgstr "��@�Ӧr"

#: src/global.c:580
msgid "Prev Word"
msgstr "�e�@�Ӧr"

#: src/global.c:585
msgid "Verbatim Input"
msgstr "��ο�J"

#: src/global.c:590
msgid "Previous File"
msgstr "�W���ɮ�"

#: src/global.c:594
msgid "Next File"
msgstr "�U���ɮ�"

#: src/global.c:600
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "�M���L�A��"

#: src/global.c:605
msgid "Where Is Next"
msgstr "��B�O�U�@��"

#: src/global.c:616 src/global.c:685 src/global.c:732 src/global.c:756
#: src/global.c:826 src/global.c:836 src/global.c:867 src/global.c:879
#: src/global.c:891 src/global.c:914 src/winio.c:2136
msgid "Cancel"
msgstr "����"

#: src/global.c:621 src/global.c:689 src/global.c:736 src/global.c:760
msgid "First Line"
msgstr "���C"

#: src/global.c:626 src/global.c:693 src/global.c:740 src/global.c:764
msgid "Last Line"
msgstr "���C"

#: src/global.c:642
msgid "Beg of Par"
msgstr "�q���}�Y"

#: src/global.c:647
msgid "End of Par"
msgstr "�q������"

#: src/global.c:654 src/global.c:707
msgid "Case Sens"
msgstr "�̤j�p�g"

#: src/global.c:659 src/global.c:711
msgid "Direction"
msgstr "�j�M��V"

#: src/global.c:665 src/global.c:716
msgid "Regexp"
msgstr "���W����"

#: src/global.c:672 src/global.c:721 src/global.c:745
msgid "History"
msgstr "���v�O��"

#: src/global.c:698
msgid "No Replace"
msgstr "���m��"

#: src/global.c:792 src/global.c:841
msgid "To Files"
msgstr "�ɮ׿��"

#: src/global.c:799
msgid "DOS Format"
msgstr "DOS �榡"

#: src/global.c:804
msgid "Mac Format"
msgstr "Mac �榡"

#: src/global.c:810
msgid "Append"
msgstr "���["

#: src/global.c:815
msgid "Prepend"
msgstr "�e��"

#: src/global.c:821
msgid "Backup File"
msgstr "�ƥ��ɮ�"

#: src/global.c:848
msgid "Execute Command"
msgstr "�~���R�O"

#: src/global.c:854 src/winio.c:1398
msgid "New Buffer"
msgstr "�s�w��"

#: src/global.c:904
msgid "Go To Dir"
msgstr "���ܥؿ�"

#: src/nano.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"�w�İϤw�g�J %s\n"

#: src/nano.c:172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s �L�k�g�J (�Ӧh�ƥ��ɡH)\n"

#: src/nano.c:181
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "�����ؤo�� nano �Ө��Ӥp�F...\n"

#: src/nano.c:186
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "�[�ݼҦ���������L��"

#: src/nano.c:271
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"�j�M�R�O���U����\n"
"\n"
" ������J�A�Q�n�j�M���r��Φr���A�M����U��J�� (Enter)�C�p�G�s�b�۹��� "
"�A�ҿ�J����r�A�e���N�|��s��̦X�G�j�M�r�ꪺ��m�C\n"
"\n"
" �e���j�M���r��N�|��ܦb �j�M: ���ܲŸ��᭱���A�����C����J�����r�� "
"�������U��J��h�|�i��e�����j�M�C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω�j�M�Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:281
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"���C���U����\n"
"\n"
" ������J�A�Q�h���C�ƽs���ë��U��J�� (Enter)�C�p�G�峹�����C�Ƥ�A�ҿ� "
"�J�n�֡A�A�N�|�Q�a���ɮת��̫�@�C�C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω���C�Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:288
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"���J�ɮ׻��U����\n"
"\n"
" �����ɮת��W����J�A���N�|���J�b�ثe�w�İϪ���ЩҦb���B�C\n"
"\n"
" �p�G�A�ҽsĶ�� nano �䴩�h���ɮ׽w�İϡA�åB�N���\��H�R�O�C�X�� -F �� "
"--multibuffer�BMeta-F �}���A�Ϊ� nanorc �ɮרӱҰʪ��ܡA�Ҵ��J���ɮױN "
"�|�Q���J�t�~���w�İϤ� (�Q�� Meta-< �M > �b�ɮ׽w�İ϶�����)�C\n"
"\n"
" �p�G�A�ݭn�t�@�ӪŪ��w�İϡA���N���n��J�����ɦW�A�άO�b���ܲŸ�����J "
"�@�Ӥ��s�b���ɦW�A�M����U��J��C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω󴡤J�ɮ׼Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:302
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"�g�J�ɮ׻��U����\n"
"\n"
" ����J�A�Q�n�H�����x�s�ثe�ɮת��W�١C\n"
"\n"
" �p�G�w�g�� Ctrl-^ �аO�F��r�A����A�N�|�Q���ܡA�u�x�s�аO������t�~�� "
"�ɮסC���F���C�ثe�ɮץu�Q�䤤�����мg�����|�A�b���Ҧ��U�A�ثe���ɦW���| "
"�����w�]�ȡC\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω�g�J�ɮ׼Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:313
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"�ɮ׿�滲�U����\n"
"\n"
" �ɮ׿��O�Ψӵ�ı���s���ؿ����c�A�H����nŪ�X�μg�J���ɮסC�A�i�H�ϥ� "
"�W�U���k��ΤW��/�U�����s���A�å� S �ο�J��ӿ���ҭn���ɮשΪ̶i�J�ҿ� "
"���ؿ��C�n����W�h�ɡA��ܦb�ɮצC�����ݦW�� \"..\" ���ؿ��C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω��ɮ׿��: \n"
"\n"

#: src/nano.c:324
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"���ܥؿ����U����\n"
"\n"
" ����J�A�Q�n�s�����ؿ��W�١C\n"
"\n"
" �p�G����ɥ����\��S���Q�����A�A�i�H�Q�θ����� (TAB) �h (����) �۰ʸɥ� "
"�ؿ��W�١C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω���ܥؿ��Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:333
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"���r�ˬd���U����\n"
"\n"
" ���r�ˬd�{���|�ˬd�ثe�ɮפ��Ҧ���r�����k�C���J��@�ӥ������r�A���|�Q "
"�аO�_�ӡA�����A�s����N��r�C���ثe�ɮפ��C�@�ӫ������r�A���|��ܸm�� "
"�����ܡC\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω���r�ˬd�Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:344
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"�~���R�O���U����\n"
"\n"
" ����椹�\�A�N shell ���檺�R�O��X���G�A���J�ثe���w�İ� (�άO�h���w "
"�İϼҦ��U���s�w�İ�)�C\n"
"\n"
" �H�U���\����i�Ω�~���R�O�Ҧ�: \n"
"\n"

#: src/nano.c:351
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
"(Ctrl) key or pressing the Esc key twice.  Escape-key sequences are notated "
"with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or "
"Meta key depending on your keyboard setup.  Also, pressing Esc twice and "
"then typing a three-digit number from 000 to 255 will enter the character "
"with the corresponding ASCII code.  The following keystrokes are available "
"in the main editor window.  Alternative keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"nano ���U����\n"
"\n"
" nano �s�边�O�]�p�Ӧb�\��ʤΩ��Ωʤ譱�A�ҥ�ز��y�j�Ǫ� Pico ��r�s�� "
"���C���t���|�ӥD�n����: ���C��ܵ{�������B�ثe�Q�s�誺�ɮצW�١A�H�άO�_ "
"�o�ɮפw�g��ʹL�C���۬O�D�n�s��ϡA��ܥ��b�s�誺�ɮסC���A�C���˼Ʋ� "
"�T�C�A�Ψ���ܭ��n���T���C������C�h��ܽs�边���̱`�Ϊ��ֱ���C\n"
"\n"
" �ֱ��䪺�O���p�H�U�ҩw�q: ������� (Control-key) �ǦC�O�H�@�� \"�U�l\" "
"(caret, ^) �Ÿ��Ӫ��ܡA���i�H�ǥѱ����� (Ctrl) �άO���⦸������ (Esc) �� "
"��J�C������� (Escape-key) �ǦC�O�H \"����\" (Meta, M) �Ÿ����ܡA���i�H "
"�̷ӧA����L�]�w�A�Q�� Esc�AAlt �� Meta �ӿ�J�C�t�~�A�� Esc �⦸����A "
"��J�q 000 �� 255 �������T��Ʀr�A�h�|��J�� ASCII �X�������r���C�U�C�� "
"��զX�i�Ω�D�n�s��ϡA���N����h��ܩ�A����: \n"
"\n"

#: src/nano.c:383 src/nano.c:453
msgid "enable/disable"
msgstr "�}��/����"

#: src/nano.c:409 src/winio.c:1456
msgid "Up"
msgstr "Up"

#: src/nano.c:413 src/nano.c:423
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: src/nano.c:618
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"�Ϊk: nano [+�C��] [GNU ���ﶵ] [�ﶵ] [�ɮצW��]\n"
"\n"

#: src/nano.c:619
#, c-format
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "�ﶵ\t\tGNU ���ﶵ\t\t�N�q\n"

#: src/nano.c:621
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"�Ϊk: nano [+�C��] [�ﶵ] [�ɮצW��]\n"
"\n"

#: src/nano.c:622
#, c-format
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "�ﶵ\t\t�N�q\n"

#: src/nano.c:625
msgid "Show this message"
msgstr "��ܦ��T��"

#: src/nano.c:626
msgid "+LINE"
msgstr "+�C��"

#: src/nano.c:626
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "�q�ҫ��C�ƶ}�l"

#: src/nano.c:628
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "�x�s�ɳƥ���l�ɮ�"

#: src/nano.c:629
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�"

#: src/nano.c:630
msgid "-E [dir]"
msgstr "-E [�ؿ�]"

#: src/nano.c:630
msgid "--backupdir=[dir]"
msgstr "--backupdir=[�ؿ�]"

#: src/nano.c:630
msgid "Directory for writing backup files"
msgstr "�g�J�ƥ��ɮת��ؿ�"

#: src/nano.c:633
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "�}�Ҧh���ɮ׽w�İϥ\��"

#: src/nano.c:637
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "�O���PŪ�� �j�M/�m�� �����v�r��"

#: src/nano.c:639
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "���n�Ѧ� nanorc �ɮ�"

#: src/nano.c:642
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�"

#: src/nano.c:643
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "���n�q DOS/Mac �榡����"

#: src/nano.c:646
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [�r��]"

#: src/nano.c:646
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[�r��]"

#: src/nano.c:646
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "�ޥΦr��A�w�] \"> \""

#: src/nano.c:649
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "�H���W���ܦ��j�M"

#: src/nano.c:654
msgid "-T [#cols]"
msgstr "-T [#���]"

#: src/nano.c:654
msgid "--tabsize=[#cols]"
msgstr "--tabsize=[#���]"

#: src/nano.c:654
msgid "Set width of a tab in cols to #cols"
msgstr "�]�w����e�׬� #���"

#: src/nano.c:655
msgid "Print version information and exit"
msgstr "��ܪ�����T�����}"

#: src/nano.c:657
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [�r��]"

#: src/nano.c:657
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [�r��]"

#: src/nano.c:657
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "�r�갵���y�k�w�q"

#: src/nano.c:659
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "������ܴ�Ц�m"

#: src/nano.c:661
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr "�ץ� �h����/�R���� �V�c���D"

#: src/nano.c:662
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "�۰��Y�Ʒs�C"

#: src/nano.c:663
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "�� ^K �ŤU�ܦC��"

#: src/nano.c:665
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "���n�̷ӲŸ��s���A�ӬO�мg"

#: src/nano.c:667
msgid "Enable mouse"
msgstr "�}�ҷƹ��\��"

#: src/nano.c:670
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [�ؿ�]"

#: src/nano.c:670
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[�ؿ�]"

#: src/nano.c:670
msgid "Set operating directory"
msgstr "�]�w�ާ@�ؿ�"

#: src/nano.c:672
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "�O�d XON (^Q) �M XOFF (^S) ����"

#: src/nano.c:674
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#���]"

#: src/nano.c:674
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#���]"

#: src/nano.c:674
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "�]�w��ƶ� (���C) �� #���"

#: src/nano.c:677
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [�{��]"

#: src/nano.c:677
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[�{��]"

#: src/nano.c:677
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "�ҥδ��N�����r�ˬd�{��"

#: src/nano.c:679
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "���}�ɦ۰��x�s�A���n����"

#: src/nano.c:680
msgid "View (read only) mode"
msgstr "�[�� (��Ū) �Ҧ�"

#: src/nano.c:682
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "���n�۰ʴ��C"

#: src/nano.c:684
msgid "Don't show help window"
msgstr "���n��ܻ��U��"

#: src/nano.c:685
msgid "Enable suspend"
msgstr "�}�ҼȰ��\��"

#: src/nano.c:688
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(�����A���F�P Pico �ۮe)"

#: src/nano.c:695
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ���� %s (�sĶ�� %s, %s)\n"

#: src/nano.c:698
#, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " �q�l�l��: nano@nano-editor.org\t\t����: http://www.nano-editor.org/"

#: src/nano.c:699
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" �sĶ�ﶵ:"

#: src/nano.c:771
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "��p�A�w�g�������\�઺�䴩"

#: src/nano.c:805
msgid "Could not pipe"
msgstr "�޽u�\��L��"

#: src/nano.c:827 src/nano.c:1655 src/nano.c:1787
msgid "Could not fork"
msgstr "����\��L��"

#: src/nano.c:1004
msgid "Verbatim input"
msgstr "��ο�J"

#: src/nano.c:1242
msgid "Mark Set"
msgstr "�аO�]�w"

#: src/nano.c:1246
msgid "Mark UNset"
msgstr "�аO�Ѱ�"

#: src/nano.c:1510
msgid "Edit a replacement"
msgstr "�s����N��r"

#: src/nano.c:1562
msgid "Could not create pipe"
msgstr "�L�k�إߺ޽u�\��"

#: src/nano.c:1564
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "���b�إ߿��r�C���A�еy��..."

#: src/nano.c:1661
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "�L�k�o���޽u�w�İϤj�p"

#: src/nano.c:1712
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "�I�s \"spell\" ���~"

#: src/nano.c:1715
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "�I�s \"sort -f\" ���~"

#: src/nano.c:1718
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "�I�s \"uniq\" ���~"

#: src/nano.c:1794
#, c-format
msgid "Could not invoke \"%s\""
msgstr "�L�k�I�s \"%s\""

#: src/nano.c:1843
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "�L�k�إ߼Ȧs�ɮ�: %s"

#: src/nano.c:1856
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "���r�ˬd����: �L�k�g�J�Ȧs�ɡI"

#: src/nano.c:1875
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "���r�ˬd����: %s"

#: src/nano.c:1879
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "���r�ˬd����"

#: src/nano.c:2212
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "���}�ޥΦr�� %s: %s"

#: src/nano.c:2631
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "�{�b�i�H�٭����I"

#: src/nano.c:2730
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "�x�s��ʹL���w�İ϶� (�^�� \"No\" �|�M�P�ק�)�H"

#: src/nano.c:2831
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "������ SIGHUP �� SIGTERM\n"

#: src/nano.c:2838
msgid "Use \"fg\" to return to nano"
msgstr "�Q�� \"fg\" �Ӧ^�� nano"

#: src/nano.c:2917
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "�L�k���ܳ��ݰ϶��j�p"

#: src/nano.c:2919
msgid "Cannot move top win"
msgstr "�L�k���ʳ��ݰ϶�"

#: src/nano.c:2921
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "�L�k���ܽs��϶��j�p"

#: src/nano.c:2923
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "�L�k���ʽs��϶�"

#: src/nano.c:2925
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "�L�k���ܩ����϶��j�p"

#: src/nano.c:2927
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "�L�k���ʩ����϶�"

#: src/nano.c:2969
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "�������IJ NumLock�C�Ʀr��Ϧb NumLock �����ɷ|�����`"

#: src/nano.c:3017
msgid "enabled"
msgstr "�}��"

#: src/nano.c:3017
msgid "disabled"
msgstr "����"

#: src/nano.c:3191
#, c-format
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "����e�׹� nano �Ө��Ӥp...\n"

#: src/nano.c:3580
msgid "XON ignored, mumble mumble."
msgstr "���� XON�A���"

#: src/nano.c:3582
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr "���� XOFF�A���"

#: src/rcfile.c:106
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "�b %s �� %d �C�o�Ϳ��~: "

#: src/rcfile.c:111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"���U��J���~��Ұ� nano\n"

#: src/rcfile.c:176
#, c-format
msgid "Argument %s has unterminated \""
msgstr "�޼� %s �����ʳ��� \""

#: src/rcfile.c:218
#, c-format
msgid ""
"Color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\" \n"
"for foreground colors.\n"
msgstr ""
"�C�� %s �L�k���ѡC\n"
"���Ī��C��O \"green\"(��), \"red\"(��), \"blue\"(��), \n"
"\"white\"(��), \"yellow\"(��), \"cyan\"(�C), \"magenta\"(��) �M \n"
"\"black\"(��), ��ܩʪ��e�m�r \"bright\"(���G) \n"
"�i��e����C\n"

#: src/rcfile.c:257
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "���}�����W���ܦ� \"%s\": %s"

#: src/rcfile.c:277 src/rcfile.c:407 src/rcfile.c:454
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "���W���ܦ��r�ꥲ���H \" �r���}�l�ε���\n"

#: src/rcfile.c:286
msgid "Missing syntax name"
msgstr "�|���y�k�W��"

#: src/rcfile.c:355
msgid "Missing color name"
msgstr "�|���C��W��"

#: src/rcfile.c:364
#, c-format
msgid "Background color %s cannot be bright"
msgstr "�I���� %s ���i���G"

#: src/rcfile.c:378
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "�L�k�����W�[�C��ӨS���y�k�C"

#: src/rcfile.c:446
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" �n�D������ \"end=\""

#: src/rcfile.c:518
#, c-format
msgid "Command %s not understood"
msgstr "�L�k���� %s �R�O"

#: src/rcfile.c:553
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument"
msgstr "�ﶵ %s �n�D�޼�"

#: src/rcfile.c:578
#, c-format
msgid "Requested fill size %d invalid"
msgstr "�ҭn�D���񺡦�� %d �L��"

#: src/rcfile.c:607
#, c-format
msgid "Requested tab size %d invalid"
msgstr "�ҭn�D������e�� %d �L��"

#: src/rcfile.c:631
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "�b .nanorc �ɮפ��o�{���~"

#: src/rcfile.c:667
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr "�ڧ䤣��ڪ��a�ؿ��I�z�I"

#: src/rcfile.c:687
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "�L�k�}�� ~/.nanorc �ɮסA%s"

#: src/search.c:65
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "�䤣�� \"%s...\""

#: src/search.c:144
msgid "Search"
msgstr "�j�M"

#: src/search.c:149
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [�ŦX�j�p�g]"

#: src/search.c:155
msgid " [Regexp]"
msgstr " [���W���ܦ�]"

#: src/search.c:160
msgid " [Backwards]"
msgstr " [�V��j�M]"

#: src/search.c:164
msgid " (to replace)"
msgstr " (�H�m��)"

#: src/search.c:176
msgid "Search Cancelled"
msgstr "�j�M�w����"

#: src/search.c:188 src/search.c:198 src/search.c:432
#, c-format
msgid "Invalid regex \"%s\""
msgstr "�L�Ī����W���ܦ� \"%s\""

#: src/search.c:309
msgid "Search Wrapped"
msgstr "�w���Y�j�M"

#: src/search.c:402 src/search.c:405 src/search.c:455 src/search.c:458
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "�o�O���@�X�{���B"

#: src/search.c:464
msgid "No current search pattern"
msgstr "�S���ŦX�ثe�j�M�Φ���"

#: src/search.c:648
msgid "Replace this instance?"
msgstr "�m���o�ӡH"

#: src/search.c:770
msgid "Replace with"
msgstr "�H���m��"

#: src/search.c:783
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "�m���w����"

#: src/search.c:806
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrence"
msgstr "�w�m�� %d �B"

#: src/search.c:821
msgid "Enter line number"
msgstr "��J�C��"

#: src/search.c:827
msgid "Aborted"
msgstr "�w����"

#: src/search.c:837
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "�O�o�ˡA�z�ʤ@�I"

#: src/search.c:894
msgid "Not a bracket"
msgstr "�ëD�@�ӬA��"

#: src/search.c:937
msgid "No matching bracket"
msgstr "�L�����A��"

#: src/utils.c:277 src/utils.c:287
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "nano �w�ӺɰO����I"

#: src/winio.c:1402
msgid "  File: ..."
msgstr "  �ɮ�: ..."

#: src/winio.c:1404
msgid "   DIR: ..."
msgstr "  �ؿ�: ..."

#: src/winio.c:1409
msgid "File: "
msgstr "�ɮ�: "

#: src/winio.c:1412
msgid " DIR: "
msgstr "�ؿ�: "

#: src/winio.c:1417
msgid " Modified "
msgstr " �w��� "

#: src/winio.c:1419
msgid " View "
msgstr " �[�� "

#: src/winio.c:1619
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "�ڵ��ǰt���׬��s�����W���ܦ�"

#: src/winio.c:2106
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: src/winio.c:2107
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: src/winio.c:2108
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

#: src/winio.c:2123
msgid "Yes"
msgstr "�O"

#: src/winio.c:2128
msgid "All"
msgstr "����"

#: src/winio.c:2133
msgid "No"
msgstr "�_"

#: src/winio.c:2312
#, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
msgstr "�C %ld/%ld (%d%%), �� %lu/%lu (%d%%), �r�� %lu/%ld (%d%%)"

#: src/winio.c:2590
msgid "The nano text editor"
msgstr "nano ��r�s�边"

#: src/winio.c:2591
msgid "version "
msgstr "���� "

#: src/winio.c:2592
msgid "Brought to you by:"
msgstr "�Ӧ۩�:"

#: src/winio.c:2593
msgid "Special thanks to:"
msgstr "�S�O�P��:"

#: src/winio.c:2594
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "�ۥѳn�����|"

#: src/winio.c:2595
msgid "For ncurses:"
msgstr "ncurses ����:"

#: src/winio.c:2596
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "�H�Ψ�L�ڭ̤��O�o���H..."

#: src/winio.c:2597
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "���§A�ϥ� nano�I\n"