# Tranditional Chinese Messages for the nano editor # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the nano package. # ������ <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-01 20:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 13:22+0800\n" "Last-Translator: ������ <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/files.c:318 #, c-format msgid "Read %d line (Converted from Mac format)" msgstr "�wŪ�� %d �C (���ɦ� Mac �榡)" #: src/files.c:322 #, c-format msgid "Read %d line (Converted from DOS format)" msgstr "�wŪ�� %d �C (���ɦ� DOS �榡)" #: src/files.c:327 #, c-format msgid "Read %d line" msgstr "�wŪ�� %d �C" #: src/files.c:350 src/search.c:60 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "�䤣�� \"%s\"" #: src/files.c:354 msgid "New File" msgstr "�s�ɮ�" #: src/files.c:360 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "\"%s\" �O�@�ӥؿ�" #: src/files.c:361 #, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" msgstr "\"%s\" �O�@�Ӹ˸m�ɮ�" #: src/files.c:379 msgid "Reading File" msgstr "���bŪ���ɮ�" #: src/files.c:457 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "[�q %s] �ҭn���J�s�w�İϪ��ɮ�" #: src/files.c:465 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "[�q %s] �ҭn���J���ɮ�" #: src/files.c:476 msgid "File to insert into new buffer [from ./] " msgstr "[�q ./] �ҭn���J�s�w�İϪ��ɮ�" #: src/files.c:483 msgid "File to insert [from ./] " msgstr "[�q ./] �ҭn���J���ɮ�" #: src/files.c:505 msgid "Command to execute" msgstr "�n���檺�R�O" #: src/files.c:510 src/files.c:620 src/files.c:1434 src/files.c:1890 #: src/nano.c:2759 msgid "Cancelled" msgstr "�w����" #: src/files.c:535 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "�L�k���J %s �~�����ɮ�" #: src/files.c:643 msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" msgstr "�D�h���w�İϼҦ���������L��" #: src/files.c:891 src/files.c:954 msgid "No more open file buffers" msgstr "�L�h�l�ɮw�İϥi�}��" #: src/files.c:918 src/files.c:981 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "������ %s" #: src/files.c:1446 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "�L�k�g�J %s �~��" #: src/files.c:1458 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set." msgstr "--nofollow �]�w�U�A�L�k�e�ީΪ��[�ܲŸ��s����" #: src/files.c:1488 src/files.c:1552 src/files.c:1607 src/files.c:1695 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "Ū�� %s �ɵo�Ϳ��~: %s" #: src/files.c:1532 src/files.c:1555 src/files.c:1568 src/files.c:1595 #: src/files.c:1614 src/files.c:1631 src/files.c:1638 src/files.c:1659 #: src/files.c:1666 src/files.c:1674 src/files.c:1702 src/files.c:1706 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "�g�J %s �ɵo�Ϳ��~: %s" #: src/files.c:1725 #, c-format msgid "Wrote %u line" msgstr "�w�g�J %u �C" #: src/files.c:1849 msgid " [Mac Format]" msgstr " [Mac �榡]" #: src/files.c:1851 msgid " [DOS Format]" msgstr " [DOS �榡]" #: src/files.c:1856 msgid " [Backup]" msgstr " [�ƥ�]" #: src/files.c:1863 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "�e��ܳ������ɮ�" #: src/files.c:1865 msgid "Append Selection to File" msgstr "���[��ܳ������ɮ�" #: src/files.c:1867 msgid "Write Selection to File" msgstr "�g�J��ܳ������ɮ�" #: src/files.c:1871 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "�n�e�ީ��ɮצW��" #: src/files.c:1873 msgid "File Name to Append to" msgstr "�n���[�ܪ��ɮצW��" #: src/files.c:1875 msgid "File Name to Write" msgstr "�n�g�J���ɮצW��" #: src/files.c:1944 msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgstr "�ɮפw�s�b�A�n�мg�ܡH" #: src/files.c:1952 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ?" msgstr "�H���P���W�٦s�ɡH" #: src/files.c:2416 msgid "(more)" msgstr "(��h)" #: src/files.c:2701 msgid "Can't move up a directory" msgstr "�L�k�W���@�ӥؿ�" #: src/files.c:2711 src/files.c:2784 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "�b����Ҧ����L�k�� %s �~��" #: src/files.c:2718 src/files.c:2745 src/files.c:2792 #, c-format msgid "Can't open \"%s\": %s" msgstr "�L�k�}�� \"%s\": %s" #: src/files.c:2766 msgid "Goto Directory" msgstr "���ܥؿ�" #: src/files.c:2771 msgid "Goto Cancelled" msgstr "���ܰʧ@����" #: src/files.c:2970 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s" msgstr "�L�k�}�� ~/.nano_history �ɮ�: %s" #: src/files.c:3020 src/files.c:3029 src/files.c:3034 src/files.c:3041 #, c-format msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" msgstr "�L�k�g�J ~/.nano_history �ɮ�: %s" #: src/global.c:253 msgid "Constant cursor position" msgstr "�����Ц�m" #: src/global.c:254 msgid "Auto indent" msgstr "�۰��Y��" #: src/global.c:255 msgid "Suspend" msgstr "�Ȱ�" #: src/global.c:256 msgid "Help mode" msgstr "���U�Ҧ�" #: src/global.c:258 msgid "Mouse support" msgstr "�ƹ��䴩" #: src/global.c:260 msgid "Cut to end" msgstr "�ŤU�ܦC��" #: src/global.c:261 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "���q DOS/Mac �榡����" #: src/global.c:262 msgid "Writing file in DOS format" msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�" #: src/global.c:263 msgid "Writing file in Mac format" msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�" #: src/global.c:264 msgid "Backing up file" msgstr "�H�ɳƥ��ɮ�" #: src/global.c:265 src/nano.c:652 msgid "Smooth scrolling" msgstr "���Ʀ����ʵe��" #: src/global.c:267 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "�y�k��m�Х�" #: src/global.c:270 msgid "Auto line wrap" msgstr "�۰ʴ��C" #: src/global.c:273 msgid "Multiple file buffers" msgstr "�h���ɮw�İ�" #: src/global.c:361 msgid "Invoke the help menu" msgstr "�I�s���U����" #: src/global.c:362 msgid "Write the current file to disk" msgstr "�g�J�ثe�ɮצܺϺ�" #: src/global.c:364 msgid "Close current file buffer/Exit from nano" msgstr "�����ثe�ɮw�İϨ����} nano" #: src/global.c:366 msgid "Exit from nano" msgstr "���} nano" #: src/global.c:368 msgid "Go to a specific line number" msgstr "���ܫ��w�C��" #: src/global.c:369 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "����ثe�q��" #: src/global.c:370 msgid "Unjustify after a justify" msgstr "�٭����ʧ@" #: src/global.c:371 msgid "Replace text within the editor" msgstr "�m���s�边����r" #: src/global.c:372 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "���J���ɦܥثe�ɮ�" #: src/global.c:373 msgid "Search for text within the editor" msgstr "�j�M�s�边����r" #: src/global.c:374 msgid "Repeat last search" msgstr "���ФW���j�M" #: src/global.c:375 msgid "Move to the previous screen" msgstr "���ܫe�@�e��" #: src/global.c:376 msgid "Move to the next screen" msgstr "���ܫ�@�e��" #: src/global.c:377 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "�ŤU�ثe�o�C�æs�ܰŶKï" #: src/global.c:378 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "�q�ŶKï�٭�ܥثe�o�C" #: src/global.c:379 msgid "Show the position of the cursor" msgstr "��ܴ�Ц�m" #: src/global.c:380 msgid "Invoke the spell checker, if available" msgstr "���թI�s���r�ˬd" #: src/global.c:381 msgid "Move to the previous line" msgstr "���ܫe�@�C" #: src/global.c:382 msgid "Move to the next line" msgstr "���ܫ�@�C" #: src/global.c:383 msgid "Move forward one character" msgstr "�V�e���@�r��" #: src/global.c:384 msgid "Move back one character" msgstr "�V����@�r��" #: src/global.c:385 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "���ܥثe�C��" #: src/global.c:386 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "���ܥثe�C��" #: src/global.c:387 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "�����ɮײĤ@�C" #: src/global.c:388 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "�����ɮ׳̫�@�C" #: src/global.c:389 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "���s��ܥثe�e��" #: src/global.c:390 msgid "Mark text at the current cursor location" msgstr "�аO�ثe��ЩҦb��r" #: src/global.c:391 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "�R����Ф��U���r��" #: src/global.c:393 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "�R����Х������r��" #: src/global.c:394 msgid "Insert a tab character" msgstr "���J����r��" #: src/global.c:395 src/global.c:399 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "���J���C�r�����Ц�m" #: src/global.c:396 msgid "Move backward one word" msgstr "�V����@�Ӧr" #: src/global.c:397 msgid "Move forward one word" msgstr "�V�e���@�Ӧr" #: src/global.c:398 msgid "Insert character(s) verbatim" msgstr "���J�r�����" #: src/global.c:401 msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgstr "���ثe�j�M�P�m��(��)�Ϥ��j�p�g" #: src/global.c:402 msgid "Go to file browser" msgstr "�I�s�ɮ��" #: src/global.c:403 msgid "Execute external command" msgstr "����~���R�O" #: src/global.c:404 msgid "Go to directory" msgstr "���ܥؿ�" #: src/global.c:405 msgid "Cancel the current function" msgstr "�����ثe�\��" #: src/global.c:406 msgid "Append to the current file" msgstr "���[�ܥثe�ɮ�" #: src/global.c:407 msgid "Prepend to the current file" msgstr "�e�ީ�ثe�ɮ�" #: src/global.c:408 msgid "Search backwards" msgstr "�V��j�M" #: src/global.c:409 msgid "Write file out in DOS format" msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�" #: src/global.c:410 msgid "Write file out in Mac format" msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�" #: src/global.c:411 msgid "Back up original file when saving" msgstr "�s�ɮɳƥ���l�ɮ�" #: src/global.c:412 msgid "Edit the previous search/replace strings" msgstr "�s��e���j�M/�m���r��" #: src/global.c:413 msgid "Go to the beginning of the current paragraph" msgstr "���ܥثe�q���}�Y" #: src/global.c:414 msgid "Go to the end of the current paragraph" msgstr "���ܥثe�q������" #: src/global.c:416 msgid "Use regular expressions" msgstr "�ϥΥ��W���ܦ�" #: src/global.c:417 msgid "Find other bracket" msgstr "�M���L�A��" #: src/global.c:420 msgid "Switch to previous file buffer" msgstr "�����ܤW���ɮw�İ�" #: src/global.c:421 msgid "Switch to next file buffer" msgstr "�����ܤU���ɮw�İ�" #: src/global.c:422 msgid "Toggle insert into new file buffer" msgstr "�}���s�w�İϪ����J���A" #: src/global.c:438 src/global.c:611 src/global.c:681 src/global.c:728 #: src/global.c:752 src/global.c:786 src/global.c:832 src/global.c:863 #: src/global.c:875 src/global.c:887 src/global.c:910 msgid "Get Help" msgstr "�D�U" #: src/global.c:445 msgid "Close" msgstr "����" #: src/global.c:452 src/global.c:779 msgid "Exit" msgstr "���}" #: src/global.c:457 msgid "WriteOut" msgstr "�g�J" #: src/global.c:462 msgid "Justify" msgstr "���" #: src/global.c:468 msgid "Read File" msgstr "Ū��" #: src/global.c:479 msgid "Where Is" msgstr "�j�M" #: src/global.c:484 src/global.c:771 src/global.c:895 msgid "Prev Page" msgstr "�W��" #: src/global.c:489 src/global.c:775 src/global.c:899 msgid "Next Page" msgstr "�U��" #: src/global.c:494 msgid "Cut Text" msgstr "�ŤU��r" #: src/global.c:500 msgid "UnJustify" msgstr "�٭���" #: src/global.c:505 msgid "UnCut Txt" msgstr "�٭�ŤU" #: src/global.c:510 msgid "Cur Pos" msgstr "��Ц�m" #: src/global.c:515 msgid "To Spell" msgstr "���r�ˬd" #: src/global.c:519 src/global.c:636 src/global.c:702 msgid "Go To Line" msgstr "���C" #: src/global.c:523 src/global.c:631 msgid "Replace" msgstr "�m��" #: src/global.c:527 msgid "Prev Line" msgstr "�W�C" #: src/global.c:531 msgid "Next Line" msgstr "�U�C" #: src/global.c:535 msgid "Forward" msgstr "�V�e" #: src/global.c:539 msgid "Back" msgstr "�V��" #: src/global.c:543 msgid "Home" msgstr "����" #: src/global.c:547 msgid "End" msgstr "����" #: src/global.c:551 msgid "Refresh" msgstr "���s���" #: src/global.c:555 msgid "Mark Text" msgstr "�аO��r" #: src/global.c:559 msgid "Delete" msgstr "�R����" #: src/global.c:563 msgid "Backspace" msgstr "�h����" #: src/global.c:567 msgid "Tab" msgstr "������" #: src/global.c:571 msgid "Enter" msgstr "��J��" #: src/global.c:576 msgid "Next Word" msgstr "��@�Ӧr" #: src/global.c:580 msgid "Prev Word" msgstr "�e�@�Ӧr" #: src/global.c:585 msgid "Verbatim Input" msgstr "��ο�J" #: src/global.c:590 msgid "Previous File" msgstr "�W���ɮ�" #: src/global.c:594 msgid "Next File" msgstr "�U���ɮ�" #: src/global.c:600 msgid "Find Other Bracket" msgstr "�M���L�A��" #: src/global.c:605 msgid "Where Is Next" msgstr "��B�O�U�@��" #: src/global.c:616 src/global.c:685 src/global.c:732 src/global.c:756 #: src/global.c:826 src/global.c:836 src/global.c:867 src/global.c:879 #: src/global.c:891 src/global.c:914 src/winio.c:2136 msgid "Cancel" msgstr "����" #: src/global.c:621 src/global.c:689 src/global.c:736 src/global.c:760 msgid "First Line" msgstr "���C" #: src/global.c:626 src/global.c:693 src/global.c:740 src/global.c:764 msgid "Last Line" msgstr "���C" #: src/global.c:642 msgid "Beg of Par" msgstr "�q���}�Y" #: src/global.c:647 msgid "End of Par" msgstr "�q������" #: src/global.c:654 src/global.c:707 msgid "Case Sens" msgstr "�̤j�p�g" #: src/global.c:659 src/global.c:711 msgid "Direction" msgstr "�j�M��V" #: src/global.c:665 src/global.c:716 msgid "Regexp" msgstr "���W����" #: src/global.c:672 src/global.c:721 src/global.c:745 msgid "History" msgstr "���v�O��" #: src/global.c:698 msgid "No Replace" msgstr "���m��" #: src/global.c:792 src/global.c:841 msgid "To Files" msgstr "�ɮ��" #: src/global.c:799 msgid "DOS Format" msgstr "DOS �榡" #: src/global.c:804 msgid "Mac Format" msgstr "Mac �榡" #: src/global.c:810 msgid "Append" msgstr "���[" #: src/global.c:815 msgid "Prepend" msgstr "�e��" #: src/global.c:821 msgid "Backup File" msgstr "�ƥ��ɮ�" #: src/global.c:848 msgid "Execute Command" msgstr "�~���R�O" #: src/global.c:854 src/winio.c:1398 msgid "New Buffer" msgstr "�s�w�İ�" #: src/global.c:904 msgid "Go To Dir" msgstr "���ܥؿ�" #: src/nano.c:170 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" "�w�İϤw�g�J %s\n" #: src/nano.c:172 #, c-format msgid "" "\n" "No %s written (too many backup files?)\n" msgstr "" "\n" "%s �L�k�g�J (�Ӧh�ƥ��ɡH)\n" #: src/nano.c:181 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "�����ؤo�� nano �Ө��Ӥp�F...\n" #: src/nano.c:186 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "�[�ݼҦ���������L��" #: src/nano.c:271 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, then hit " "enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " The previous search string will be shown in brackets after the Search: " "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " "search.\n" "\n" " The following function keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "" "�j�M�R�O���U����\n" "\n" " ������J�A�Q�n�j�M���r��Φr���A�M����U��J�� (Enter)�C�p�G�s�b�۹��� " "�A�ҿ�J����r�A�e���N�|��s��̦X�G�j�M�r�ꪺ��m�C\n" "\n" " �e���j�M���r��N�|��ܦb �j�M: ���ܲŸ��᭱���A�����C����J�����r�� " "�������U��J��h�|�i��e�����j�M�C\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω�j�M�Ҧ�: \n" "\n" #: src/nano.c:281 msgid "" "Go To Line Help Text\n" "\n" " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " "last line of the file.\n" "\n" " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" "\n" msgstr "" "���C���U����\n" "\n" " ������J�A�Q�h���C�ƽs���ë��U��J�� (Enter)�C�p�G�峹�����C�Ƥ�A�ҿ� " "�J�n�֡A�A�N�|�Q�a���ɮת��̫�@�C�C\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω���C�Ҧ�: \n" "\n" #: src/nano.c:288 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " "the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " "multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F " "toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a " "separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n" "\n" " If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "" "���J�ɮ��U����\n" "\n" " �����ɮת��W����J�A���N�|���J�b�ثe�w�İϪ���ЩҦb���B�C\n" "\n" " �p�G�A�ҽsĶ�� nano �䴩�h���ɮw�İϡA�åB�N���\��H�R�O�C�X�� -F �� " "--multibuffer�BMeta-F �}���A�Ϊ� nanorc �ɮרӱҰʪ��ܡA�Ҵ��J���ɮױN " "�|�Q���J�t�~���w�İϤ� (�Q�� Meta-< �M > �b�ɮw�İ϶�����)�C\n" "\n" " �p�G�A�ݭn�t�@�ӪŪ��w�İϡA���N���n��J�����ɦW�A�άO�b���ܲŸ�����J " "�@�Ӥ��s�b���ɦW�A�M����U��J��C\n" "\n" " �H�U���\����i�ΩJ�ɮҦ�: \n" "\n" #: src/nano.c:302 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" " Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to " "save the file.\n" "\n" " If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only " "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " "is not the default in this mode.\n" "\n" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "" "�g�J�ɮ��U����\n" "\n" " ����J�A�Q�n�H�����x�s�ثe�ɮת��W�١C\n" "\n" " �p�G�w�g�� Ctrl-^ �аO�F��r�A����A�N�|�Q���ܡA�u�x�s�аO������t�~�� " "�ɮסC���F���C�ثe�ɮץu�Q�䤤�����мg�����|�A�b���Ҧ��U�A�ثe���ɦW���| " "�����w�]�ȡC\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω�g�J�ɮҦ�: \n" "\n" #: src/nano.c:313 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to " "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " "called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following function keys are available in the file browser:\n" "\n" msgstr "" "�ɮ�滲�U����\n" "\n" " �ɮ��O�Ψӵ�ı���s���ؿ����c�A�H����nŪ�X�μg�J���ɮסC�A�i�H�ϥ� " "�W�U���k��ΤW��/�U�����s���A�å� S �ο�J��ӿ���ҭn���ɮשΪ̶i�J�ҿ� " "���ؿ��C�n����W�h�ɡA��ܦb�ɮצC�����ݦW�� \"..\" ���ؿ��C\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω��ɮ��: \n" "\n" #: src/nano.c:324 msgid "" "Browser Go To Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to " "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" "\n" " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" "\n" msgstr "" "���ܥؿ����U����\n" "\n" " ����J�A�Q�n�s�����ؿ��W�١C\n" "\n" " �p�G����ɥ����\��S���Q�����A�A�i�H�Q�θ����� (TAB) �h (����) �۰ʸɥ� " "�ؿ��W�١C\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω���ܥؿ��Ҧ�: \n" "\n" #: src/nano.c:333 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " "misspelled word in the current file.\n" "\n" " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" "\n" msgstr "" "���r�ˬd���U����\n" "\n" " ���r�ˬd�{���|�ˬd�ثe�ɮפ��Ҧ���r�����k�C���J��@�ӥ������r�A���|�Q " "�аO�_�ӡA�����A�s����N��r�C���ثe�ɮפ��C�@�ӫ������r�A���|��ܸm�� " "�����ܡC\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω���r�ˬd�Ҧ�: \n" "\n" #: src/nano.c:344 msgid "" "External Command Help Text\n" "\n" " This menu allows you to insert the output of a command run by the shell " "into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n" "\n" " The following keys are available in this mode:\n" "\n" msgstr "" "�~���R�O���U����\n" "\n" " ����椹�\�A�N shell ���檺�R�O��X���G�A���J�ثe���w�İ� (�άO�h���w " "�İϼҦ��U���s�w�İ�)�C\n" "\n" " �H�U���\����i�Ω�~���R�O�Ҧ�: \n" "\n" #: src/nano.c:351 msgid "" " nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " "top line shows the program version, the current filename being edited, and " "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " "showing the file being edited. The status line is the third line from the " "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " "(Ctrl) key or pressing the Esc key twice. Escape-key sequences are notated " "with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or " "Meta key depending on your keyboard setup. Also, pressing Esc twice and " "then typing a three-digit number from 000 to 255 will enter the character " "with the corresponding ASCII code. The following keystrokes are available " "in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" "nano ���U����\n" "\n" " nano �s�边�O�]�p�Ӧb�\��ʤΩ��Ωʤ譱�A�ҥ�ز��y�j�Ǫ� Pico ��r�s�� " "���C���t���|�ӥD�n����: ���C��ܵ{�������B�ثe�Q�s�誺�ɮצW�١A�H�άO�_ " "�o�ɮפw�g��ʹL�C���۬O�D�n�s��ϡA��ܥ��b�s�誺�ɮסC���A�C���˼Ʋ� " "�T�C�A�Ψ���ܭ��n���T���C������C�h��ܽs�边���̱`�Ϊ��ֱ���C\n" "\n" " �ֱ��䪺�O���p�H�U�ҩw�q: ������� (Control-key) �ǦC�O�H�@�� \"�U�l\" " "(caret, ^) �Ÿ��Ӫ��ܡA���i�H�ǥѱ����� (Ctrl) �άO���⦸������ (Esc) �� " "��J�C������� (Escape-key) �ǦC�O�H \"����\" (Meta, M) �Ÿ����ܡA���i�H " "�̷ӧA����L�]�w�A�Q�� Esc�AAlt �� Meta �ӿ�J�C�t�~�A�� Esc �⦸����A " "��J�q 000 �� 255 �������T��Ʀr�A�h�|��J�� ASCII �X�������r���C�U�C�� " "��զX�i�Ω�D�n�s��ϡA���N����h��ܩ�A����: \n" "\n" #: src/nano.c:383 src/nano.c:453 msgid "enable/disable" msgstr "�}��/����" #: src/nano.c:409 src/winio.c:1456 msgid "Up" msgstr "Up" #: src/nano.c:413 src/nano.c:423 msgid "Space" msgstr "Space" #: src/nano.c:618 #, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" "\n" msgstr "" "�Ϊk: nano [+�C��] [GNU ���ﶵ] [�ﶵ] [�ɮצW��]\n" "\n" #: src/nano.c:619 #, c-format msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "�ﶵ\t\tGNU ���ﶵ\t\t�N�q\n" #: src/nano.c:621 #, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" "\n" msgstr "" "�Ϊk: nano [+�C��] [�ﶵ] [�ɮצW��]\n" "\n" #: src/nano.c:622 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "�ﶵ\t\t�N�q\n" #: src/nano.c:625 msgid "Show this message" msgstr "��ܦ��T��" #: src/nano.c:626 msgid "+LINE" msgstr "+�C��" #: src/nano.c:626 msgid "Start at line number LINE" msgstr "�q�ҫ��C�ƶ}�l" #: src/nano.c:628 msgid "Backup existing files on save" msgstr "�x�s�ɳƥ���l�ɮ�" #: src/nano.c:629 msgid "Write file in DOS format" msgstr "�H DOS �榡�g�J�ɮ�" #: src/nano.c:630 msgid "-E [dir]" msgstr "-E [�ؿ�]" #: src/nano.c:630 msgid "--backupdir=[dir]" msgstr "--backupdir=[�ؿ�]" #: src/nano.c:630 msgid "Directory for writing backup files" msgstr "�g�J�ƥ��ɮת��ؿ�" #: src/nano.c:633 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "�}�Ҧh���ɮw�İϥ\��" #: src/nano.c:637 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "�O���PŪ�� �j�M/�m�� �����v�r��" #: src/nano.c:639 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "���n�Ѧ� nanorc �ɮ�" #: src/nano.c:642 msgid "Write file in Mac format" msgstr "�H Mac �榡�g�J�ɮ�" #: src/nano.c:643 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "���n�q DOS/Mac �榡����" #: src/nano.c:646 msgid "-Q [str]" msgstr "-Q [�r��]" #: src/nano.c:646 msgid "--quotestr=[str]" msgstr "--quotestr=[�r��]" #: src/nano.c:646 msgid "Quoting string, default \"> \"" msgstr "�ޥΦr��A�w�] \"> \"" #: src/nano.c:649 msgid "Do regular expression searches" msgstr "�H���W���ܦ��j�M" #: src/nano.c:654 msgid "-T [#cols]" msgstr "-T [#���]" #: src/nano.c:654 msgid "--tabsize=[#cols]" msgstr "--tabsize=[#���]" #: src/nano.c:654 msgid "Set width of a tab in cols to #cols" msgstr "�]�w����e�� #���" #: src/nano.c:655 msgid "Print version information and exit" msgstr "��ܪ�����T�����}" #: src/nano.c:657 msgid "-Y [str]" msgstr "-Y [�r��]" #: src/nano.c:657 msgid "--syntax [str]" msgstr "--syntax [�r��]" #: src/nano.c:657 msgid "Syntax definition to use" msgstr "�r�갵���y�k�w�q" #: src/nano.c:659 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "������ܴ�Ц�m" #: src/nano.c:661 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "�ץ� �h����/�R���� �V�c���D" #: src/nano.c:662 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "�۰��Y�Ʒs�C" #: src/nano.c:663 msgid "Let ^K cut from cursor to end of line" msgstr "�� ^K �ŤU�ܦC��" #: src/nano.c:665 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "���n�̷ӲŸ��s���A�ӬO�мg" #: src/nano.c:667 msgid "Enable mouse" msgstr "�}�ҷƹ��\��" #: src/nano.c:670 msgid "-o [dir]" msgstr "-o [�ؿ�]" #: src/nano.c:670 msgid "--operatingdir=[dir]" msgstr "--operatingdir=[�ؿ�]" #: src/nano.c:670 msgid "Set operating directory" msgstr "�]�w�ާ@�ؿ�" #: src/nano.c:672 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "�O�d XON (^Q) �M XOFF (^S) ����" #: src/nano.c:674 msgid "-r [#cols]" msgstr "-r [#���]" #: src/nano.c:674 msgid "--fill=[#cols]" msgstr "--fill=[#���]" #: src/nano.c:674 msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" msgstr "�]�w��ƶ� (���C) �� #���" #: src/nano.c:677 msgid "-s [prog]" msgstr "-s [�{��]" #: src/nano.c:677 msgid "--speller=[prog]" msgstr "--speller=[�{��]" #: src/nano.c:677 msgid "Enable alternate speller" msgstr "�ҥδ��N�����r�ˬd�{��" #: src/nano.c:679 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "���}�ɦ۰��x�s�A���n����" #: src/nano.c:680 msgid "View (read only) mode" msgstr "�[�� (��Ū) �Ҧ�" #: src/nano.c:682 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "���n�۰ʴ��C" #: src/nano.c:684 msgid "Don't show help window" msgstr "���n��ܻ��U��" #: src/nano.c:685 msgid "Enable suspend" msgstr "�}�ҼȰ��\��" #: src/nano.c:688 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(�����A���F�P Pico �ۮe)" #: src/nano.c:695 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ���� %s (�sĶ�� %s, %s)\n" #: src/nano.c:698 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " �q�l�l��: nano@nano-editor.org\t\t����: http://www.nano-editor.org/" #: src/nano.c:699 #, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" "\n" " �sĶ�ﶵ:" #: src/nano.c:771 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "��p�A�w�g�������\��䴩" #: src/nano.c:805 msgid "Could not pipe" msgstr "�u�\��L��" #: src/nano.c:827 src/nano.c:1655 src/nano.c:1787 msgid "Could not fork" msgstr "����\��L��" #: src/nano.c:1004 msgid "Verbatim input" msgstr "��ο�J" #: src/nano.c:1242 msgid "Mark Set" msgstr "�аO�]�w" #: src/nano.c:1246 msgid "Mark UNset" msgstr "�аO�Ѱ�" #: src/nano.c:1510 msgid "Edit a replacement" msgstr "�s����N��r" #: src/nano.c:1562 msgid "Could not create pipe" msgstr "�L�k�إߺu�\��" #: src/nano.c:1564 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "���b�إ߿��r�C���A�еy��..." #: src/nano.c:1661 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "�L�k�o���u�w�İϤj�p" #: src/nano.c:1712 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "�I�s \"spell\" ���~" #: src/nano.c:1715 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "�I�s \"sort -f\" ���~" #: src/nano.c:1718 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "�I�s \"uniq\" ���~" #: src/nano.c:1794 #, c-format msgid "Could not invoke \"%s\"" msgstr "�L�k�I�s \"%s\"" #: src/nano.c:1843 #, c-format msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgstr "�L�k�إȦs�ɮ�: %s" #: src/nano.c:1856 msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgstr "���r�ˬd����: �L�k�g�J�Ȧs�ɡI" #: src/nano.c:1875 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "���r�ˬd����: %s" #: src/nano.c:1879 msgid "Finished checking spelling" msgstr "���r�ˬd����" #: src/nano.c:2212 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "���}�ޥΦr�� %s: %s" #: src/nano.c:2631 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "�{�b�i�H�٭����I" #: src/nano.c:2730 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "�x�s��ʹL���w�İ϶� (�^�� \"No\" �|�M�P�ק�)�H" #: src/nano.c:2831 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "������ SIGHUP �� SIGTERM\n" #: src/nano.c:2838 msgid "Use \"fg\" to return to nano" msgstr "�Q�� \"fg\" �Ӧ^�� nano" #: src/nano.c:2917 msgid "Cannot resize top win" msgstr "�L�k���ܳ��ݰ϶��j�p" #: src/nano.c:2919 msgid "Cannot move top win" msgstr "�L�k���ʳ��ݰ϶�" #: src/nano.c:2921 msgid "Cannot resize edit win" msgstr "�L�k���ܽs��϶��j�p" #: src/nano.c:2923 msgid "Cannot move edit win" msgstr "�L�k���ʽs��϶�" #: src/nano.c:2925 msgid "Cannot resize bottom win" msgstr "�L�k���ܩ����϶��j�p" #: src/nano.c:2927 msgid "Cannot move bottom win" msgstr "�L�k���ʩ����϶�" #: src/nano.c:2969 msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgstr "�������IJ NumLock�C�Ʀr��Ϧb NumLock �����ɷ|�����`" #: src/nano.c:3017 msgid "enabled" msgstr "�}��" #: src/nano.c:3017 msgid "disabled" msgstr "����" #: src/nano.c:3191 #, c-format msgid "Tab size is too small for nano...\n" msgstr "����e�� nano �Ө��Ӥp...\n" #: src/nano.c:3580 msgid "XON ignored, mumble mumble." msgstr "���� XON�A���" #: src/nano.c:3582 msgid "XOFF ignored, mumble mumble." msgstr "���� XOFF�A���" #: src/rcfile.c:106 #, c-format msgid "Error in %s on line %d: " msgstr "�b %s �� %d �C�o�Ϳ��~: " #: src/rcfile.c:111 #, c-format msgid "" "\n" "Press return to continue starting nano\n" msgstr "" "\n" "���U��J���~��Ұ� nano\n" #: src/rcfile.c:176 #, c-format msgid "Argument %s has unterminated \"" msgstr "�� %s �����ʳ��� \"" #: src/rcfile.c:218 #, c-format msgid "" "Color %s not understood.\n" "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\" \n" "for foreground colors.\n" msgstr "" "�C�� %s �L�k���ѡC\n" "���Ī��C��O \"green\"(��), \"red\"(��), \"blue\"(��), \n" "\"white\"(��), \"yellow\"(��), \"cyan\"(�C), \"magenta\"(��) �M \n" "\"black\"(��), ��ܩʪ��e�m�r \"bright\"(���G) \n" "�i�Ω�e����C\n" #: src/rcfile.c:257 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "���}�����W���ܦ� \"%s\": %s" #: src/rcfile.c:277 src/rcfile.c:407 src/rcfile.c:454 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character\n" msgstr "���W���ܦ��r�ꥲ���H \" �r���}�l�ε���\n" #: src/rcfile.c:286 msgid "Missing syntax name" msgstr "�|���y�k�W��" #: src/rcfile.c:355 msgid "Missing color name" msgstr "�|���C��W��" #: src/rcfile.c:364 #, c-format msgid "Background color %s cannot be bright" msgstr "�I���� %s ���i���G" #: src/rcfile.c:378 msgid "Cannot add a color directive without a syntax line" msgstr "�L�k�����W�[�C��ӨS���y�k�C" #: src/rcfile.c:446 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" �n�D������ \"end=\"" #: src/rcfile.c:518 #, c-format msgid "Command %s not understood" msgstr "�L�k���� %s �R�O" #: src/rcfile.c:553 #, c-format msgid "Option %s requires an argument" msgstr "�ﶵ %s �n�D��" #: src/rcfile.c:578 #, c-format msgid "Requested fill size %d invalid" msgstr "�ҭn�D����� %d �L��" #: src/rcfile.c:607 #, c-format msgid "Requested tab size %d invalid" msgstr "�ҭn�D������e�� %d �L��" #: src/rcfile.c:631 msgid "Errors found in .nanorc file" msgstr "�b .nanorc �ɮפ��o�{���~" #: src/rcfile.c:667 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "�ڧ䤣��ڪ��a�ؿ��I�z�I" #: src/rcfile.c:687 #, c-format msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgstr "�L�k�}�� ~/.nanorc �ɮסA%s" #: src/search.c:65 #, c-format msgid "\"%s...\" not found" msgstr "�䤣�� \"%s...\"" #: src/search.c:144 msgid "Search" msgstr "�j�M" #: src/search.c:149 msgid " [Case Sensitive]" msgstr " [�ŦX�j�p�g]" #: src/search.c:155 msgid " [Regexp]" msgstr " [���W���ܦ�]" #: src/search.c:160 msgid " [Backwards]" msgstr " [�V��j�M]" #: src/search.c:164 msgid " (to replace)" msgstr " (�H�m��)" #: src/search.c:176 msgid "Search Cancelled" msgstr "�j�M�w����" #: src/search.c:188 src/search.c:198 src/search.c:432 #, c-format msgid "Invalid regex \"%s\"" msgstr "�L�Ī����W���ܦ� \"%s\"" #: src/search.c:309 msgid "Search Wrapped" msgstr "�w���Y�j�M" #: src/search.c:402 src/search.c:405 src/search.c:455 src/search.c:458 msgid "This is the only occurrence" msgstr "�o�O���@�X�{���B" #: src/search.c:464 msgid "No current search pattern" msgstr "�S���ŦX�ثe�j�M�Φ���" #: src/search.c:648 msgid "Replace this instance?" msgstr "�m���o�ӡH" #: src/search.c:770 msgid "Replace with" msgstr "�H���m��" #: src/search.c:783 msgid "Replace Cancelled" msgstr "�m���w����" #: src/search.c:806 #, c-format msgid "Replaced %d occurrence" msgstr "�w�m�� %d �B" #: src/search.c:821 msgid "Enter line number" msgstr "��J�C��" #: src/search.c:827 msgid "Aborted" msgstr "�w����" #: src/search.c:837 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "�O�o�ˡA�z�ʤ@�I" #: src/search.c:894 msgid "Not a bracket" msgstr "�ëD�@�ӬA��" #: src/search.c:937 msgid "No matching bracket" msgstr "�L�����A��" #: src/utils.c:277 src/utils.c:287 msgid "nano is out of memory!" msgstr "nano �w�ӺɰO����I" #: src/winio.c:1402 msgid " File: ..." msgstr " �ɮ�: ..." #: src/winio.c:1404 msgid " DIR: ..." msgstr " �ؿ�: ..." #: src/winio.c:1409 msgid "File: " msgstr "�ɮ�: " #: src/winio.c:1412 msgid " DIR: " msgstr "�ؿ�: " #: src/winio.c:1417 msgid " Modified " msgstr " �w��� " #: src/winio.c:1419 msgid " View " msgstr " �[�� " #: src/winio.c:1619 msgid "Refusing 0 length regex match" msgstr "�ڵ��ǰt�����s�����W���ܦ�" #: src/winio.c:2106 msgid "Yy" msgstr "Yy" #: src/winio.c:2107 msgid "Nn" msgstr "Nn" #: src/winio.c:2108 msgid "Aa" msgstr "Aa" #: src/winio.c:2123 msgid "Yes" msgstr "�O" #: src/winio.c:2128 msgid "All" msgstr "����" #: src/winio.c:2133 msgid "No" msgstr "�_" #: src/winio.c:2312 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)" msgstr "�C %ld/%ld (%d%%), �� %lu/%lu (%d%%), �r�� %lu/%ld (%d%%)" #: src/winio.c:2590 msgid "The nano text editor" msgstr "nano ��r�s�边" #: src/winio.c:2591 msgid "version " msgstr "���� " #: src/winio.c:2592 msgid "Brought to you by:" msgstr "�Ӧ۩�:" #: src/winio.c:2593 msgid "Special thanks to:" msgstr "�S�O�P��:" #: src/winio.c:2594 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "�ۥѳn�����|" #: src/winio.c:2595 msgid "For ncurses:" msgstr "ncurses ����:" #: src/winio.c:2596 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "�H�Ψ�L�ڭ̤��O�o���H..." #: src/winio.c:2597 msgid "Thank you for using nano!\n" msgstr "���§A�ϥ� nano�I\n"