# l10n file 4 nano, Ukrainian language. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # # Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n" "Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: src/browser.c:220 #, fuzzy msgid "Go To Directory" msgstr "�� �������Ҧ�" #: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:1075 src/files.c:2300 #: src/nano.c:1089 src/search.c:219 src/search.c:314 src/search.c:975 #: src/search.c:1040 msgid "Cancelled" msgstr "���������" #: src/browser.c:266 src/browser.c:314 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "�� ���� Ц�� ���� %s � ���������� ����ͦ" #: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:937 #: src/files.c:946 src/files.c:1781 src/files.c:1907 src/files.c:1961 #: src/files.c:1982 src/files.c:2105 src/files.c:3008 src/files.c:3210 #: src/rcfile.c:655 src/rcfile.c:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "������� ����� ��������� %s: %s" #: src/browser.c:303 msgid "Can't move up a directory" msgstr "�� ���� ����ͦ����� �������Ҧ�" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 #. * characters. #: src/browser.c:665 src/browser.c:674 msgid "(dir)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 #. * characters. #: src/browser.c:671 msgid "(parent dir)" msgstr "" #: src/browser.c:801 src/search.c:184 msgid "Search" msgstr "�����" #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search #. * prompt; no grammar is implied. #: src/browser.c:805 src/search.c:188 msgid " [Case Sensitive]" msgstr " [��������]" #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search #. * prompt; no grammar is implied. #: src/browser.c:811 src/search.c:194 msgid " [Regexp]" msgstr " [�������]" #. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search #. * prompt; no grammar is implied. #: src/browser.c:817 src/search.c:200 msgid " [Backwards]" msgstr " [�����]" # message #: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:395 msgid "Search Wrapped" msgstr "�������� ˦��� �����, ������ ��������" #: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:514 src/search.c:517 #: src/search.c:574 src/search.c:577 msgid "This is the only occurrence" msgstr "�� ����� �Ц���Ħ���" #: src/browser.c:1042 src/search.c:583 msgid "No current search pattern" msgstr "" #: src/files.c:137 msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" msgstr "" #: src/files.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" msgstr "�� ���� ���������� ����� %o �� %s: %s" #: src/files.c:169 src/files.c:207 src/files.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing lock file %s: %s" msgstr "������� � %s � ����� %d: " #: src/files.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Error deleting lock file %s: %s" msgstr "������� � %s � ����� %d: " #: src/files.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening lock file %s: %s" msgstr "������� � %s � ����� %d: " #: src/files.c:281 #, c-format msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read" msgstr "" #: src/files.c:328 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "�� ���� �������� ���� ���� %s" #: src/files.c:437 #, fuzzy msgid "No more open file buffers" msgstr "���� ���� צ������� ���̦�" #: src/files.c:453 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "���������� �� %s" #: src/files.c:454 src/global.c:557 src/winio.c:2168 msgid "New Buffer" msgstr "����� �����" #: src/files.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)" #: src/files.c:846 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write permission)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)" #: src/files.c:852 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)" #: src/files.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)" #: src/files.c:862 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� DOS)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� DOS)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� DOS)" #: src/files.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� DOS)" msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� DOS)" msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� DOS)" #: src/files.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "��������� %d �����" msgstr[1] "��������� %d �����" msgstr[2] "��������� %d ���˦�" #: src/files.c:875 #, c-format msgid "Read %lu line ( Warning: No write permission)" msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/files.c:915 src/files.c:951 msgid "Reading File" msgstr "������� ����.." #: src/files.c:921 msgid "New File" msgstr "����� ����" #: src/files.c:924 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" �� ��������" #: src/files.c:932 src/rcfile.c:646 src/rcfile.c:1314 src/rcfile.c:1355 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "���� \"%s\" � �������Ҧ��" #: src/files.c:933 src/rcfile.c:647 src/rcfile.c:1315 src/rcfile.c:1356 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is a device file" msgstr "���� \"%s\" � ������ ��������" #: src/files.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] " #: src/files.c:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "������� �� ��������� " #: src/files.c:1040 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] " #: src/files.c:1042 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "���� �� ������� [צ� %s] " #: src/files.c:1299 #, fuzzy msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" msgstr "��צ��� ������ � ��-��������������� ����ͦ" #: src/files.c:1602 msgid "Failed to write backup file, continue saving? (Say N if unsure) " msgstr "" #: src/files.c:1724 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "�� ���� �������� ���� %s" #: src/files.c:1739 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" #: src/files.c:1822 src/files.c:1846 src/files.c:1864 src/files.c:1877 #: src/files.c:1888 src/files.c:1917 #, c-format msgid "Error writing backup file %s: %s" msgstr "" #: src/files.c:1823 src/nano.c:716 #, fuzzy msgid "Too many backup files?" msgstr "" "\n" "%s �� �������� (����� ������ ��������� ���̦�?)\n" #: src/files.c:1937 src/files.c:1994 src/files.c:2013 src/files.c:2025 #: src/files.c:2049 src/files.c:2067 src/files.c:2077 src/files.c:2113 #: src/files.c:2118 src/files.c:3080 src/files.c:3089 src/files.c:3113 #: src/files.c:3125 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "������� ����� ��������� %s: %s" #: src/files.c:1971 src/text.c:2939 src/text.c:2951 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" #: src/files.c:2151 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "�������� %d �����" msgstr[1] "�������� %d �����" msgstr[2] "�������� %d ���˦�" #: src/files.c:2256 msgid " [DOS Format]" msgstr " [������ DOS]" #: src/files.c:2257 msgid " [Mac Format]" msgstr " [������ Mac]" #: src/files.c:2259 msgid " [Backup]" msgstr " [������]" #: src/files.c:2267 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "������ ��Ħ���� �� ����� (� ������� �����)" #: src/files.c:2268 msgid "Append Selection to File" msgstr "������ ��Ħ���� �� �����" #: src/files.c:2269 msgid "Write Selection to File" msgstr "�������� ��Ħ���� �� �����" #: src/files.c:2272 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "��'� ����� ��� ���������" #: src/files.c:2273 msgid "File Name to Append to" msgstr "��'� ����� ��� ���������" #: src/files.c:2274 msgid "File Name to Write" msgstr "��'� ����� �� ������" #: src/files.c:2405 #, fuzzy msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "���� ���դ, ���������� ?" #: src/files.c:2414 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" #: src/files.c:2425 msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " msgstr "" #: src/files.c:2857 msgid "(more)" msgstr "(��̦)" #: src/files.c:2953 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Press Enter to continue\n" msgstr "�����Φ�� Enter ��� ����������\n" #: src/files.c:2970 #, c-format msgid "" "Unable to create directory %s: %s\n" "It is required for saving/loading search history or cursor position\n" msgstr "" #: src/files.c:2975 #, c-format msgid "" "Path %s is not a directory and needs to be.\n" "Nano will be unable to load or save search or cursor position history\n" msgstr "" #: src/files.c:2991 #, c-format msgid "" "Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n" "to the preferred location (%s) but encountered an error: %s" msgstr "" #: src/files.c:2994 #, c-format msgid "" "Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n" "to the preferred location (%s)\n" "(see the nano FAQ about this change)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep the next six strings at most 10 characters. #: src/global.c:503 src/prompt.c:1288 msgid "Cancel" msgstr "���������" #: src/global.c:504 msgid "Replace" msgstr "��ͦ��" #: src/global.c:505 msgid "No Replace" msgstr "�� ��ͦ����" #: src/global.c:508 msgid "Case Sens" msgstr "��������" #: src/global.c:509 #, fuzzy msgid "Backwards" msgstr " [�����]" #: src/global.c:513 msgid "Regexp" msgstr "�������" #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 10 characters. #: src/global.c:539 #, fuzzy msgid "PrevHstory" msgstr "����Ҧ�" #: src/global.c:540 #, fuzzy msgid "NextHstory" msgstr "����Ҧ�" #: src/global.c:541 #, fuzzy msgid "Go To Text" msgstr "�� �����" #. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters. #: src/global.c:543 #, fuzzy msgid "WhereIs Next" msgstr "�����" #: src/global.c:545 #, fuzzy msgid "First File" msgstr "������ �����" #: src/global.c:546 #, fuzzy msgid "Last File" msgstr "�����Φ� �����" #. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters. #: src/global.c:548 msgid "To Files" msgstr "�� ���̦�" #: src/global.c:550 msgid "DOS Format" msgstr "������ DOS" #: src/global.c:551 msgid "Mac Format" msgstr "������ Mac" #: src/global.c:552 msgid "Append" msgstr "������" #: src/global.c:553 msgid "Prepend" msgstr "������(0)" #: src/global.c:554 msgid "Backup File" msgstr "������� �������� ��Ц�" #: src/global.c:555 msgid "Execute Command" msgstr "�������� �������" #: src/global.c:559 msgid "Go To Dir" msgstr "�� �������Ҧ�" #. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. #: src/global.c:568 msgid "Get Help" msgstr "��������" #: src/global.c:569 msgid "Exit" msgstr "��Ȧ�" #: src/global.c:570 msgid "Where Is" msgstr "�����" #: src/global.c:571 msgid "Prev Page" msgstr "���.����." #: src/global.c:572 msgid "Next Page" msgstr "����.����." #: src/global.c:573 msgid "First Line" msgstr "������ �����" #: src/global.c:574 msgid "Last Line" msgstr "�����Φ� �����" #: src/global.c:575 msgid "Suspend" msgstr "���������� -" #: src/global.c:577 msgid "Beg of Par" msgstr "" #: src/global.c:578 msgid "End of Par" msgstr "" #: src/global.c:579 #, fuzzy msgid "FullJstify" msgstr "��Ҧ��������" #: src/global.c:581 msgid "Refresh" msgstr "������������" #: src/global.c:583 #, fuzzy msgid "Insert File" msgstr "��������� ����" #: src/global.c:585 msgid "Go To Line" msgstr "�� �����" #: src/global.c:586 msgid "To Spell" msgstr "��������" #: src/global.c:588 #, fuzzy msgid "To Linter" msgstr "�� �����" #: src/global.c:590 #, fuzzy msgid "Invoke the linter, if available" msgstr "��������� �������� ������ ����������� ������� (���� �)" #: src/global.c:591 msgid "Prev Lint Msg" msgstr "" #: src/global.c:592 msgid "Next Lint Msg" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; #. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. #: src/global.c:598 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "��Ҧ����� �������� �����" #: src/global.c:601 msgid "Cancel the current function" msgstr "��������� ������� ����æ�" #: src/global.c:602 msgid "Display this help text" msgstr "" #: src/global.c:605 #, fuzzy msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" msgstr "������� ������������ ����� ����/����� �� nano" #: src/global.c:607 msgid "Exit from nano" msgstr "��Ȧ� � nano" #: src/global.c:611 msgid "Write the current file to disk" msgstr "�������� �������� ���� �� ����" #: src/global.c:613 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "�������� ����� ���� �� ���������" #: src/global.c:615 #, fuzzy msgid "Search for a string or a regular expression" msgstr "�������Φ ������ (regexp)" #: src/global.c:617 msgid "Search for a string" msgstr "" #: src/global.c:618 #, fuzzy msgid "Go to previous screen" msgstr "������� �� ������������ ������" #: src/global.c:619 #, fuzzy msgid "Go to next screen" msgstr "������� �� ���������� ������" #: src/global.c:621 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "��Ҧ���� �������� ����� �� ��ͦ����� ���� �� \"����Φ\"" #: src/global.c:623 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����" #: src/global.c:625 #, fuzzy msgid "Display the position of the cursor" msgstr "�������� ����æ� �������" #: src/global.c:627 msgid "Invoke the spell checker, if available" msgstr "��������� �������� ������ ����������� ������� (���� �)" #: src/global.c:629 #, fuzzy msgid "Replace a string or a regular expression" msgstr "�������Φ ������ (regexp)" #: src/global.c:630 #, fuzzy msgid "Go to line and column number" msgstr "������� �� ��������� �����" #: src/global.c:632 #, fuzzy msgid "Mark text at the cursor position" msgstr "��ͦ���� ����� Ц� �������� ����æ�� �������" #: src/global.c:633 msgid "Repeat last search" msgstr "" #: src/global.c:635 #, fuzzy msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "��Ҧ���� �������� ����� �� ��ͦ����� ���� �� \"����Φ\"" #: src/global.c:636 #, fuzzy msgid "Indent the current line" msgstr "������ �� ��������� �����" #: src/global.c:637 #, fuzzy msgid "Unindent the current line" msgstr "������ �� ��������� �����" #: src/global.c:638 msgid "Undo the last operation" msgstr "" #: src/global.c:639 msgid "Redo the last undone operation" msgstr "" #: src/global.c:641 #, fuzzy msgid "Go forward one character" msgstr "������ �� ���� ̦����" #: src/global.c:642 #, fuzzy msgid "Go back one character" msgstr "����� �� ���� ̦����" #: src/global.c:644 #, fuzzy msgid "Go forward one word" msgstr "������ �� ���� �����" #: src/global.c:645 #, fuzzy msgid "Go back one word" msgstr "����� �� ���� �����" #: src/global.c:647 #, fuzzy msgid "Go to previous line" msgstr "������� �� ������������ ������" #: src/global.c:648 #, fuzzy msgid "Go to next line" msgstr "����ͦ������� �� ����� �����" #: src/global.c:649 #, fuzzy msgid "Go to beginning of current line" msgstr "����ͦ������� �� ������� ��������� �����" #: src/global.c:650 #, fuzzy msgid "Go to end of current line" msgstr "����ͦ������� �� ˦���� ��������� �����" #: src/global.c:653 msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" msgstr "" #: src/global.c:655 msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" msgstr "" #: src/global.c:658 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����" #: src/global.c:660 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����" #: src/global.c:662 #, fuzzy msgid "Go to the matching bracket" msgstr "���� צ���צ��ϧ �����" #: src/global.c:664 msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" msgstr "" #: src/global.c:666 msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" msgstr "" #: src/global.c:670 #, fuzzy msgid "Switch to the previous file buffer" msgstr "������� �� ������������ ������" #: src/global.c:672 msgid "Switch to the next file buffer" msgstr "" #: src/global.c:675 msgid "Insert the next keystroke verbatim" msgstr "" #: src/global.c:677 #, fuzzy msgid "Insert a tab at the cursor position" msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������" #: src/global.c:679 #, fuzzy msgid "Insert a newline at the cursor position" msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������" #: src/global.c:681 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "�������� ̦���� Ц� ��������" #: src/global.c:683 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "�������� ̦���� �̦�� צ� �������" #: src/global.c:686 #, fuzzy msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����" #: src/global.c:689 #, fuzzy msgid "Justify the entire file" msgstr "��Ҧ����� �������� �����" #: src/global.c:693 msgid "Count the number of words, lines, and characters" msgstr "" #: src/global.c:696 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "������������ �������� �����" #: src/global.c:698 msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)" msgstr "" #: src/global.c:701 #, fuzzy msgid "Toggle the case sensitivity of the search" msgstr "���������������� �����" #: src/global.c:703 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of the search" msgstr "�������� ����æ� �������" #: src/global.c:707 #, fuzzy msgid "Toggle the use of regular expressions" msgstr "�������Φ ������ (regexp)" #: src/global.c:711 #, fuzzy msgid "Recall the previous search/replace string" msgstr "���������� �������Φ� ����� ������/��ͦ��" #: src/global.c:713 #, fuzzy msgid "Recall the next search/replace string" msgstr "���������� �������Φ� ����� ������/��ͦ��" #: src/global.c:716 msgid "Go to file browser" msgstr "�� ����������� ���̦�" #: src/global.c:719 #, fuzzy msgid "Toggle the use of DOS format" msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS" #: src/global.c:720 #, fuzzy msgid "Toggle the use of Mac format" msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac" #: src/global.c:722 msgid "Toggle appending" msgstr "" #: src/global.c:723 msgid "Toggle prepending" msgstr "" #: src/global.c:726 msgid "Toggle backing up of the original file" msgstr "" #: src/global.c:727 msgid "Execute external command" msgstr "�������� ���Φ��� �������" #: src/global.c:731 #, fuzzy msgid "Toggle the use of a new buffer" msgstr "����������� ����� ������� � ����� �����" #: src/global.c:734 #, fuzzy msgid "Exit from the file browser" msgstr "�� ����������� ���̦�" #: src/global.c:736 #, fuzzy msgid "Go to the first file in the list" msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����" #: src/global.c:738 #, fuzzy msgid "Go to the last file in the list" msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����" #: src/global.c:739 #, fuzzy msgid "Go to the next file in the list" msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����" #: src/global.c:740 #, fuzzy msgid "Go to the previous file in the list" msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����" #: src/global.c:741 msgid "Go to directory" msgstr "�� �������Ҧ�" #: src/global.c:744 #, fuzzy msgid "Go to previous linter msg" msgstr "������� �� ��������� �����" #: src/global.c:745 msgid "Go to next linter msg" msgstr "" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:772 msgid "Close" msgstr "�������" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:781 #, fuzzy msgid "Write Out" msgstr "��������" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:792 msgid "Read File" msgstr "���. ����" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:812 msgid "Justify" msgstr "��Ҧ��������" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:829 msgid "Cut Text" msgstr "��Ҧ����" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:834 #, fuzzy msgid "Unjustify" msgstr "������Ҧ��" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:838 #, fuzzy msgid "Uncut Text" msgstr "������Ҧ�" #. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters. #: src/global.c:843 src/global.c:874 msgid "Cur Pos" msgstr "����æ�" #: src/global.c:887 msgid "Mark Text" msgstr "��ͦ����" #: src/global.c:893 #, fuzzy msgid "Copy Text" msgstr "��Ҧ����" #: src/global.c:896 #, fuzzy msgid "Indent Text" msgstr "��Ҧ����" #: src/global.c:899 #, fuzzy msgid "Unindent Text" msgstr "������Ҧ�" #: src/global.c:903 msgid "Undo" msgstr "" #: src/global.c:906 msgid "Redo" msgstr "" #: src/global.c:911 src/global.c:917 msgid "Back" msgstr "�����" #: src/global.c:913 src/global.c:919 msgid "Forward" msgstr "������" #: src/global.c:927 msgid "Prev Word" msgstr "��������" #: src/global.c:930 msgid "Next Word" msgstr "���������" #: src/global.c:934 #, fuzzy msgid "Prev Line" msgstr "���.����." #: src/global.c:937 #, fuzzy msgid "Next Line" msgstr "��������� ����" #: src/global.c:940 msgid "Home" msgstr "�������" #: src/global.c:943 msgid "End" msgstr "�����" #: src/global.c:955 msgid "Find Other Bracket" msgstr "������ ����� �����" #: src/global.c:958 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: src/global.c:961 msgid "Scroll Down" msgstr "" #: src/global.c:966 msgid "Previous File" msgstr "�������Φ� ����" #: src/global.c:968 msgid "Next File" msgstr "��������� ����" #. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be #. * inserted verbatim. #: src/global.c:972 src/text.c:3353 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/global.c:977 msgid "Tab" msgstr "������æ�" #: src/global.c:980 msgid "Enter" msgstr "����" #: src/global.c:983 msgid "Delete" msgstr "��������" #: src/global.c:986 msgid "Backspace" msgstr "��¦�" #: src/global.c:1003 msgid "CutTillEnd" msgstr "" #: src/global.c:1016 msgid "Word Count" msgstr "" #: src/global.c:1352 msgid "Help mode" msgstr "����� ��������" #: src/global.c:1354 #, fuzzy msgid "Constant cursor position display" msgstr "���Ԧ��� ����æ� �������" #: src/global.c:1356 msgid "Use of one more line for editing" msgstr "" #: src/global.c:1358 msgid "Smooth scrolling" msgstr "������ ���������" #: src/global.c:1360 msgid "Whitespace display" msgstr "" #: src/global.c:1362 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "���צ������� ���������� ��������" #: src/global.c:1364 msgid "Soft line wrapping" msgstr "" #: src/global.c:1366 msgid "Smart home key" msgstr "" #: src/global.c:1368 msgid "Auto indent" msgstr "����-��Ҧ��������" #: src/global.c:1370 msgid "Cut to end" msgstr "��Ҧ���� �� ˦���" #: src/global.c:1372 msgid "Long line wrapping" msgstr "" #: src/global.c:1374 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" #: src/global.c:1376 #, fuzzy msgid "Backup files" msgstr "������� �������� ��Ц�" #: src/global.c:1378 msgid "Multiple file buffers" msgstr "��˦���� �������� ����Ҧ�" #: src/global.c:1380 msgid "Mouse support" msgstr "�������� ��ۦ" #: src/global.c:1382 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������" #: src/global.c:1384 #, fuzzy msgid "Suspension" msgstr "���������� -" #: src/help.c:236 #, fuzzy msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, and then press Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search. " msgstr "" "����� �������� ������� ������\n" "\n" " ���Ħ�� ����� ��� ̦���� �˦ �� �������, �� �����Φ�� Enter. ���� ��� ������ϧ ���� ����� ���������� צ���צ���� �¦�, ����� ����ͦ������� � ��������� ������� ����� �¦��.\n" "\n" " ��������� ����� �¦�� �'������� � ���������� ������ Ц��� ���������� \"�����:\". ���������� Enter ��� ����������� ����-����� ������ �������� �� ������ ���������ϧ ����� �¦��.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ������:\n" "\n" #: src/help.c:245 msgid "" "If you have selected text with the mark and then search to replace, only matches in the selected text will be replaced.\n" "\n" " The following function keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:251 msgid "" "Go To Line Help Text\n" "\n" " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n" "\n" " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ ��_�����\n" "\n" " ���Ħ�� ����� ����� �� ����� �� ������� Ħ������� �� �����Φ�� Enter. ���� ˦��˦��� ���˦� � ���̦ ����� �� ����� ��� �� �����, �� �������� �� �����Φ� ����� �����.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ��_�����:\n" "\n" #: src/help.c:260 #, fuzzy msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " msgstr "" "����� �������� ������ �������� ����\n" "\n" " ���Ħ�� ��'� ����� �� ������� � �������� �������� ����� � ������� ����æ� �������.\n" "\n" " ���� ��� nano ڦ������ �� Ц�������� ��˦����� �������� ����Ҧ�, �� �� �����צ��� �צ������ ����� ��æ� ���������� ����� -F ��� --multibuffer, ��� ����� ���¦��æ� Meta-F, ��� �� ��������� ����� nanorc, ���� ���������� � ������� �������� ����� (������������ Meta-< �� > ��� ������������ ͦ� ��������).\n" "\n" " ���� ��� ���Ҧ��� ������� ������ �����, ������ �ͦ�� Enter � ����� ���������� ��� ���������� ���Φ �����, ��� ���ۦ�� ��'� �Ŧ�������� ����� �� �����Φ�� Enter.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ �������� ����:\n" "\n" #: src/help.c:269 msgid "" "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:275 #, fuzzy msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to save the file.\n" "\n" " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file. To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n" "\n" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ �������� ����\n" "\n" " ���Ħ�� ��'� Ц� ���� �� ������� �������� �������� ���� �� �����Φ�� Enter.\n" "\n" " ���� �� ������դ���� ����� צ�ͦ��� �� Ctrl-^ �� ��ͦ���� ������ �����, �'������� ����� �� Ц�������, �� �������� ������� ���� � ������� ����. ��� �������� ����� ���������� ��������� ����� ���� �������� ����� �����, ��'� ��������� ����� �� ���� ��'�� �� ���������� � ����� ����ͦ.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ �������� ����\n" "\n" #: src/help.c:289 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following function keys are available in the file browser:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ ���������� ���̦�\n" "\n" " ���������� ���̦� ����������դ���� ��� צ��������� ��������� �ͦ��� �������Ҧ� �� �������� ���Ҧ����� ����� ��� ������ ��� �������. �� ����� ������������� ���צ���� ��������� �������� �� PageUp/PageDown ��� ����������� �Ҧ�� �����, �� ������� ���Ҧ���� ���� ��� ������� �� �����ϧ �������Ҧ� ���צ��� S ��� Enter. ��� ����ͦ������� �� �������Ҧ� ����, ���Ҧ�� �������Ҧ� \"..\" � ������� ������ ���̦�.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ���������� ���̦�:\n" "\n" #: src/help.c:302 #, fuzzy msgid "" "Browser Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, and then press Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " The previous search string will be shown in brackets after the search prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous search.\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������� ������\n" "\n" " ���Ħ�� ����� ��� ̦���� �˦ �� �������, �� �����Φ�� Enter. ���� ��� ������ϧ ���� ����� ���������� צ���צ���� �¦�, ����� ����ͦ������� � ��������� ������� ����� �¦��.\n" "\n" " ��������� ����� �¦�� �'������� � ���������� ������ Ц��� ���������� \"�����:\". ���������� Enter ��� ����������� ����-����� ������ �������� �� ������ ���������ϧ ����� �¦��.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ������:\n" "\n" #: src/help.c:311 msgid "" " The following function keys are available in Browser Search mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:315 #, fuzzy msgid "" "Browser Go To Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n" "\n" " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ ����������� ���̦� ��_�������Ҧ�\n" "\n" " ���Ħ�� ��'� �������Ҧ�, ��� �� ������� �����������.\n" "\n" " ���� tab-���������� �� ����������, �� ������ ������������� ���צ��� TAB ��� (������) ������������� ���������� ����� �������Ҧ�.\n" "\n" " ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ����������� ���̦� ��_�������Ҧ�:\n" "\n" #: src/help.c:328 #, fuzzy msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.\n" "\n" " The following function keys are available in Spell Check mode:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ ��������\n" "\n" " �������� ����צ��� ��������� ����צ�Ѥ �������Ʀ� ������ ������ � ��������� ���̦. ���� ����Ҧ������� ��������� �����, ���� ��Ħ�Ѥ���� �� �'���Ѥ���� �����צ��� צ����������� ����������� ��ͦ��. ��Ԧ� �'������� ����� �� ��ͦ�� ������� ��������� ����� ����������� ����� � ��������� ���̦.\n" "\n" " ������Φ ��ۦ ����æ� ����Φ � ����ͦ ��������:\n" "\n" #: src/help.c:343 #, fuzzy msgid "" "Execute Command Help Text\n" "\n" " This mode allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.\n" "\n" " The following function keys are available in Execute Command mode:\n" "\n" msgstr "" "����� �������� ������ ���Φ��� �������\n" "\n" " �� ���� ������Ѥ ��� �������� ��צ� �������, �� ���������������� � ������æ, � �������� ����� (��� � ����� ����� � ������-��������� ����ͦ).\n" "\n" " ������Φ ���צۦ ����Φ � ����� ����ͦ:\n" "\n" #: src/help.c:356 #, fuzzy msgid "" "Main nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages. " msgstr "" " ����� �������� nano\n" "\n" " �������� nano ���������� ��� �����æ� ����æ��������Ԧ �� �������� ������������ ��������� UW Pico. �������� ��Ħ�Ѥ���� �� 4 �����Φ ���æ�: ����Φ� ����� ͦ����� ���Ӧ� ��������, ��'� ��������� �����, �� �����դ����, �� �������æ� ��� ��, �� ������� ����-�˦ �ͦ�� �� �����. �������� ���æ� - �� ������� צ��� �����������, � ����� (���� ������ �����������) ����� �������� �ͦ�� ��������� �����. ����� ������� � 3-� ����� ������ �� ͦ����� �����צ ��צ��������. �����Φ ��� ����� ͦ����� ���¦��� ������Φ ���¦��æ� ���צ� ���������.\n" "\n" " ������� �� ���¦��æ�: ���¦��æ� � ���צ��� Control ������Φ �� �������� '^' �� ��������� � ���������� ���צ��� Control (Ctrl). Esc-���¦��æ� ������Φ �������� 'M' �� ��������� � ������������� ���צۦ Esc, Alt ��� Meta � ��������Ԧ צ� ���ϧ ���צ�����. ������Φ ���¦��æ� ������Φ � ��������� צ�Φ �����������. �������צ ���¦��æ� ������Φ � ������:\n" "\n" #: src/help.c:366 msgid "" "The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " msgstr "" #: src/help.c:375 msgid "" "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:407 src/help.c:483 msgid "enable/disable" msgstr "���������/����������" #: src/nano.c:598 #, fuzzy msgid "Key invalid in view mode" msgstr "��צ��� ������ � ����ͦ VIEW" #: src/nano.c:710 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" "\n" "����� �������� �� %s\n" #: src/nano.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written to %s: %s\n" msgstr "" "\n" "����� �������� �� %s\n" #: src/nano.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written: %s\n" msgstr "" "\n" "����� �������� �� %s\n" #: src/nano.c:738 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "���ͦ� צ��� ������� ��� Nano...\n" #: src/nano.c:831 #, c-format msgid "" "Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" "\n" msgstr "" #: src/nano.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" msgstr "��æ�\t\t���Ǧ ��æ�\t\t��������\n" #: src/nano.c:836 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "��æ�\t\t��������\n" #: src/nano.c:839 msgid "Show this message" msgstr "�������� �� ��צ��������" #: src/nano.c:840 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" #: src/nano.c:841 #, fuzzy msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "������ � ����� ����� �����" #: src/nano.c:843 #, fuzzy msgid "Enable smart home key" msgstr "��������� ����" #: src/nano.c:844 #, fuzzy msgid "Save backups of existing files" msgstr "������ ������Φ ��Ц� �������� ���̦� ��� ������" #: src/nano.c:845 #, fuzzy msgid "-C <dir>" msgstr "-o [���]" #: src/nano.c:845 msgid "--backupdir=<dir>" msgstr "" #: src/nano.c:846 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" #: src/nano.c:849 msgid "Use bold instead of reverse video text" msgstr "" #: src/nano.c:852 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" #: src/nano.c:855 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�" #: src/nano.c:860 msgid "Use (vim-style) lock files" msgstr "" #: src/nano.c:862 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "����� ������ �� ������ ����Ҧ� ���� ������/��ͦ��" #: src/nano.c:865 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "�� �������� � nanorc �����" #: src/nano.c:868 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" #: src/nano.c:870 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" #: src/nano.c:873 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������" #: src/nano.c:875 msgid "Use one more line for editing" msgstr "" #: src/nano.c:878 #, fuzzy msgid "Log & read location of cursor position" msgstr "���Ԧ��� ����æ� �������" #: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "-Q <str>" msgstr "-Q [�����]" #: src/nano.c:881 #, fuzzy msgid "--quotestr=<str>" msgstr "--quotestr=[�����]" #: src/nano.c:882 #, fuzzy msgid "Quoting string" msgstr "����� ���������, �� ���������� \"> \"" #: src/nano.c:884 msgid "Restricted mode" msgstr "" #: src/nano.c:887 msgid "Scroll by line instead of half-screen" msgstr "" #: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "-T <#cols>" msgstr "-r [#�����]" #: src/nano.c:889 #, fuzzy msgid "--tabsize=<#cols>" msgstr "--tabsize=[���]" #: src/nano.c:890 #, fuzzy msgid "Set width of a tab to #cols columns" msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� =���" #: src/nano.c:892 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" #: src/nano.c:895 msgid "Print version information and exit" msgstr "�������� ���Ӧ� �� �����" #: src/nano.c:898 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" #: src/nano.c:901 #, fuzzy msgid "-Y <str>" msgstr "-Y [�����]" #: src/nano.c:901 #, fuzzy msgid "--syntax=<str>" msgstr "--syntax [�����]" #: src/nano.c:902 #, fuzzy msgid "Syntax definition to use for coloring" msgstr "���������� ���������� �� ������������" #: src/nano.c:904 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "���Ԧ��� ���������� ����æ� �������" #: src/nano.c:906 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" #: src/nano.c:909 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "����������� ��Ҧ������� ��צ �����" #: src/nano.c:910 #, fuzzy msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "��������� ^K ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦��� �����" #: src/nano.c:913 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������" #: src/nano.c:915 #, fuzzy msgid "Enable the use of the mouse" msgstr "��������� ����" #: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "-o <dir>" msgstr "-o [���]" #: src/nano.c:918 #, fuzzy msgid "--operatingdir=<dir>" msgstr "--operatingdir=[���]" #: src/nano.c:919 msgid "Set operating directory" msgstr "���������� ������� �������" #: src/nano.c:922 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "�������� ���צ�� XON (^Q) �� XOFF (^S)" #: src/nano.c:924 msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" msgstr "" #: src/nano.c:926 #, fuzzy msgid "-r <#cols>" msgstr "-r [#�����]" #: src/nano.c:926 #, fuzzy msgid "--fill=<#cols>" msgstr "--fill=[#�����]" #: src/nano.c:927 msgid "Set wrapping point at column #cols" msgstr "" #: src/nano.c:930 #, fuzzy msgid "-s <prog>" msgstr "-s [����]" #: src/nano.c:930 #, fuzzy msgid "--speller=<prog>" msgstr "--speller=[����]" #: src/nano.c:931 msgid "Enable alternate speller" msgstr "������������� �������� ����צ��� ���������" #: src/nano.c:934 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "��������� ��� ����Ħ, ��� ��������" #: src/nano.c:936 msgid "Allow generic undo [EXPERIMENTAL]" msgstr "" #: src/nano.c:939 #, fuzzy msgid "View mode (read-only)" msgstr "����� ������������ (Ԧ���� �������)" #: src/nano.c:941 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "�� ��������� ���Ǧ �����" #: src/nano.c:943 #, fuzzy msgid "Don't show the two help lines" msgstr "�� ���������� צ��� ��������" #: src/nano.c:944 #, fuzzy msgid "Enable suspension" msgstr "��������� ����������" #: src/nano.c:946 msgid "Enable soft line wrapping" msgstr "" #: src/nano.c:951 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "(����������, ��� ��ͦ����Ԧ �� Pico)" #: src/nano.c:961 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr " GNU nano ���Ӧ� %s (ڦ����� %s, %s)\n" #: src/nano.c:966 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr " �-�����: nano@nano-editor.org\t������: http://www.nano-editor.org" #: src/nano.c:967 #, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" "\n" " ������� � ��æ���:" #: src/nano.c:1045 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "�������, Ц������� æ�� ����æ� ���� ����������" #: src/nano.c:1067 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "�������� �ͦ����� ����� (�����צ�� \"�\" ������ �� �����) ? " #: src/nano.c:1121 msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" msgstr "" #: src/nano.c:1147 #, c-format msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" msgstr "" #: src/nano.c:1215 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "�������� SIGHUP ��� SIGTERM\n" #: src/nano.c:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" msgstr "������������ �������� \"fg\" ��� ����, ��� ����������� �� nano" #: src/nano.c:1419 msgid "enabled" msgstr "���������" #: src/nano.c:1420 msgid "disabled" msgstr "����������" #: src/nano.c:1587 src/winio.c:1256 msgid "Unknown Command" msgstr "" #: src/nano.c:1713 #, fuzzy msgid "XON ignored, mumble mumble" msgstr "XON ����������, ���-���-���" #: src/nano.c:1718 #, fuzzy msgid "XOFF ignored, mumble mumble" msgstr "XOFF ����������, ����-Ц�-Ц�" #: src/nano.c:2258 src/rcfile.c:1260 #, fuzzy, c-format msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� %d � �����������" #: src/nano.c:2317 src/rcfile.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" msgstr "��������� ���ͦ� ���������� %d � �����������" #. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify #. * the single-byte shortcuts for both your language and English. #. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". #: src/prompt.c:1259 msgid "Yy" msgstr "Yy��" #: src/prompt.c:1260 msgid "Nn" msgstr "Nn��" #: src/prompt.c:1261 msgid "Aa" msgstr "Aa��" #: src/prompt.c:1275 msgid "Yes" msgstr "���" #: src/prompt.c:1280 msgid "All" msgstr "���" #: src/prompt.c:1285 msgid "No" msgstr "�" #: src/rcfile.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "������� � %s � ����� %d: " #: src/rcfile.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" msgstr "�������� %s ��� ��˦��������� �� \"" #: src/rcfile.c:216 src/rcfile.c:268 src/rcfile.c:405 src/rcfile.c:798 #: src/rcfile.c:858 src/rcfile.c:911 #, fuzzy msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "����� ���������� ����ڦ� �����Φ ���������� �� ��˦��������� �������� '\"'\n" #: src/rcfile.c:242 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "�� צ���� ���������� ����� \"%s\": %s" #: src/rcfile.c:262 msgid "Missing syntax name" msgstr "�������� ����� ����������" #: src/rcfile.c:333 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" #: src/rcfile.c:340 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" #: src/rcfile.c:394 #, fuzzy msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command" msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������" #: src/rcfile.c:399 #, fuzzy msgid "Missing magic string name" msgstr "�������� ����� �������" #: src/rcfile.c:473 src/rcfile.c:570 #, fuzzy msgid "Missing key name" msgstr "�������� ����� ����������" #: src/rcfile.c:485 src/rcfile.c:586 msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" msgstr "" #: src/rcfile.c:494 msgid "Must specify function to bind key to" msgstr "" #: src/rcfile.c:505 src/rcfile.c:597 msgid "Must specify menu to bind key to (or \"all\")" msgstr "" #: src/rcfile.c:513 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a function" msgstr "�� ���� צ������ %s ��� ������: %s" #: src/rcfile.c:519 src/rcfile.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map name \"%s\" to a menu" msgstr "�� ���� �������� \"%s\"" #: src/rcfile.c:541 #, c-format msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding" msgstr "" #: src/rcfile.c:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Color \"%s\" not understood.\n" "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" "for foreground colors." msgstr "" "��̦� %s �� �����ͦ���.\n" "����Φ ������� - \"green\", \"red\", \"blue\", \n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" �� \n" "\"black\", � ��æ�������� ���Ʀ���� \"bright\".\n" #: src/rcfile.c:734 #, fuzzy msgid "Cannot add a color command without a syntax command" msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������" #: src/rcfile.c:739 msgid "Missing color name" msgstr "�������� ����� �������" #: src/rcfile.c:759 #, c-format msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" msgstr "" #: src/rcfile.c:777 src/rcfile.c:899 msgid "Missing regex string" msgstr "" #: src/rcfile.c:852 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "\"start=\" ������դ צ���צ����� \"end=\"" #: src/rcfile.c:894 #, fuzzy msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������" #: src/rcfile.c:956 #, fuzzy msgid "Cannot add a linter without a syntax command" msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������" #: src/rcfile.c:961 #, fuzzy msgid "Missing linter command" msgstr "�������� ����� �������" #: src/rcfile.c:993 #, c-format msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\"" msgstr "" #: src/rcfile.c:995 #, c-format msgid "Exiting. If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" msgstr "" #: src/rcfile.c:1056 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" msgstr "�� ���� צ������ %s ��� ������: %s" #: src/rcfile.c:1071 src/rcfile.c:1080 src/rcfile.c:1090 #, c-format msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" msgstr "" #: src/rcfile.c:1096 src/rcfile.c:1288 #, c-format msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" msgstr "" #: src/rcfile.c:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Command \"%s\" not understood" msgstr "������� %s �� �����ͦ��" #: src/rcfile.c:1132 #, fuzzy msgid "Missing flag" msgstr "�������� ����� �������" #: src/rcfile.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Option \"%s\" requires an argument" msgstr "��æ� %s ������դ ���������" #: src/rcfile.c:1172 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" #: src/rcfile.c:1198 src/rcfile.c:1226 src/rcfile.c:1235 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" #: src/rcfile.c:1208 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" #: src/rcfile.c:1274 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot unset flag \"%s\"" msgstr "������� ���� %d!\n" #: src/rcfile.c:1283 #, c-format msgid "Unknown flag \"%s\"" msgstr "" #: src/rcfile.c:1342 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "� �� ���� ������ ���� ��ͦ���! ���!" #: src/rcfile.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Press Enter to continue starting nano.\n" msgstr "" "\n" "���ͦ�� Enter ��� ���������� ������������ nano\n" #: src/search.c:96 #, fuzzy, c-format msgid "\"%.*s%s\" not found" msgstr "\"%s\" �� ��������" #: src/search.c:204 #, fuzzy msgid " (to replace) in selection" msgstr " (�� ��ͦ��)" #: src/search.c:206 msgid " (to replace)" msgstr " (�� ��ͦ��)" #: src/search.c:784 msgid "Replace this instance?" msgstr "��ͦ���� ��� ���ͦ����?" #: src/search.c:962 msgid "Replace with" msgstr "��ͦ���� ��" #: src/search.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "��ͦ���� %d ���������" msgstr[1] "��ͦ��Φ %d ���������" msgstr[2] "��ͦ���� %d ��������" #: src/search.c:1034 #, fuzzy msgid "Enter line number, column number" msgstr "���Ħ�� ����� �����" #: src/search.c:1061 msgid "Invalid line or column number" msgstr "" #: src/search.c:1215 msgid "Not a bracket" msgstr "�� �����" #: src/search.c:1282 msgid "No matching bracket" msgstr "���� צ���צ��ϧ �����" #: src/text.c:54 msgid "Mark Set" msgstr "����� �����������" #: src/text.c:58 #, fuzzy msgid "Mark Unset" msgstr "����� �����" #: src/text.c:443 msgid "Nothing in undo buffer!" msgstr "" #: src/text.c:455 src/text.c:593 #, c-format msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work." msgstr "" #: src/text.c:466 src/text.c:603 msgid "text add" msgstr "" #: src/text.c:475 src/text.c:613 #, fuzzy msgid "text delete" msgstr "��������� ����" #: src/text.c:489 src/text.c:628 msgid "line wrap" msgstr "" #: src/text.c:503 src/text.c:636 msgid "line join" msgstr "" #: src/text.c:514 src/text.c:651 msgid "text cut" msgstr "" #: src/text.c:518 src/text.c:655 msgid "text uncut" msgstr "" #: src/text.c:522 src/text.c:622 msgid "line break" msgstr "" #: src/text.c:532 src/text.c:665 #, fuzzy msgid "text insert" msgstr "��������� ����" #: src/text.c:550 src/text.c:659 #, fuzzy msgid "text replace" msgstr " (�� ��ͦ��)" #: src/text.c:557 src/text.c:671 src/text.c:955 msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." msgstr "" #: src/text.c:563 #, c-format msgid "Undid action (%s)" msgstr "" #: src/text.c:578 msgid "Nothing to re-do!" msgstr "" #: src/text.c:582 msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work." msgstr "" #: src/text.c:676 #, c-format msgid "Redid action (%s)" msgstr "" #: src/text.c:771 src/text.c:2558 src/text.c:3021 msgid "Could not create pipe" msgstr "�� ���� �������� ����� (pipe)" #: src/text.c:798 src/text.c:2646 src/text.c:2798 src/text.c:3069 msgid "Could not fork" msgstr "�� ���� ������� fork()" #: src/text.c:946 msgid "Internal error: cannot set up uncut. Please save your work." msgstr "" #: src/text.c:1875 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "������� ����� ��������� %s: %s" #: src/text.c:2274 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "���� ����� �� ������Ҧ��������!" #: src/text.c:2472 msgid "Edit a replacement" msgstr "���������� ��ͦ��" #: src/text.c:2560 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "������� ����̦� �������Ʀ���� �������, ���Ħ�� �-�����..." #: src/text.c:2652 src/text.c:3076 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "�� ���� �������� ���ͦ� ������ ������" #: src/text.c:2703 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "������� ��������� \"spell\"" #: src/text.c:2706 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "������� ��������� \"sort -f\"" #: src/text.c:2709 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "������� ��������� \"uniq\"" #: src/text.c:2766 src/text.c:2975 msgid "Finished checking spelling" msgstr "����צ��� �������Ʀ� ���������" #: src/text.c:2825 #, fuzzy, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "������� ��������� \"spell\"" #: src/text.c:2970 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s" #: src/text.c:2972 #, fuzzy, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s" #: src/text.c:2998 msgid "No linter defined for this file!" msgstr "" #: src/text.c:3009 msgid "Save modified buffer before linting?" msgstr "" #: src/text.c:3025 msgid "Invoking linter, please wait" msgstr "" #: src/text.c:3176 #, c-format msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" msgstr "" #: src/text.c:3209 #, c-format msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" msgstr "" #: src/text.c:3254 #, fuzzy msgid "At last message" msgstr "�������� �� ��צ��������" #: src/text.c:3261 #, fuzzy msgid "At first message" msgstr "�������� �� ��צ��������" #: src/text.c:3338 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" #: src/text.c:3339 #, fuzzy msgid "In Selection: " msgstr "������ ��Ħ���� �� �����" #: src/utils.c:409 src/utils.c:421 msgid "nano is out of memory!" msgstr "���������� צ���ϧ ���'�Ԧ ��� nano!" #. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a #. * six-digit hexadecimal Unicode character code. #: src/winio.c:1557 msgid "Unicode Input" msgstr "" #: src/winio.c:2149 src/winio.c:2153 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr " �ͦ���� " #: src/winio.c:2150 #, fuzzy msgid "View" msgstr " �������� " #: src/winio.c:2164 #, fuzzy msgid "DIR:" msgstr " ���: " #: src/winio.c:2171 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "����: " #: src/winio.c:2267 msgid "Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?" msgstr "" #: src/winio.c:3350 #, fuzzy, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "����� %ld/%ld (%d%%), �������� %lu/%lu (%d%%, ̦���� %lu/%ld (%d%%)" #: src/winio.c:3484 msgid "The nano text editor" msgstr "��������� �������� nano" #: src/winio.c:3485 #, fuzzy msgid "version" msgstr "���Ӧ� " #: src/winio.c:3486 msgid "Brought to you by:" msgstr "�������� ��� ���:" #: src/winio.c:3487 msgid "Special thanks to:" msgstr "�������� ������:" #: src/winio.c:3488 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "The Free Software Foundation (���� �������� ����������� ������������)" #: src/winio.c:3489 msgid "For ncurses:" msgstr "��� ncurses:" #: src/winio.c:3490 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "�� ����� ���� �� ������..." #: src/winio.c:3491 #, fuzzy msgid "Thank you for using nano!" msgstr "���դ�� ��� �� ��, �� ������ nano!\n" #~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n" #~ msgstr "add_to_cutbuffer() ��������� � inptr->data = %s\n" #~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n" #~ msgstr "\"������\" (cutbuffer) ����� צ���� =)\n" #~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] " #~ msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� ./] " #~ msgid "File to insert [from ./] " #~ msgstr "���� �� ������� [צ� ./] " #~ msgid "filename is %s\n" #~ msgstr "��'� �����: %s\n" #~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n" #~ msgstr "%s: ���.. ����� �צ������!\n" #~ msgid "%s: free'd last node.\n" #~ msgstr "%s: �צ������ ���������� �����.\n" #~ msgid "Could not read %s for backup: %s" #~ msgstr "�� ���� ��������� %s ��� ������������: %s" #~ msgid "Couldn't write backup: %s" #~ msgstr "�� ���� �������� ������: %s" #~ msgid "Backing up %s to %s\n" #~ msgstr "����� �������� ��Ц� ����� %s, ��������� ����: %s\n" #~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s" #~ msgstr "�� ���� ���������� ����� %o �� ��������� ���� %s: %s" #~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s" #~ msgstr "�� ���� ���������� �������� %d/����� %d �� ��������� ���� %s: %s" #~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s" #~ msgstr "�� ���� ���������� ��� ������ϧ �ͦ��/��������� �� ��������� ���� %s: %s" #~ msgid "Could not open file for writing: %s" #~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ��� ������: %s" #~ msgid "Wrote >%s\n" #~ msgstr "�������� >%s\n" #~ msgid "Could not close %s: %s" #~ msgstr "�� ���� �������� %s: %s" #~ msgid "Could not reopen %s: %s" #~ msgstr "�� �������� ����צ������ %s: %s" #~ msgid "Can't open \"%s\": %s" #~ msgstr "�� ���� צ������ \"%s\": %s" #~ msgid "Goto Cancelled" #~ msgstr "���������" #~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s" #~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nano_history, %s" #~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s" #~ msgstr "�� �������� �������� ���� ~/.nano_history, %s" #~ msgid "Writing file in DOS format" #~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS" #~ msgid "Writing file in Mac format" #~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac" #~ msgid "Backing up file" #~ msgstr "������ �������� ��Ц� �����" #~ msgid "Auto wrap" #~ msgstr "���� ����������" #~ msgid "Invoke the help menu" #~ msgstr "��������� ���� ��������" #~ msgid "Unjustify after a justify" #~ msgstr "��������� �����Τ ��Ҧ��������" #~ msgid "Replace text within the editor" #~ msgstr "��ͦ���� ����� � ����� ���������" #~ msgid "Search for text within the editor" #~ msgstr "������ ����� � ����� ���������" #~ msgid "Move up one line" #~ msgstr "�������� ����� �� ���� �����" #~ msgid "Insert a tab character" #~ msgstr "�������� ������ ������æ�" #~ msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" #~ msgstr "������� �������� ����� ��� ��ͦ�� (��)�������� צ� ��Ǧ���� ̦���" #~ msgid "Prepend to the current file" #~ msgstr "������ �� ��������� ����� (� ������� �����)" #~ msgid "Search backwards" #~ msgstr "������ �����" #~ msgid "Write file out in DOS format" #~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS" #~ msgid "Write file out in Mac format" #~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac" #~ msgid "Back up original file when saving" #~ msgstr "������� �������� ��Ц� ����� ��� ���Ҧ���Φ" #~ msgid "Find other bracket" #~ msgstr "������ ����� �����" #~ msgid "Open previously loaded file" #~ msgstr "�������� �������Φ� ����" #~ msgid "Open next loaded file" #~ msgstr "�������� ��������� ����" #~ msgid "Up" #~ msgstr "�����" #~ msgid "Down" #~ msgstr "����" #~ msgid "Direction" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Space" #~ msgstr "���¦�" #~ msgid "" #~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "������������: nano [+�����] [���Ǧ ��æ� GNU] [��æ�] [����]\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "������������: nano [+�����] [��æ�] [����]\n" #~ "\n" #~ msgid "+LINE" #~ msgstr "+�����" #~ msgid "Use alternate keypad routines" #~ msgstr "������� �����������Φ Ц��������� ��� keypad" #~ msgid "Do regular expression searches" #~ msgstr "����� �� ����������� ������ (regexp)" #~ msgid "-T [num]" #~ msgstr "-T [���]" #~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" #~ msgstr "���������� ���������� ���˦� � ����æ� #�����" #~ msgid "Could not pipe" #~ msgstr "�� ���� ��������� �� ������� (pipe)" #~ msgid "current->data now = \"%s\"\n" #~ msgstr "current->data ����� = \"%s\"\n" #~ msgid "After, data = \"%s\"\n" #~ msgstr "����, ��Φ = \"%s\"\n" #~ msgid "Could not create a temporary filename: %s" #~ msgstr "�� ���� �������� ��������� ����� ��� �����: %s" #~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" #~ msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: ��������� �������� ���������� ����!" #~ msgid "Cannot resize top win" #~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� ��������� צ���" #~ msgid "Cannot move top win" #~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� ��������� צ���" #~ msgid "Cannot resize edit win" #~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� צ��� �����������" #~ msgid "Cannot move edit win" #~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� צ��� �����������" #~ msgid "Cannot resize bottom win" #~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� �������� צ���" #~ msgid "Cannot move bottom win" #~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� ���Τ צ���" #~ msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" #~ msgstr "��ͦ���� ���� NumLock'�. ��������� ���צ����� ���� �� ���������" #~ msgid "Tab size is too small for nano...\n" #~ msgstr "���ͦ� ������æ� ������� ��� nano...\n" #~ msgid "Main: set up windows\n" #~ msgstr "Main: ���������� צ���\n" #~ msgid "Main: bottom win\n" #~ msgstr "Main: ���Τ צ���\n" #~ msgid "Main: open file\n" #~ msgstr "Main: צ������ ����\n" #~ msgid "AHA! %c (%d)\n" #~ msgstr "���! %c (%d)\n" #~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" #~ msgstr "� Ц���� Alt-O-%c! (%d)\n" #~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" #~ msgstr "� Ц���� Alt-[-1-%c! (%d)\n" #~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" #~ msgstr "� Ц���� Alt-[-2-%c! (%d)\n" #~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" #~ msgstr "� Ц���� Alt-[-%c! (%d)\n" #~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" #~ msgstr "� Ц���� Alt-%c! (%d)\n" #~ msgid "I got %c (%d)!\n" #~ msgstr "� Ц���� %c (%d)!\n" #~ msgid "Adding new syntax after 1st\n" #~ msgstr "������� ����� ������� Ц��� �������\n" #~ msgid "Starting a new syntax type\n" #~ msgstr "��������� ����� ��� ��������\n" #~ msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n" #~ msgstr "��������� ����� ����� ������� ��� ������� %d �� ��Φ %d\n" #~ msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n" #~ msgstr "������� ����� ����� ��� ������� %d �� ��Φ %d\n" #~ msgid "%s: Read a comment\n" #~ msgstr "%s: ������� ��������\n" #~ msgid "%s: Parsing option %s\n" #~ msgstr "%s: ��ڦ������ ��æ� %s\n" #~ msgid "set flag %d!\n" #~ msgstr "���������� ���� %d!\n" #~ msgid "Errors found in .nanorc file" #~ msgstr "�������� ������� � ���̦ .nanorc" #~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" #~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nanorc, %s" #~ msgid "\"%s...\" not found" #~ msgstr "\"%s...\" �� ��������" #~ msgid "Invalid regex \"%s\"" #~ msgstr "��צ���� ���������� ����� \"%s\"" #~ msgid "Search Cancelled" #~ msgstr "����� ���������" #~ msgid "Replace Cancelled" #~ msgstr "��ͦ�� ���������" #~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!" #~ msgstr "��ͦ�� �������: ���������� Ц������!" #~ msgid "Aborted" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Come on, be reasonable" #~ msgstr "���, ������ ����������Φ" #~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n" #~ msgstr "actual_x ��� xplus=%d �������� %d\n" #~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n" #~ msgstr "���! '%c' (%d)\n" #~ msgid "input '%c' (%d)\n" #~ msgstr "�Ȧ� '%c' (%d)\n" #~ msgid " File: ..." #~ msgstr " ����: ..." #~ msgid " DIR: ..." #~ msgstr " ���: ..." #~ msgid "Refusing 0 length regex match" #~ msgstr "���������� �Ц���Ħ��� ����������� ������ �������� 0" #~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" #~ msgstr "����ͦ���� �� (%d,%d) � ����Ҧ �����������\n" #~ msgid "I got \"%s\"\n" #~ msgstr "� Ц���� \"%s\"\n" #~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" #~ msgstr "�������� ������ ����� �� stderr...\n" #~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" #~ msgstr "�������� �ͦ��� \"����Φ\" �� stderr...\n" #~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" #~ msgstr "�������� ������ �� stderr...\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n" #~ "The Pico compatibility flag has been removed as nano\n" #~ "now fully Pico compatible. Please see the nano FAQ\n" #~ "for more info on this change...\n" #~ "\n" #~ "Press return to continue\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "��æ� -p ����� �������� ��æ� \"preserve\" ��������� Pico.\n" #~ "��æ� ��ͦ����Ԧ �� Pico ���� ��������, ��˦���� nano ����� ���Φ���\n" #~ "��ͦ���� �� Pico. ���� ����� �������� FAQ ��� ¦��� ����ϧ ��צ���\n" #~ "���� æ�� �ͦ��.\n" #~ "\n" #~ "�����Φ�� ����-����� Enter\n" #~ msgid "Generic error" #~ msgstr "�������� �������" #~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n" #~ msgstr "delete_opennode(): O�.. ����� �צ������!\n" #~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n" #~ msgstr "delete_opennode(): �צ������ ���������� �����.\n" #~ msgid "Can't visit parent in restricted mode" #~ msgstr "�� ���� צ�צ���� ������ (cd ./..) � ���������� ����ͦ" #~ msgid "-p" #~ msgstr "-p" #~ msgid "--preserve" #~ msgstr "--preserve" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag. The Pico\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "��æ� -p ����� �������� ��æ� \"preserve\" ��������� Pico. ��æ�\n" #~ msgid "compatibility flag has been removed as nano is now fully Pico\n" #~ msgstr "��ͦ����Ԧ �� Pico ���� ��������, ��˦���� nano ����� ���Φ���\n" #~ msgid "" #~ "compatible. Please see the nano FAQ for more info on this change...\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "��ͦ���� �� Pico. ���� ����� �������� FAQ ��� ¦��� ����ϧ ��צ���\n" #~ "���� æ�� �ͦ��.\n" #~ msgid "string val=%s\n" #~ msgstr "����� val=%s\n" #~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n" #~ msgstr "��� ˦����ϧ �������, ������� = \"%s\"\n" #~ msgid "current->data = \"%s\"\n" #~ msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n" #~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" #~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" #~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL" #~ msgstr "read_line: �� �� ������� �����, �� �� � �������Φ� � NULL" #~ msgid "Pico mode" #~ msgstr "����� Pico" #~ msgid "Emulate Pico as closely as possible" #~ msgstr "��������� Pico ���˦���� �������" #~ msgid "'\")}]>" #~ msgstr "'\")}]>" #~ msgid ".?!" #~ msgstr ".?!" #~ msgid "Replaced 1 occurrence" #~ msgstr "��ͦ���� 1 ���������" #~ msgid "Replace with [%s]" #~ msgstr "��ͦ���� �� [%s]" #~ msgid "nano: realloc: out of memory!" #~ msgstr "nano: realloc: ����� צ���ϧ ���'�Ԧ!" #~ msgid "Backwards search" #~ msgstr "����� �����" #~ msgid "Goto" #~ msgstr "�� �����" #~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" #~ msgstr "check_wrap ������� � inptr->data=\"%s\"\n" #~ msgid "nano: calloc: out of memory!" #~ msgstr "nano: calloc: ����� צ���ϧ ���'�Ԧ!" #~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" #~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\t����� ����� � �����Ԧ DOS\n" #~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" #~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\t��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�\n" #~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n" #~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\t������� �����������Φ Ц��������� keypad\n" #~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" #~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\t����� ����� � �����Ԧ Mac\n" #~ msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n" #~ msgstr " -N \t\t--noconvert\t\t�� �������� ����� �� �����Ԧ� DOS/Mac\n" #~ msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n" #~ msgstr " -Q [str]\t--quotestr [str]\t����� ���������, �� ���������� \"> \"\n" #~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" #~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\t������ ���������\n" #~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" #~ msgstr " -T [���]\t--tabsize=[���]\t\t���������� ���ͦ� ������æ� �� ���\n" #~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" #~ msgstr " -V \t\t--version\t\t����������� ���Ӧ� �� �����\n" #~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" #~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\t���Ԧ��� ���������� ����æ� �������\n" #~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" #~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\t�������� �� ��צ��������\n" #~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" #~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\t����������� ��Ҧ������� ��צ �����\n" #~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" #~ msgstr "" #~ " -k \t\t--cut\t\t\t��������� ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦���\n" #~ "\t\t\t\t\t����� �� ��������� ^K\n" #~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" #~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\t�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������\n" #~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" #~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\t��������� ����\n" #~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n" #~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\t���������� ������� �������\n" #~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\t��������� Pico ���˦���� �� �������\n" #~ msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" #~ msgstr " -r [#�����]\t--fill=[#�����]\t\t��������� ����� � ����æ� ������� #�����\n" #~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" #~ msgstr " -s [����] \t--speller=[����]\t�������. �������� ����צ��� ���������\n" #~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" #~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\t��������� ��� ����Ħ, ��� ��������\n" #~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" #~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\t����� ������������ (Ԧ���� �������)\n" #~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" #~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t�� ��������� ���Ǧ �����\n" #~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" #~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t�� ���������� צ��� ��������\n" #~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" #~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\t��������� ����������\n" #~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" #~ msgstr " +�����\t\t\t\t\t������ � ����� ����� �����\n" #~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" #~ msgstr " -D \t\t����� ����� � �����Ԧ DOS\n" #~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" #~ msgstr " -M \t\t����� ����� � �����Ԧ Mac\n" #~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" #~ msgstr " -R\t\t������������� ����������� �������� ��� ������\n" #~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" #~ msgstr " -S\t\t������ ���������\n" #~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" #~ msgstr "����� ���Ԧ�, ���� ���-��̦�� �� �Ҧ� �. ������� �� ncurses" #~ msgid "File already loaded" #~ msgstr "���� ��� �����������" #~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" #~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\t������ ������������ ����������� ��������\n" #~ msgid "Write" #~ msgstr "��������" #~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" #~ msgstr "���������������� ����� ����������� ������%s%s" #~ msgid "Regexp Search%s%s" #~ msgstr "����� ����������� ������%s%s" #~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" #~ msgstr "������ %d ���˦� � �������Ԧ, �������� �� ���������� �����"