# l10n file 4 nano, ukrainian language
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 10:51+0300\n"
"Last-Translator: Sergey A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: src/browser.c:220
#, fuzzy
msgid "Go To Directory"
msgstr "�� �������Ҧ�"

#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:771 src/files.c:1912
#: src/nano.c:1016 src/search.c:219 src/search.c:951 src/search.c:1016
msgid "Cancelled"
msgstr "���������"

#: src/browser.c:266 src/browser.c:314
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "�� ���� Ц�� ���� %s � ���������� ����ͦ"

#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:633
#: src/files.c:642 src/files.c:1436 src/files.c:1527 src/files.c:1575
#: src/files.c:1596 src/files.c:1719 src/files.c:2543 src/rcfile.c:494
#: src/rcfile.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"

#: src/browser.c:303
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "�� ���� ����ͦ����� �������Ҧ�"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7
#. * characters.
#: src/browser.c:665 src/browser.c:674
msgid "(dir)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12
#. * characters.
#: src/browser.c:671
msgid "(parent dir)"
msgstr ""

#: src/browser.c:801 src/search.c:184
msgid "Search"
msgstr "�����"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:805 src/search.c:188
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [��������]"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:811 src/search.c:194
msgid " [Regexp]"
msgstr " [�������]"

#. TRANSLATORS: This string is just a modifier for the search
#. * prompt; no grammar is implied.
#: src/browser.c:817 src/search.c:200
msgid " [Backwards]"
msgstr " [�����]"

# message
#: src/browser.c:909 src/browser.c:917 src/search.c:380
msgid "Search Wrapped"
msgstr "�������� ˦��� �����, ������ ��������"

#: src/browser.c:1006 src/browser.c:1039 src/search.c:497 src/search.c:500
#: src/search.c:557 src/search.c:560
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "�� ����� �Ц���Ħ���"

#: src/browser.c:1042 src/search.c:566
msgid "No current search pattern"
msgstr ""

#: src/files.c:121
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "�� ���� �������� ���� ���� %s"

#: src/files.c:230
#, fuzzy
msgid "No more open file buffers"
msgstr "���� ���� צ������� ���̦�"

#: src/files.c:246
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "���������� �� %s"

#: src/files.c:247 src/global.c:458 src/winio.c:2134
msgid "New Buffer"
msgstr "����� �����"

#: src/files.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)"
msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)"
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)"
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)"

#: src/files.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� Mac)"
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� Mac)"
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� Mac)"

#: src/files.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "��������� %d ����� (����������� � ������� DOS)"
msgstr[1] "��������� %d ����� (������������ � ������� DOS)"
msgstr[2] "��������� %d ���˦� (������������ � ������� DOS)"

#: src/files.c:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %lu line"
msgid_plural "Read %lu lines"
msgstr[0] "��������� %d �����"
msgstr[1] "��������� %d �����"
msgstr[2] "��������� %d ���˦�"

#: src/files.c:617
msgid "New File"
msgstr "����� ����"

#: src/files.c:620
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" �� ��������"

#: src/files.c:628 src/rcfile.c:486 src/rcfile.c:1017 src/rcfile.c:1058
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
msgstr "���� \"%s\" � �������Ҧ��"

#: src/files.c:629 src/rcfile.c:487 src/rcfile.c:1018 src/rcfile.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a device file"
msgstr "���� \"%s\" � ������ ��������"

#: src/files.c:647
msgid "Reading File"
msgstr "������� ����.."

#: src/files.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Command to execute in new buffer [from %s] "
msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] "

#: src/files.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "Command to execute [from %s] "
msgstr "������� �� ��������� "

#: src/files.c:736
#, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� %s] "

#: src/files.c:738
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "���� �� ������� [צ� %s] "

#: src/files.c:982
#, fuzzy
msgid "Key invalid in non-multibuffer mode"
msgstr "��צ��� ������ � ��-��������������� ����ͦ"

#: src/files.c:1390
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "�� ���� �������� ���� %s"

#: src/files.c:1405
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr ""

#: src/files.c:1477 src/files.c:1502 src/files.c:1531
#, c-format
msgid "Error writing backup file %s: %s"
msgstr ""

#: src/files.c:1478 src/nano.c:675
#, fuzzy
msgid "Too many backup files?"
msgstr ""
"\n"
"%s �� �������� (����� ������ ��������� ���̦�?)\n"

#: src/files.c:1551 src/files.c:1608 src/files.c:1627 src/files.c:1639
#: src/files.c:1663 src/files.c:1681 src/files.c:1691 src/files.c:1727
#: src/files.c:1732 src/files.c:2616 src/files.c:2625
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"

#: src/files.c:1585 src/text.c:2833 src/text.c:2845
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr ""

#: src/files.c:1764
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "�������� %d �����"
msgstr[1] "�������� %d �����"
msgstr[2] "�������� %d ���˦�"

#: src/files.c:1868
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [������ DOS]"

#: src/files.c:1869
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [������ Mac]"

#: src/files.c:1871
msgid " [Backup]"
msgstr " [������]"

#: src/files.c:1879
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "������ ��Ħ���� �� ����� (� ������� �����)"

#: src/files.c:1880
msgid "Append Selection to File"
msgstr "������ ��Ħ���� �� �����"

#: src/files.c:1881
msgid "Write Selection to File"
msgstr "�������� ��Ħ���� �� �����"

#: src/files.c:1884
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "��'� ����� ��� ���������"

#: src/files.c:1885
msgid "File Name to Append to"
msgstr "��'� ����� ��� ���������"

#: src/files.c:1886
msgid "File Name to Write"
msgstr "��'� ����� �� ������"

#: src/files.c:2017
#, fuzzy
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "���� ���դ, ���������� ?"

#: src/files.c:2026
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr ""

#: src/files.c:2463
msgid "(more)"
msgstr "(��̦)"

#: src/files.c:2546 src/rcfile.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Press Enter to continue starting nano.\n"
msgstr ""
"\n"
"���ͦ�� Enter ��� ���������� ������������ nano\n"

#: src/global.c:404 src/prompt.c:1290
msgid "Cancel"
msgstr "���������"

#: src/global.c:407
msgid "Case Sens"
msgstr "��������"

#: src/global.c:408
#, fuzzy
msgid "Backwards"
msgstr " [�����]"

#: src/global.c:412
msgid "Regexp"
msgstr "�������"

#. TRANSLATORS: Try to keep the next five strings at most 10 characters.
#: src/global.c:438
#, fuzzy
msgid "PrevHstory"
msgstr "����Ҧ�"

#: src/global.c:439
#, fuzzy
msgid "NextHstory"
msgstr "����Ҧ�"

#: src/global.c:440
msgid "Replace"
msgstr "��ͦ��"

#: src/global.c:441
msgid "No Replace"
msgstr "�� ��ͦ����"

#: src/global.c:442
#, fuzzy
msgid "Go To Text"
msgstr "�� �����"

#. TRANSLATORS: Try to keep the next three strings at most 12 characters.
#: src/global.c:444
#, fuzzy
msgid "WhereIs Next"
msgstr "�����"

#: src/global.c:446
#, fuzzy
msgid "First File"
msgstr "������ �����"

#: src/global.c:447
#, fuzzy
msgid "Last File"
msgstr "������ �����"

#. TRANSLATORS: Try to keep the next nine strings at most 16 characters.
#: src/global.c:449
msgid "To Files"
msgstr "�� ���̦�"

#: src/global.c:451
msgid "DOS Format"
msgstr "������ DOS"

#: src/global.c:452
msgid "Mac Format"
msgstr "������ Mac"

#: src/global.c:453
msgid "Append"
msgstr "������"

#: src/global.c:454
msgid "Prepend"
msgstr "������(0)"

#: src/global.c:455
msgid "Backup File"
msgstr "������� �������� ���"

#: src/global.c:456
msgid "Execute Command"
msgstr "�������� �������"

#: src/global.c:460
msgid "Go To Dir"
msgstr "�� �������Ҧ�"

#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters.
#: src/global.c:469
msgid "Get Help"
msgstr "��������"

#: src/global.c:470
msgid "Exit"
msgstr "��Ȧ�"

#: src/global.c:471
msgid "Where Is"
msgstr "�����"

#: src/global.c:472
msgid "Prev Page"
msgstr "���.����."

#: src/global.c:473
msgid "Next Page"
msgstr "����.����."

#: src/global.c:474
msgid "First Line"
msgstr "������ �����"

#: src/global.c:475
msgid "Last Line"
msgstr "������ �����"

#: src/global.c:476
msgid "Suspend"
msgstr "���������� -"

#: src/global.c:478
msgid "Beg of Par"
msgstr ""

#: src/global.c:479
msgid "End of Par"
msgstr ""

#: src/global.c:480
#, fuzzy
msgid "FullJstify"
msgstr "��Ҧ��������"

#: src/global.c:482
msgid "Refresh"
msgstr "������������"

#: src/global.c:483
#, fuzzy
msgid "Insert File"
msgstr "��������� ����"

#: src/global.c:484
msgid "Go To Line"
msgstr "�� �����"

#: src/global.c:487
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "��Ҧ����� �������� �����"

#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions;
#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer.
#: src/global.c:492
msgid "Cancel the current function"
msgstr "��������� ������� ����æ�"

#: src/global.c:493
msgid "Display this help text"
msgstr ""

#: src/global.c:496
#, fuzzy
msgid "Close the current file buffer / Exit from nano"
msgstr "������� ������������ ����� ����/����� �� nano"

#: src/global.c:498
msgid "Exit from nano"
msgstr "��Ȧ� � nano"

#: src/global.c:502
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "�������� �������� ���� �� ����"

#: src/global.c:504
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "�������� ����� ���� �� ���������"

#: src/global.c:506
#, fuzzy
msgid "Search for a string or a regular expression"
msgstr "�������Φ ������ (regexp)"

#: src/global.c:507
#, fuzzy
msgid "Go to previous screen"
msgstr "������� �� ������������ ������"

#: src/global.c:508
#, fuzzy
msgid "Go to next screen"
msgstr "������� �� ���������� ������"

#: src/global.c:510
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "��Ҧ���� �������� ����� �� ��ͦ����� ���� �� \"����Φ\""

#: src/global.c:512
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����"

#: src/global.c:514
#, fuzzy
msgid "Display the position of the cursor"
msgstr "�������� ����æ� �������"

#: src/global.c:516
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "��������� �������� ������ ����������� ������� (���� �)"

#: src/global.c:518
#, fuzzy
msgid "Replace a string or a regular expression"
msgstr "�������Φ ������ (regexp)"

#: src/global.c:519
#, fuzzy
msgid "Go to line and column number"
msgstr "������� �� ��������� �����"

#: src/global.c:521
#, fuzzy
msgid "Mark text at the cursor position"
msgstr "��ͦ���� ����� Ц� �������� ����æ�� �������"

#: src/global.c:522
msgid "Repeat last search"
msgstr ""

#: src/global.c:524
#, fuzzy
msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "��Ҧ���� �������� ����� �� ��ͦ����� ���� �� \"����Φ\""

#: src/global.c:525
#, fuzzy
msgid "Indent the current line"
msgstr "������ �� ��������� �����"

#: src/global.c:526
#, fuzzy
msgid "Unindent the current line"
msgstr "������ �� ��������� �����"

#: src/global.c:527
msgid "Undo the last operation"
msgstr ""

#: src/global.c:528
msgid "Redo the last undone operation"
msgstr ""

#: src/global.c:530
#, fuzzy
msgid "Go forward one character"
msgstr "������ �� ���� ̦����"

#: src/global.c:531
#, fuzzy
msgid "Go back one character"
msgstr "����� �� ���� ̦����"

#: src/global.c:533
#, fuzzy
msgid "Go forward one word"
msgstr "������ �� ���� �����"

#: src/global.c:534
#, fuzzy
msgid "Go back one word"
msgstr "����� �� ���� �����"

#: src/global.c:536
#, fuzzy
msgid "Go to previous line"
msgstr "������� �� ������������ ������"

#: src/global.c:537
#, fuzzy
msgid "Go to next line"
msgstr "����ͦ������� �� ����� �����"

#: src/global.c:538
#, fuzzy
msgid "Go to beginning of current line"
msgstr "����ͦ������� �� ������� ��������� �����"

#: src/global.c:539
#, fuzzy
msgid "Go to end of current line"
msgstr "����ͦ������� �� ˦���� ��������� �����"

#: src/global.c:542
msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph"
msgstr ""

#: src/global.c:544
msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph"
msgstr ""

#: src/global.c:547
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����"

#: src/global.c:549
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����"

#: src/global.c:551
#, fuzzy
msgid "Go to the matching bracket"
msgstr "���� צ���צ��ϧ �����"

#: src/global.c:553
msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor"
msgstr ""

#: src/global.c:555
msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor"
msgstr ""

#: src/global.c:559
#, fuzzy
msgid "Switch to the previous file buffer"
msgstr "������� �� ������������ ������"

#: src/global.c:561
msgid "Switch to the next file buffer"
msgstr ""

#: src/global.c:564
msgid "Insert the next keystroke verbatim"
msgstr ""

#: src/global.c:566
#, fuzzy
msgid "Insert a tab at the cursor position"
msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������"

#: src/global.c:568
#, fuzzy
msgid "Insert a newline at the cursor position"
msgstr "�������� ������ CR (���������� ��̦���) � ���. �������"

#: src/global.c:570
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "�������� ̦���� Ц� ��������"

#: src/global.c:572
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "�������� ̦���� �̦�� צ� �������"

#: src/global.c:575
#, fuzzy
msgid "Cut from the cursor position to the end of the file"
msgstr "��������� ��Ҧ����� �� �������� �ͦ�� \"����Φ\" �� ��������� �����"

#: src/global.c:578
#, fuzzy
msgid "Justify the entire file"
msgstr "��Ҧ����� �������� �����"

#: src/global.c:582
msgid "Count the number of words, lines, and characters"
msgstr ""

#: src/global.c:585
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "������������ �������� �����"

#: src/global.c:587
msgid "Suspend the editor (if suspend is enabled)"
msgstr ""

#: src/global.c:590
#, fuzzy
msgid "Toggle the case sensitivity of the search"
msgstr "���������������� �����"

#: src/global.c:592
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the search"
msgstr "�������� ����æ� �������"

#: src/global.c:596
#, fuzzy
msgid "Toggle the use of regular expressions"
msgstr "�������Φ ������ (regexp)"

#: src/global.c:600
#, fuzzy
msgid "Recall the previous search/replace string"
msgstr "���������� �������Φ� ����� ������/��ͦ��"

#: src/global.c:602
#, fuzzy
msgid "Recall the next search/replace string"
msgstr "���������� �������Φ� ����� ������/��ͦ��"

#: src/global.c:605
msgid "Go to file browser"
msgstr "�� ����������� ���̦�"

#: src/global.c:608
#, fuzzy
msgid "Toggle the use of DOS format"
msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS"

#: src/global.c:609
#, fuzzy
msgid "Toggle the use of Mac format"
msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac"

#: src/global.c:611
msgid "Toggle appending"
msgstr ""

#: src/global.c:612
msgid "Toggle prepending"
msgstr ""

#: src/global.c:615
msgid "Toggle backing up of the original file"
msgstr ""

#: src/global.c:616
msgid "Execute external command"
msgstr "�������� ������ �������"

#: src/global.c:620
#, fuzzy
msgid "Toggle the use of a new buffer"
msgstr "����������� ����� ������� � ����� �����"

#: src/global.c:623
#, fuzzy
msgid "Exit from the file browser"
msgstr "�� ����������� ���̦�"

#: src/global.c:625
#, fuzzy
msgid "Go to the first file in the list"
msgstr "����ͦ������� �� ������� ����� �����"

#: src/global.c:627
#, fuzzy
msgid "Go to the last file in the list"
msgstr "����ͦ������� �� ���������� ����� �����"

#: src/global.c:628
msgid "Go to directory"
msgstr "�� �������Ҧ�"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:655
msgid "Close"
msgstr "�������"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:666
msgid "WriteOut"
msgstr "��������"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:671
msgid "Justify"
msgstr "��Ҧ��������"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:682
msgid "Read File"
msgstr "���. ����"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:699
msgid "Cut Text"
msgstr "��Ҧ����"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:704
msgid "UnJustify"
msgstr "������Ҧ��"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:709
#, fuzzy
msgid "UnCut Text"
msgstr "������Ҧ�"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:714 src/global.c:742
msgid "Cur Pos"
msgstr "����æ�"

#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 10 characters.
#: src/global.c:724
msgid "To Spell"
msgstr "��������"

#: src/global.c:758
msgid "Mark Text"
msgstr "��ͦ����"

#: src/global.c:764
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
msgstr "��Ҧ����"

#: src/global.c:767
#, fuzzy
msgid "Indent Text"
msgstr "��Ҧ����"

#: src/global.c:770
#, fuzzy
msgid "Unindent Text"
msgstr "������Ҧ�"

#: src/global.c:773
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/global.c:776
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/global.c:787
msgid "Forward"
msgstr "������"

#: src/global.c:791
msgid "Back"
msgstr "�����"

#: src/global.c:796
msgid "Next Word"
msgstr "���������"

#: src/global.c:799
msgid "Prev Word"
msgstr "��������"

#: src/global.c:803
#, fuzzy
msgid "Prev Line"
msgstr "���.����."

#: src/global.c:806
#, fuzzy
msgid "Next Line"
msgstr "��������� ����"

#: src/global.c:809
msgid "Home"
msgstr "�������"

#: src/global.c:812
msgid "End"
msgstr "�����"

#: src/global.c:824
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "������ ����� �����"

#: src/global.c:827
msgid "Scroll Up"
msgstr ""

#: src/global.c:830
msgid "Scroll Down"
msgstr ""

#: src/global.c:835
msgid "Previous File"
msgstr "�������� ����"

#: src/global.c:837
msgid "Next File"
msgstr "��������� ����"

#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:841 src/text.c:2949
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""

#: src/global.c:846
msgid "Tab"
msgstr "������æ�"

#: src/global.c:849
msgid "Enter"
msgstr "����"

#: src/global.c:852
msgid "Delete"
msgstr "��������"

#: src/global.c:855
msgid "Backspace"
msgstr "��¦�"

#: src/global.c:872
msgid "CutTillEnd"
msgstr ""

#: src/global.c:885
msgid "Word Count"
msgstr ""

#: src/global.c:1215
msgid "Help mode"
msgstr "����� ��������"

#: src/global.c:1217
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position display"
msgstr "���Ԧ��� ����æ� �������"

#: src/global.c:1219
msgid "Use of one more line for editing"
msgstr ""

#: src/global.c:1221
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "������ ���������"

#: src/global.c:1223
msgid "Whitespace display"
msgstr ""

#: src/global.c:1225
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr "���צ������� ���������� ��������"

#: src/global.c:1227
msgid "Smart home key"
msgstr ""

#: src/global.c:1229
msgid "Auto indent"
msgstr "����-��Ҧ��������"

#: src/global.c:1231
msgid "Cut to end"
msgstr "��Ҧ���� �� ˦���"

#: src/global.c:1233
msgid "Long line wrapping"
msgstr ""

#: src/global.c:1235
msgid "Conversion of typed tabs to spaces"
msgstr ""

#: src/global.c:1237
#, fuzzy
msgid "Backup files"
msgstr "������� �������� ���"

#: src/global.c:1239
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "��˦���� �������� ����Ҧ�"

#: src/global.c:1241
msgid "Mouse support"
msgstr "�������� ��ۦ"

#: src/global.c:1243
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������"

#: src/global.c:1245
#, fuzzy
msgid "Suspension"
msgstr "���������� -"

#: src/help.c:236
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.  "
msgstr ""
"����� �������� ������� ������\n"
"\n"
" ���Ħ�� ����� ��� ̦���� �˦ �� �������, �� �����Φ�� Enter. ���� ��� "
"������ϧ ���� ����� ���������� צ���צ���� �¦�, ����� ����ͦ������� � "
"��������� ������� ����� �¦��.\n"
"\n"
" ��������� ����� �¦�� �'������� � ���������� ������ Ц��� ���������� "
"\"�����:\". ���������� Enter ��� ����������� ����-����� ������ �������� �� "
"������ ���������ϧ ����� �¦��.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ������:\n"
"\n"

#: src/help.c:245
msgid ""
"If you have selected text with the mark and then search to replace, only "
"matches in the selected text will be replaced.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:251
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ ��_�����\n"
"\n"
" ���Ħ�� ����� ����� �� ����� �� ������� Ħ������� �� �����Φ�� Enter. ���� "
"˦��˦��� ���˦� � ���̦ ����� �� ����� ��� �� �����, �� �������� �� "
"������ ����� �����.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ��_�����:\n"
"\n"

#: src/help.c:260
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the "
"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).  "
msgstr ""
"����� �������� ������ �������� ����\n"
"\n"
" ���Ħ�� ��'� ����� �� ������� � �������� �������� ����� � ������� ����æ� "
"�������.\n"
"\n"
" ���� ��� nano ڦ������ �� Ц�������� ��˦����� �������� ����Ҧ�, �� �� "
"�����צ��� �צ������ ����� ��æ� ���������� ����� -F ��� --multibuffer, ��� "
"����� ���¦��æ� Meta-F, ��� �� ��������� ����� nanorc, ���� ���������� � "
"������� �������� ����� (������������ Meta-< �� > ��� ������������ ͦ� "
"��������).\n"
"\n"
" ���� ��� ���Ҧ��� ������� ������ �����, ������ �ͦ�� Enter � ����� "
"���������� ��� ���������� ���Φ �����, ��� ���ۦ�� ��'� �Ŧ�������� ����� �� "
"������� Enter.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ �������� ����:\n"
"\n"

#: src/help.c:269
msgid ""
"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:275
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ �������� ����\n"
"\n"
" ���Ħ�� ��'� Ц� ���� �� ������� �������� �������� ���� �� �����Φ�� "
"Enter.\n"
"\n"
" ���� �� ������դ���� ����� צ�ͦ��� �� Ctrl-^ �� ��ͦ���� ������ �����, "
"�'������� ����� �� �������, �� �������� ������� ���� � ������� ����. ��� "
"�������� ����� ���������� ��������� ����� ���� �������� ����� �����, ��'� "
"��������� ����� �� ���� ��'�� �� ���������� � ����� ����ͦ.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ �������� ����\n"
"\n"

#: src/help.c:289
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ ���������� ���̦�\n"
"\n"
" ���������� ���̦� ����������դ���� ��� צ��������� ��������� �ͦ��� "
"�������Ҧ� �� �������� ���Ҧ����� ����� ��� ������ ��� �������. �� ����� "
"������������� ���צ���� ��������� �������� �� PageUp/PageDown ��� "
"����������� �Ҧ�� �����, �� ������� ���Ҧ���� ���� ��� ������� �� �����ϧ "
"�������Ҧ� ���צ��� S ��� Enter. ��� ����ͦ������� �� �������Ҧ� ����, "
"���Ҧ�� �������Ҧ� \"..\" � ������� ������ ���̦�.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ���������� ���̦�:\n"
"\n"

#: src/help.c:302
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, and then press "
"Enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" The previous search string will be shown in brackets after the search "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������� ������\n"
"\n"
" ���Ħ�� ����� ��� ̦���� �˦ �� �������, �� �����Φ�� Enter. ���� ��� "
"������ϧ ���� ����� ���������� צ���צ���� �¦�, ����� ����ͦ������� � "
"��������� ������� ����� �¦��.\n"
"\n"
" ��������� ����� �¦�� �'������� � ���������� ������ Ц��� ���������� "
"\"�����:\". ���������� Enter ��� ����������� ����-����� ������ �������� �� "
"������ ���������ϧ ����� �¦��.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ������:\n"
"\n"

#: src/help.c:311
msgid ""
" The following function keys are available in Browser Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:315
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ ����������� ���̦� ��_�������Ҧ�\n"
"\n"
" ���Ħ�� ��'� �������Ҧ�, ��� �� ������� �����������.\n"
"\n"
" ���� tab-���������� �� ����������, �� ������ ������������� ���צ��� TAB ��� "
"(������) ������������� ���������� ����� �������Ҧ�.\n"
"\n"
" ������Φ ����æ�����Φ ���צۦ ����Φ � ����ͦ ����������� ���̦� "
"��_�������Ҧ�:\n"
"\n"

#: src/help.c:328
#, fuzzy
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the "
"mark, in the selected text.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ ��������\n"
"\n"
" �������� ����צ��� ��������� ����צ�Ѥ �������Ʀ� ������ ������ � ��������� "
"���̦. ���� ����Ҧ������� ��������� �����, ���� ��Ħ�Ѥ���� �� �'���Ѥ���� "
"�����צ��� צ����������� ����������� ��ͦ��. ��Ԧ� �'������� ����� �� ��ͦ�� "
"������� ��������� ����� ����������� ����� � ��������� ���̦.\n"
"\n"
" ������Φ ��ۦ ����æ� ����Φ � ����ͦ ��������:\n"
"\n"

#: src/help.c:343
#, fuzzy
msgid ""
"Execute Command Help Text\n"
"\n"
" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode).  If "
"you need another blank buffer, do not enter any command.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Execute Command mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"����� �������� ������ ������ �������\n"
"\n"
" �� ���� ������Ѥ ��� �������� ��צ� �������, �� ���������������� � "
"������æ, � �������� ����� (��� � ����� ����� � ������-��������� ����ͦ).\n"
"\n"
" ������Φ ���צۦ ����Φ � ����� ����ͦ:\n"
"\n"

#: src/help.c:356
#, fuzzy
msgid ""
"Main nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor.  The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages.  "
msgstr ""
" ����� �������� nano\n"
"\n"
" ��������  nano  ����������  ���  �����æ�  ����æ��������Ԧ  ��  �������� "
"������������ ���������  UW Pico.  �������� ��Ħ�Ѥ���� �� 4 �����Φ ���æ�: "
"����Φ� ����� ͦ����� ���Ӧ� ��������, ��'� ��������� �����, �� �����դ����, "
"�� �������æ� ��� ��, �� ������� ����-�˦ �ͦ�� �� �����. �������� ���æ� - "
"�� ������� צ��� �����������, � ����� (���� ������ �����������) ����� "
"�������� �ͦ�� ��������� �����. ����� ������� � 3-� ����� ������ �� ͦ����� "
"�����צ ��צ��������. �����Φ ��� ����� ͦ����� ���¦��� ������Φ ���¦��æ� "
"���צ� ���������.\n"
"\n"
"  ������� �� ���¦��æ�: ���¦��æ� � ���צ��� Control ������Φ �� �������� "
"'^' ��  ���������  �  ����������  ���צ���  Control (Ctrl).   Esc-���¦��æ� "
"������Φ �������� 'M' �� ��������� � ������������� ���צۦ Esc, Alt ��� Meta "
"� ��������Ԧ צ�  ���ϧ ���צ�����. ������Φ ���¦��æ� ������Φ � ��������� "
"צ�Φ �����������. �������צ ���¦��æ� ������Φ � ������:\n"
"\n"

#: src/help.c:366
msgid ""
"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control "
"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice.  Escape-key sequences are "
"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, "
"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup.  "
msgstr ""

#: src/help.c:375
msgid ""
"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from "
"000 to 255 will enter the character with the corresponding value.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/help.c:407 src/help.c:483
msgid "enable/disable"
msgstr "���������/����������"

#: src/nano.c:573
#, fuzzy
msgid "Key invalid in view mode"
msgstr "��צ��� ������ � ����ͦ VIEW"

#: src/nano.c:669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"����� �������� �� %s\n"

#: src/nano.c:671
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written to %s: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"����� �������� �� %s\n"

#: src/nano.c:674
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer not written: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"����� �������� �� %s\n"

#: src/nano.c:686
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "���ͦ� צ��� ������� ��� Nano...\n"

#: src/nano.c:779
#, c-format
msgid ""
"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/nano.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n"
msgstr "��æ�\t\t���Ǧ ��æ�\t\t��������\n"

#: src/nano.c:784
#, c-format
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "��æ�\t\t��������\n"

#: src/nano.c:787
msgid "Show this message"
msgstr "�������� �� ��צ��������"

#: src/nano.c:788
msgid "+LINE,COLUMN"
msgstr ""

#: src/nano.c:789
#, fuzzy
msgid "Start at line LINE, column COLUMN"
msgstr "������ � ����� ����� �����"

#: src/nano.c:791
#, fuzzy
msgid "Enable smart home key"
msgstr "��������� ����"

#: src/nano.c:792
#, fuzzy
msgid "Save backups of existing files"
msgstr "������ ������Φ ��Ц� �������� ���̦� ��� ������"

#: src/nano.c:793
#, fuzzy
msgid "-C <dir>"
msgstr "-o [���]"

#: src/nano.c:793
msgid "--backupdir=<dir>"
msgstr ""

#: src/nano.c:794
msgid "Directory for saving unique backup files"
msgstr ""

#: src/nano.c:797
msgid "Use bold instead of reverse video text"
msgstr ""

#: src/nano.c:800
msgid "Convert typed tabs to spaces"
msgstr ""

#: src/nano.c:803
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�"

#: src/nano.c:808
msgid "Log & read search/replace string history"
msgstr "����� ������ �� ������ ����Ҧ� ���� ������/��ͦ��"

#: src/nano.c:811
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "�� �������� � nanorc �����"

#: src/nano.c:814
msgid "Fix numeric keypad key confusion problem"
msgstr ""

#: src/nano.c:816
msgid "Don't add newlines to the ends of files"
msgstr ""

#: src/nano.c:819
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "���� �������������� �� DOS/Mac �������"

#: src/nano.c:821
msgid "Use one more line for editing"
msgstr ""

#: src/nano.c:823
#, fuzzy
msgid "-Q <str>"
msgstr "-Q [�����]"

#: src/nano.c:823
#, fuzzy
msgid "--quotestr=<str>"
msgstr "--quotestr=[�����]"

#: src/nano.c:824
#, fuzzy
msgid "Quoting string"
msgstr "����� ���������, �� ���������� \"> \""

#: src/nano.c:826
msgid "Restricted mode"
msgstr ""

#: src/nano.c:829
msgid "Scroll by line instead of half-screen"
msgstr ""

#: src/nano.c:831
#, fuzzy
msgid "-T <#cols>"
msgstr "-r [#�����]"

#: src/nano.c:831
#, fuzzy
msgid "--tabsize=<#cols>"
msgstr "--tabsize=[���]"

#: src/nano.c:832
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to #cols columns"
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� =���"

#: src/nano.c:834
msgid "Do quick statusbar blanking"
msgstr ""

#: src/nano.c:837
msgid "Print version information and exit"
msgstr "�������� ���Ӧ� �� �����"

#: src/nano.c:840
msgid "Detect word boundaries more accurately"
msgstr ""

#: src/nano.c:843
#, fuzzy
msgid "-Y <str>"
msgstr "-Y [�����]"

#: src/nano.c:843
#, fuzzy
msgid "--syntax=<str>"
msgstr "--syntax [�����]"

#: src/nano.c:844
#, fuzzy
msgid "Syntax definition to use for coloring"
msgstr "���������� ���������� �� ������������"

#: src/nano.c:846
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "���Ԧ��� ���������� ����æ� �������"

#: src/nano.c:848
msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem"
msgstr ""

#: src/nano.c:851
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "����������� ��Ҧ������� ��צ �����"

#: src/nano.c:852
#, fuzzy
msgid "Cut from cursor to end of line"
msgstr "��������� ^K ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦��� �����"

#: src/nano.c:855
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������"

#: src/nano.c:857
#, fuzzy
msgid "Enable the use of the mouse"
msgstr "��������� ����"

#: src/nano.c:860
#, fuzzy
msgid "-o <dir>"
msgstr "-o [���]"

#: src/nano.c:860
#, fuzzy
msgid "--operatingdir=<dir>"
msgstr "--operatingdir=[���]"

#: src/nano.c:861
msgid "Set operating directory"
msgstr "���������� ������� �������"

#: src/nano.c:864
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
msgstr "�������� ���צ�� XON (^Q) �� XOFF (^S)"

#: src/nano.c:866
#, fuzzy
msgid "-r <#cols>"
msgstr "-r [#�����]"

#: src/nano.c:866
#, fuzzy
msgid "--fill=<#cols>"
msgstr "--fill=[#�����]"

#: src/nano.c:867
msgid "Set wrapping point at column #cols"
msgstr ""

#: src/nano.c:870
#, fuzzy
msgid "-s <prog>"
msgstr "-s [����]"

#: src/nano.c:870
#, fuzzy
msgid "--speller=<prog>"
msgstr "--speller=[����]"

#: src/nano.c:871
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "������������� �������� ����צ��� ���������"

#: src/nano.c:874
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "��������� ��� ����Ħ, ��� ��������"

#: src/nano.c:875
#, fuzzy
msgid "View mode (read-only)"
msgstr "����� ������������ (Ԧ���� �������)"

#: src/nano.c:877
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "�� ��������� ���Ǧ �����"

#: src/nano.c:879
#, fuzzy
msgid "Don't show the two help lines"
msgstr "�� ���������� צ��� ��������"

#: src/nano.c:880
#, fuzzy
msgid "Enable suspension"
msgstr "��������� ����������"

#: src/nano.c:884
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(����������, ��� ��ͦ����Ԧ �� Pico)"

#: src/nano.c:894
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano ���Ӧ� %s (ڦ����� %s, %s)\n"

#: src/nano.c:899
#, c-format
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
msgstr " �-�����: nano@nano-editor.org\t������: http://www.nano-editor.org"

#: src/nano.c:900
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" ������� � ����:"

#: src/nano.c:978
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "�������, Ц������� æ�� ����æ� ���� ����������"

#: src/nano.c:1000
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "�������� �ͦ����� ����� (�����צ�� \"�\" ������ �� �����) ? "

#: src/nano.c:1064
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "�������� SIGHUP ��� SIGTERM\n"

#: src/nano.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr "������������ �������� \"fg\" ��� ����, ��� ����������� �� nano"

#: src/nano.c:1259
msgid "enabled"
msgstr "���������"

#: src/nano.c:1260
msgid "disabled"
msgstr "����������"

#: src/nano.c:1423 src/winio.c:1248
msgid "Unknown Command"
msgstr ""

#: src/nano.c:1530
#, fuzzy
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr "XON ����������, ���-���-���"

#: src/nano.c:1535
#, fuzzy
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF ����������, ����-�-�"

#: src/nano.c:1884 src/rcfile.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "���������� ���ͦ� ������æ� %d � �����������"

#: src/nano.c:1940 src/rcfile.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "��������� ���ͦ� ���������� %d � �����������"

#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify
#. * the single-byte shortcuts for both your language and English.
#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui".
#: src/prompt.c:1261
msgid "Yy"
msgstr "Yy��"

#: src/prompt.c:1262
msgid "Nn"
msgstr "Nn��"

#: src/prompt.c:1263
msgid "Aa"
msgstr "Aa��"

#: src/prompt.c:1277
msgid "Yes"
msgstr "���"

#: src/prompt.c:1282
msgid "All"
msgstr "���"

#: src/prompt.c:1287
msgid "No"
msgstr "�"

#: src/rcfile.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %lu: "
msgstr "������� � %s � ����� %d: "

#: src/rcfile.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Argument '%s' has an unterminated \""
msgstr "�������� %s ��� ��˦��������� �� \""

#: src/rcfile.c:202 src/rcfile.c:254 src/rcfile.c:639 src/rcfile.c:696
#, fuzzy
msgid "Regex strings must begin and end with a \" character"
msgstr ""
"����� ���������� ����ڦ� �����Φ ���������� �� ��˦��������� �������� '\"'\n"

#: src/rcfile.c:228 src/search.c:61
#, c-format
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
msgstr "�� צ���� ���������� ����� \"%s\": %s"

#: src/rcfile.c:248
msgid "Missing syntax name"
msgstr "�������� ����� ����������"

#: src/rcfile.c:303
msgid "The \"none\" syntax is reserved"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:310
msgid "The \"default\" syntax must take no extensions"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:373
#, fuzzy
msgid "Missing key name"
msgstr "�������� ����� ����������"

#: src/rcfile.c:385
msgid "keybindings must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:394
msgid "Must specify function to bind key to\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:405
msgid "Must specify menu bind key to (or \"all\")\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a menu\n"
msgstr "�� ���� �������� \"%s\""

#: src/rcfile.c:419
#, c-format
msgid "Could not map name \"%s\" to a function\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:441
#, c-format
msgid "Sorry, keystr \"%s\" is an illegal binding\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Color \"%s\" not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n"
"for foreground colors."
msgstr ""
"��̦� %s �� �����ͦ���.\n"
"����Φ ������� - \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" �� \n"
"\"black\", � ��æ�������� ���Ʀ���� \"bright\".\n"

#: src/rcfile.c:575
#, fuzzy
msgid "Cannot add a color command without a syntax command"
msgstr "�� ���� ������ ������� ������� ��� ����� ����������"

#: src/rcfile.c:580
msgid "Missing color name"
msgstr "�������� ����� �������"

#: src/rcfile.c:600
#, c-format
msgid "Background color \"%s\" cannot be bright"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:618
msgid "Missing regex string"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:690
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\"start=\" ������դ צ���צ����� \"end=\""

#: src/rcfile.c:735
#, c-format
msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\""
msgstr ""

#: src/rcfile.c:737
msgid ""
"Exiting.  Please use nano with the -I option if needed to adjust your nanorc "
"settings\n"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:787 src/rcfile.c:796 src/rcfile.c:806
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not allowed in included file"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:812 src/rcfile.c:982
#, c-format
msgid "Syntax \"%s\" has no color commands"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Command \"%s\" not understood"
msgstr "������� %s �� �����ͦ��"

#: src/rcfile.c:829
#, fuzzy
msgid "Missing flag"
msgstr "�������� ����� �������"

#: src/rcfile.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Option \"%s\" requires an argument"
msgstr "��æ� %s ������դ ���������"

#: src/rcfile.c:869
msgid "Option is not a valid multibyte string"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:895 src/rcfile.c:923 src/rcfile.c:932
msgid "Non-blank characters required"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:905
msgid "Two single-column characters required"
msgstr ""

#: src/rcfile.c:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot unset flag \"%s\""
msgstr "������� ���� %d!\n"

#: src/rcfile.c:977
#, c-format
msgid "Unknown flag \"%s\""
msgstr ""

#: src/rcfile.c:1045
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr "� �� ���� ������ ���� ��ͦ���! ���!"

#: src/search.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%.*s%s\" not found"
msgstr "\"%s\" �� ��������"

#: src/search.c:204
#, fuzzy
msgid " (to replace) in selection"
msgstr " (�� ��ͦ��)"

#: src/search.c:206
msgid " (to replace)"
msgstr " (�� ��ͦ��)"

#: src/search.c:764
msgid "Replace this instance?"
msgstr "��ͦ���� ��� ���ͦ����?"

#: src/search.c:938
msgid "Replace with"
msgstr "��ͦ���� ��"

#: src/search.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %lu occurrence"
msgid_plural "Replaced %lu occurrences"
msgstr[0] "��ͦ���� %d ���������"
msgstr[1] "��ͦ��Φ %d ���������"
msgstr[2] "��ͦ���� %d ��������"

#: src/search.c:1010
#, fuzzy
msgid "Enter line number, column number"
msgstr "���Ħ�� ����� �����"

#: src/search.c:1037
msgid "Invalid line or column number"
msgstr ""

#: src/search.c:1190
msgid "Not a bracket"
msgstr "�� �����"

#: src/search.c:1257
msgid "No matching bracket"
msgstr "���� צ���צ��ϧ �����"

#: src/text.c:54
msgid "Mark Set"
msgstr "����� �����������"

#: src/text.c:58
#, fuzzy
msgid "Mark Unset"
msgstr "����� �����"

#: src/text.c:377
msgid "Nothing in undo buffer!"
msgstr ""

#: src/text.c:389 src/text.c:523
#, c-format
msgid "Internal error: can't match line %d.  Please save your work"
msgstr ""

#: src/text.c:400 src/text.c:533
msgid "text add"
msgstr ""

#: src/text.c:409 src/text.c:543
#, fuzzy
msgid "text delete"
msgstr "��������� ����"

#: src/text.c:422 src/text.c:552
msgid "line split"
msgstr ""

#: src/text.c:433 src/text.c:563
msgid "line join"
msgstr ""

#: src/text.c:445
msgid "text cut"
msgstr ""

#: src/text.c:463 src/text.c:624
#, fuzzy
msgid "text insert"
msgstr "��������� ����"

#: src/text.c:481 src/text.c:618
#, fuzzy
msgid "text replace"
msgstr " (�� ��ͦ��)"

#: src/text.c:487 src/text.c:633
msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work"
msgstr ""

#: src/text.c:492
#, c-format
msgid "Undid action (%s)"
msgstr ""

#: src/text.c:508
msgid "Nothing to re-do!"
msgstr ""

#: src/text.c:512
msgid "Internal error: Redo setup failed.  Please save your work"
msgstr ""

#: src/text.c:579
msgid "line cut"
msgstr ""

#: src/text.c:638
#, c-format
msgid "Redid action (%s)"
msgstr ""

#: src/text.c:727
msgid "Could not pipe"
msgstr "�� ���� ��������� �� ������� (pipe)"

#: src/text.c:754 src/text.c:2550 src/text.c:2697
msgid "Could not fork"
msgstr "�� ���� ������� fork()"

#: src/text.c:882
msgid "Internal error: unknown type.  Please save your work."
msgstr ""

#: src/text.c:1784
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "������� ����� ��������� %s: %s"

#: src/text.c:2181
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "���� ����� �� ������Ҧ��������!"

#: src/text.c:2376
msgid "Edit a replacement"
msgstr "���������� ��ͦ��"

#: src/text.c:2462
msgid "Could not create pipe"
msgstr "�� ���� �������� ����� (pipe)"

#: src/text.c:2464
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
msgstr "������� ����̦� �������Ʀ���� �������, ���Ħ�� �-�����..."

#: src/text.c:2556
msgid "Could not get size of pipe buffer"
msgstr "�� ���� �������� ���ͦ� ������ ������"

#: src/text.c:2607
msgid "Error invoking \"spell\""
msgstr "������� ��������� \"spell\""

#: src/text.c:2610
msgid "Error invoking \"sort -f\""
msgstr "������� ��������� \"sort -f\""

#: src/text.c:2613
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "������� ��������� \"uniq\""

#: src/text.c:2724
#, fuzzy, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "������� ��������� \"spell\""

#: src/text.c:2864
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"

#: src/text.c:2866
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "����צ��� �������Ʀ� �� �������: %s"

#: src/text.c:2869
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "����צ��� �������Ʀ� ���������"

#: src/text.c:2934
#, c-format
msgid "%sWords: %lu  Lines: %ld  Chars: %lu"
msgstr ""

#: src/text.c:2935
#, fuzzy
msgid "In Selection:  "
msgstr "������ ��Ħ���� �� �����"

#: src/utils.c:404 src/utils.c:416
msgid "nano is out of memory!"
msgstr "���������� צ���ϧ ���'�Ԧ ��� nano!"

#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a
#. * six-digit hexadecimal Unicode character code.
#: src/winio.c:1549
msgid "Unicode Input"
msgstr ""

#: src/winio.c:2115 src/winio.c:2119
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " �ͦ���� "

#: src/winio.c:2116
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " �������� "

#: src/winio.c:2130
#, fuzzy
msgid "DIR:"
msgstr " ���: "

#: src/winio.c:2137
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "����: "

#: src/winio.c:3171
#, fuzzy, c-format
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)"
msgstr "����� %ld/%ld (%d%%), �������� %lu/%lu (%d%%, ̦���� %lu/%ld (%d%%)"

#: src/winio.c:3290
msgid "The nano text editor"
msgstr "��������� �������� nano"

#: src/winio.c:3291
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "���Ӧ� "

#: src/winio.c:3292
msgid "Brought to you by:"
msgstr "�������� ��� ���:"

#: src/winio.c:3293
msgid "Special thanks to:"
msgstr "�������� ������:"

#: src/winio.c:3294
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation (���� �������� ����������� ������������)"

#: src/winio.c:3295
msgid "For ncurses:"
msgstr "��� ncurses:"

#: src/winio.c:3296
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "�� ����� ���� �� ������..."

#: src/winio.c:3297
#, fuzzy
msgid "Thank you for using nano!"
msgstr "���դ�� ��� �� ��, �� ������ nano!\n"

#~ msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
#~ msgstr "add_to_cutbuffer() ��������� � inptr->data = %s\n"

#~ msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
#~ msgstr "\"������\" (cutbuffer) ����� צ���� =)\n"

#~ msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
#~ msgstr "���� �� ������� (� ����� �����) [צ� ./] "

#~ msgid "File to insert [from ./] "
#~ msgstr "���� �� ������� [צ� ./] "

#~ msgid "filename is %s\n"
#~ msgstr "��'� �����: %s\n"

#~ msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "%s: ���.. ����� �צ������!\n"

#~ msgid "%s: free'd last node.\n"
#~ msgstr "%s: �צ������ ���������� �����.\n"

#~ msgid "Could not read %s for backup: %s"
#~ msgstr "�� ���� ��������� %s ��� ������������: %s"

#~ msgid "Couldn't write backup: %s"
#~ msgstr "�� ���� �������� ������: %s"

#~ msgid "Backing up %s to %s\n"
#~ msgstr "����� �������� ��� ����� %s, ��������� ����: %s\n"

#~ msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
#~ msgstr "�� ���� ���������� ����� %o �� ��������� ���� %s: %s"

#~ msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
#~ msgstr "�� ���� ���������� �������� %d/����� %d �� ��������� ���� %s: %s"

#~ msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "�� ���� ���������� ��� ������ϧ �ͦ��/��������� �� ��������� ���� %s: %s"

#~ msgid "Could not open file for writing: %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ��� ������: %s"

#~ msgid "Wrote >%s\n"
#~ msgstr "�������� >%s\n"

#~ msgid "Could not close %s: %s"
#~ msgstr "�� ���� �������� %s: %s"

#~ msgid "Could not reopen %s: %s"
#~ msgstr "�� �������� ����צ������ %s: %s"

#~ msgid "Could not open %s for prepend: %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ %s ��� ������: %s"

#~ msgid "Could not open %s for writing: %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ %s ��� ������: %s"

#~ msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
#~ msgstr "�� ���� ���������� ����� %o �� %s: %s"

#~ msgid "Can't open \"%s\": %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ \"%s\": %s"

#~ msgid "Goto Cancelled"
#~ msgstr "���������"

#~ msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nano_history, %s"

#~ msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
#~ msgstr "�� �������� �������� ���� ~/.nano_history, %s"

#~ msgid "Writing file in DOS format"
#~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS"

#~ msgid "Writing file in Mac format"
#~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac"

#~ msgid "Backing up file"
#~ msgstr "������ �������� ��� �����"

#~ msgid "Auto wrap"
#~ msgstr "���� ����������"

#~ msgid "Invoke the help menu"
#~ msgstr "��������� ���� ��������"

#~ msgid "Unjustify after a justify"
#~ msgstr "��������� �����Τ ��Ҧ��������"

#~ msgid "Replace text within the editor"
#~ msgstr "��ͦ���� ����� � ����� ���������"

#~ msgid "Search for text within the editor"
#~ msgstr "������ ����� � ����� ���������"

#~ msgid "Move up one line"
#~ msgstr "�������� ����� �� ���� �����"

#~ msgid "Insert a tab character"
#~ msgstr "�������� ������ ������æ�"

#~ msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
#~ msgstr "������� �������� ����� ��� ��ͦ�� (��)�������� צ� ��Ǧ���� ̦���"

#~ msgid "Prepend to the current file"
#~ msgstr "������ �� ��������� ����� (� ������� �����)"

#~ msgid "Search backwards"
#~ msgstr "������ �����"

#~ msgid "Write file out in DOS format"
#~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ DOS"

#~ msgid "Write file out in Mac format"
#~ msgstr "����� ����� � �����Ԧ Mac"

#~ msgid "Back up original file when saving"
#~ msgstr "������� �������� ��Ц� ����� ��� ���Ҧ���Φ"

#~ msgid "Find other bracket"
#~ msgstr "������ ����� �����"

#~ msgid "Open previously loaded file"
#~ msgstr "�������� �������� ����"

#~ msgid "Open next loaded file"
#~ msgstr "�������� ��������� ����"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "�����"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "����"

#~ msgid "Direction"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "Space"
#~ msgstr "���¦�"

#~ msgid ""
#~ "Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "������������: nano [+�����] [���Ǧ ��æ� GNU] [��æ�] [����]\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "������������: nano [+�����] [��æ�] [����]\n"
#~ "\n"

#~ msgid "+LINE"
#~ msgstr "+�����"

#~ msgid "Use alternate keypad routines"
#~ msgstr "������� �����������Φ Ц��������� ��� keypad"

#~ msgid "Do regular expression searches"
#~ msgstr "����� �� ����������� ������ (regexp)"

#~ msgid "-T [num]"
#~ msgstr "-T [���]"

#~ msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
#~ msgstr "���������� ���������� ���˦� � ����æ� #�����"

#~ msgid "current->data now = \"%s\"\n"
#~ msgstr "current->data ����� = \"%s\"\n"

#~ msgid "After, data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "����, ��Φ = \"%s\"\n"

#~ msgid "Could not create a temporary filename: %s"
#~ msgstr "�� ���� �������� ��������� ����� ��� �����: %s"

#~ msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
#~ msgstr ""
#~ "����צ��� �������Ʀ� �� �������: ��������� �������� ���������� ����!"

#~ msgid "Cannot resize top win"
#~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� ��������� צ���"

#~ msgid "Cannot move top win"
#~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� ��������� צ���"

#~ msgid "Cannot resize edit win"
#~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� צ��� �����������"

#~ msgid "Cannot move edit win"
#~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� צ��� �����������"

#~ msgid "Cannot resize bottom win"
#~ msgstr "�� ���� �ͦ���� ���ͦ� �������� צ���"

#~ msgid "Cannot move bottom win"
#~ msgstr "�� ���� ����ͦ����� ���Τ צ���"

#~ msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
#~ msgstr "��ͦ���� ���� NumLock'�. ��������� ���צ����� ���� �� ���������"

#~ msgid "Tab size is too small for nano...\n"
#~ msgstr "���ͦ� ������æ� ������� ��� nano...\n"

#~ msgid "Main: set up windows\n"
#~ msgstr "Main: ���������� צ���\n"

#~ msgid "Main: bottom win\n"
#~ msgstr "Main: ���Τ צ���\n"

#~ msgid "Main: open file\n"
#~ msgstr "Main: צ������ ����\n"

#~ msgid "AHA!  %c (%d)\n"
#~ msgstr "���! %c (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "� ���� Alt-O-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "� ���� Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "� ���� Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "� ���� Alt-[-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
#~ msgstr "� ���� Alt-%c! (%d)\n"

#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "� ���� %c (%d)!\n"

#~ msgid "Adding new syntax after 1st\n"
#~ msgstr "������� ����� ������� ��� �������\n"

#~ msgid "Starting a new syntax type\n"
#~ msgstr "��������� ����� ��� ��������\n"

#~ msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
#~ msgstr "��������� ����� ����� ������� ��� ������� %d �� ��Φ %d\n"

#~ msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
#~ msgstr "������� ����� ����� ��� ������� %d �� ��Φ %d\n"

#~ msgid "%s: Read a comment\n"
#~ msgstr "%s: ������� ��������\n"

#~ msgid "%s: Parsing option %s\n"
#~ msgstr "%s: ��ڦ������ ��æ� %s\n"

#~ msgid "set flag %d!\n"
#~ msgstr "���������� ���� %d!\n"

#~ msgid "Errors found in .nanorc file"
#~ msgstr "�������� ������� � ���̦ .nanorc"

#~ msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
#~ msgstr "�� ���� צ������ ���� ~/.nanorc, %s"

#~ msgid "\"%s...\" not found"
#~ msgstr "\"%s...\" �� ��������"

#~ msgid "Invalid regex \"%s\""
#~ msgstr "��צ���� ���������� ����� \"%s\""

#~ msgid "Search Cancelled"
#~ msgstr "����� ���������"

#~ msgid "Replace Cancelled"
#~ msgstr "��ͦ�� ���������"

#~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
#~ msgstr "��ͦ�� �������: ���������� Ц������!"

#~ msgid "Aborted"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "Come on, be reasonable"
#~ msgstr "���, ������ ����������Φ"

#~ msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
#~ msgstr "actual_x ��� xplus=%d �������� %d\n"

#~ msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "���! '%c' (%d)\n"

#~ msgid "input '%c' (%d)\n"
#~ msgstr "�Ȧ� '%c' (%d)\n"

#~ msgid "  File: ..."
#~ msgstr "  ����: ..."

#~ msgid "   DIR: ..."
#~ msgstr "   ���: ..."

#~ msgid "Refusing 0 length regex match"
#~ msgstr "���������� �Ц���Ħ��� ����������� ������ �������� 0"

#~ msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
#~ msgstr "����ͦ���� �� (%d,%d) � ����Ҧ �����������\n"

#~ msgid "I got \"%s\"\n"
#~ msgstr "� ���� \"%s\"\n"

#~ msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "�������� ������ ����� �� stderr...\n"

#~ msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
#~ msgstr "�������� �ͦ��� \"����Φ\" �� stderr...\n"

#~ msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
#~ msgstr "�������� ������ �� stderr...\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
#~ "The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
#~ "now fully Pico compatible.  Please see the nano FAQ\n"
#~ "for more info on this change...\n"
#~ "\n"
#~ "Press return to continue\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "��æ� -p ����� �������� ��æ� \"preserve\" ��������� Pico.\n"
#~ "��æ� ��ͦ����Ԧ �� Pico ���� ��������, ��˦���� nano ����� ���Φ���\n"
#~ "��ͦ���� �� Pico. ���� ����� �������� FAQ ��� ¦��� ����ϧ ��צ���\n"
#~ "���� æ�� �ͦ��.\n"
#~ "\n"
#~ "������� ����-����� Enter\n"

#~ msgid "Generic error"
#~ msgstr "�������� �������"

#~ msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): O�.. ����� �צ������!\n"

#~ msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_opennode(): �צ������ ���������� �����.\n"

#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
#~ msgstr "�� ���� צ�צ���� ������ (cd ./..) � ���������� ����ͦ"

#~ msgid "-p"
#~ msgstr "-p"

#~ msgid "--preserve"
#~ msgstr "--preserve"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.  The Pico\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "��æ� -p ����� �������� ��æ� \"preserve\" ��������� Pico. ��æ�\n"

#~ msgid "compatibility flag has been removed as nano is now fully Pico\n"
#~ msgstr "��ͦ����Ԧ �� Pico ���� ��������, ��˦���� nano ����� ���Φ���\n"

#~ msgid ""
#~ "compatible.  Please see the nano FAQ for more info on this change...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "��ͦ���� �� Pico. ���� ����� �������� FAQ ��� ¦��� ����ϧ ��צ���\n"
#~ "���� æ�� �ͦ��.\n"

#~ msgid "Press return to continue\n"
#~ msgstr "������� Enter ��� ����������\n"

#~ msgid "string val=%s\n"
#~ msgstr "����� val=%s\n"

#~ msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
#~ msgstr "��� ˦����ϧ �������, ������� = \"%s\"\n"

#~ msgid "current->data = \"%s\"\n"
#~ msgstr "(winio.c) current->data = \"%s\"\n"

#~ msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#~ msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: �� �� ������� �����, �� �� � �������� � NULL"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "����� Pico"

#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
#~ msgstr "��������� Pico ���˦���� �������"

#~ msgid "'\")}]>"
#~ msgstr "'\")}]>"

#~ msgid ".?!"
#~ msgstr ".?!"

#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "��ͦ���� 1 ���������"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "��ͦ���� �� [%s]"

#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: ����� צ���ϧ ���'�Ԧ!"

#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "����� �����"

#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "�� �����"

#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap ������� � inptr->data=\"%s\"\n"

#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: calloc: ����� צ���ϧ ���'�Ԧ!"

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\t����� ����� � �����Ԧ DOS\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\t��������� ��˦���� �������� ����Ҧ�\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\t������� �����������Φ Ц��������� keypad\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\t����� ����� � �����Ԧ Mac\n"

#~ msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
#~ msgstr " -N \t\t--noconvert\t\t�� �������� ����� �� �����Ԧ� DOS/Mac\n"

#~ msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
#~ msgstr ""
#~ " -Q [str]\t--quotestr [str]\t����� ���������, �� ���������� \"> \"\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\t������ ���������\n"

#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [���]\t--tabsize=[���]\t\t���������� ���ͦ� ������æ� �� ���\n"

#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\t����������� ���Ӧ� �� �����\n"

#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\t���Ԧ��� ���������� ����æ� �������\n"

#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\t�������� �� ��צ��������\n"

#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\t����������� ��Ҧ������� ��צ �����\n"

#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr ""
#~ " -k \t\t--cut\t\t\t��������� ��Ҧ���� צ� ������� �� ˦���\n"
#~ "\t\t\t\t\t����� �� ��������� ^K\n"

#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\t�� ��� �� Ӧ�̦�����, ��� ������������\n"

#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\t��������� ����\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\t���������� ������� �������\n"

#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\t��������� Pico ���˦���� �� �������\n"

#~ msgid ""
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr ""
#~ " -r [#�����]\t--fill=[#�����]\t\t��������� ����� � ����æ� ������� "
#~ "#�����\n"

#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [����] \t--speller=[����]\t�������. �������� ����צ��� ���������\n"

#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\t��������� ��� ����Ħ, ��� ��������\n"

#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\t����� ������������ (Ԧ���� �������)\n"

#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\t�� ��������� ���Ǧ �����\n"

#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\t�� ���������� צ��� ��������\n"

#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\t��������� ����������\n"

#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +�����\t\t\t\t\t������ � ����� ����� �����\n"

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t����� ����� � �����Ԧ DOS\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t����� ����� � �����Ԧ Mac\n"

#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t������������� ����������� �������� ��� ������\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t������ ���������\n"

#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "����� ���Ԧ�, ���� ���-��̦�� �� �Ҧ� �. ������� �� ncurses"

#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "���� ��� �����������"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\t������ ������������ ����������� ��������\n"

#~ msgid "Write"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "���������������� ����� ����������� ������%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "����� ����������� ������%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "������ %d ���˦� � �������Ԧ, �������� �� ���������� �����"