fi.po 23.1 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
# nano Finnish Translation.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
8
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 08:25-0500\n"
9
"PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
10
11
12
13
14
15
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
16
#: cut.c:44
17
18
19
20
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
21
#: cut.c:150
22
23
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
#: files.c:123
26
27
28
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmisell rivill ja prev on NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
29
#: files.c:185 files.c:203
30
31
32
33
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d rivi luettu"

34
#: files.c:221 search.c:193
35
36
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
37
msgstr "Ei lytynyt: \"%s\""
38
39

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:225
41
42
43
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#: files.c:238
45
46
47
48
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
49
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
#: files.c:241
51
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
52
msgid "File \"%s\" is a device file"
53
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:248
56
msgid "Reading File"
57
msgstr "Lukee tiedostoa"
58

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
59
#: files.c:262
60
61
62
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"

63
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
64
65
66
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
68
69
70
71
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:415
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
#: files.c:442
78
79
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
80
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
81
82

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
84
85
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
86
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
87

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:486
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
#: files.c:491
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d rivi kirjoitettu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:524
99
100
101
msgid "File Name to write"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
#: files.c:541
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:555
108
109
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111
#: files.c:971
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
msgid "(more)"
113
msgstr "(lis)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114

115
#: files.c:1232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
msgid "Can't move up a directory"
117
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
119

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
120
#: files.c:1240
121
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
122
msgid "Can't open \"%s\": %s"
123
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
125
#: global.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
msgid "Constant cursor position"
127
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti aina"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
129
#: global.c:132
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
msgid "Auto indent"
131
msgstr "Automaattinen sisennys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133
#: global.c:133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
msgid "Suspend"
135
msgstr "Keskeyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
#: global.c:134
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138
msgid "Help mode"
139
msgstr "Ohjetila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141
#: global.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
msgid "Pico mode"
143
msgstr "Pico-tila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
145
#: global.c:136
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146
msgid "Mouse support"
147
msgstr "Hiirituki"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
#: global.c:137
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
msgid "Cut to end"
151
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
#: global.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
msgid "Regular expressions"
155
msgstr "Snnlliset lausekkeet"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
#: global.c:141
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
msgid "Auto wrap"
159
msgstr "Automaattinen rivitys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
#: global.c:185
162
163
164
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
#: global.c:186
166
167
168
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: global.c:187
170
msgid "Exit from nano"
171
msgstr "Poistu Nanosta"
172

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: global.c:188
174
175
176
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
#: global.c:189
178
179
180
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
msgid "Unjustify after a justify"
183
msgstr "Poista tasaus tasauksen jlkeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
#: global.c:191
186
187
188
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#: global.c:192
190
191
192
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: global.c:193
194
195
196
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
#: global.c:194
198
199
200
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
#: global.c:195
202
203
204
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: global.c:196
206
207
208
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: global.c:197
210
211
212
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: global.c:198
214
215
216
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
#: global.c:199
218
219
220
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
#: global.c:200
222
223
224
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
#: global.c:201
226
227
228
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: global.c:202
230
231
232
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: global.c:203
234
235
236
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: global.c:204
238
239
240
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
#: global.c:205
242
243
244
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
#: global.c:206
246
247
248
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
#: global.c:207
250
251
252
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
#: global.c:208
254
255
256
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirr ruutu uudestaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
#: global.c:209
258
259
260
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
#: global.c:210
262
263
264
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
#: global.c:212
266
267
268
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:213
270
271
272
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lis sarkainmerkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:214
274
275
276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:216
278
279
280
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsint- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
msgid "Go to file browser"
283
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:218
286
287
288
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."

289
#: global.c:221
290
291
292
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"

293
#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
294
295
296
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"

297
298
299
#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
300

301
#: global.c:232 global.c:321
302
303
304
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"

305
306
307
308
309
#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."

#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
310
311
312
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
#: global.c:250
314
315
316
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"

317
#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
318
319
320
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"

321
#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
322
323
324
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"

325
#: global.c:262
326
327
328
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"

329
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
msgid "UnJustify"
331
msgstr "Poista tasaus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332

333
#: global.c:269
334
335
336
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liit"

337
#: global.c:273
338
339
340
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"

341
#: global.c:277
342
343
344
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"

345
#: global.c:281
346
347
348
msgid "Up"
msgstr "Yls"

349
#: global.c:284
350
351
352
msgid "Down"
msgstr "Alas"

353
#: global.c:287
354
355
356
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpin"

357
#: global.c:290
358
359
360
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

361
#: global.c:293
362
363
364
msgid "Home"
msgstr "Home"

365
#: global.c:296
366
367
368
msgid "End"
msgstr "End"

369
#: global.c:299
370
371
372
msgid "Refresh"
msgstr "Piirr uudelleen"

373
#: global.c:302
374
375
376
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse teksti"

377
#: global.c:305
378
379
380
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

381
#: global.c:309
382
383
384
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"

385
#: global.c:313
386
387
388
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

389
#: global.c:325
390
391
392
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

393
394
395
396
397
#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"

#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
398
399
400
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"

401
#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
402
403
404
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"

405
#: global.c:341 global.c:362
406
407
408
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"

409
#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:417 winio.c:1063
411
412
413
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

414
#: global.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
msgid "No Replace"
416
msgstr "l korvaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417

418
#: global.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
msgid "To Files"
420
msgstr "Tiedosto"
421

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: nano.c:140
423
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
428
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
429
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
#: nano.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
433
434
435
436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
437
438
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: nano.c:151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
msgid "Window size is too small for Nano..."
442
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: nano.c:159
445
446
447
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#: nano.c:203
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
462
463
464
465
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
466
467
"\n"
msgstr ""
468
" Nanon ohje\n"
469
"\n"
470
471
472
473
474
475
" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
"ja helppokyttisyytt. Editorin nytt koostuu neljst osasta: ylin rivi "
"nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sek sen, onko "
"tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnkym. Tilarivi on "
"kolmas rivi alhaalta lukien ja nytt trket viestit. Alimmilla kahdella "
"rivill on lueteltu useimmin tarvitut pikanppimet.\n"
476
"\n"
477
478
479
480
481
" Nppinohjeissa control-nppimen komentoja merkitn \"hatulla\" (^) ja "
"escape-nppinkomentoja merkitn M-merkill (M). Niit voi kytt joko "
"esc, alt tai meta -nppimell nppimistst riippuen. Seuraavia "
"nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Lisnppimet ovat "
"sulkeissa:\n"
482
483
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
#: nano.c:297
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
486
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
#: nano.c:302
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
490
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
491

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: nano.c:357
493
494
495
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
496
msgstr "Kytt: nano [GNU pitkt valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
497

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: nano.c:358
499
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
500
msgstr "Valitsin\tPitk valitsin\t\tMerkitys\n"
501

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
504
msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
505

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: nano.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
508
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: nano.c:367
511
512
513
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: nano.c:369
515
516
517
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: nano.c:371
519
520
521
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNyt tm ohje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: nano.c:373
523
524
525
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: nano.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
528
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
532
533
534
535
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: nano.c:382
537
538
539
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKyt hiirt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
542
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJljittele Picoa tarkasti\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: nano.c:389
545
546
547
548
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivit annettua pidemmt rivit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: nano.c:392
550
551
552
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: nano.c:395
554
555
556
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
557
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
558

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
#: nano.c:397
560
561
562
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
#: nano.c:399
564
565
566
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tl rivit pitki rivej\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
#: nano.c:401
568
569
570
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
#: nano.c:403
572
573
574
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttminen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
#: nano.c:405
576
577
578
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: nano.c:407
580
581
582
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
584
585
msgstr ""
"Kytt: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
586

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
#: nano.c:408
588
589
590
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
#: nano.c:409
592
593
594
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
597
msgstr " -R\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: nano.c:411
600
601
602
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: nano.c:412
604
605
606
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: nano.c:413
608
609
610
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNyt tm ohje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: nano.c:414
612
613
614
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
617
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
621
msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
622

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: nano.c:422
624
625
626
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKyt hiirt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: nano.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
629
msgstr " -p \t\tJljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: nano.c:426
632
633
634
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivit annettua pidemmt rivit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: nano.c:428
636
637
638
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma]  \tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: nano.c:430
640
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
641
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistuttaessa\n"
642

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
#: nano.c:431
644
645
646
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:432
648
649
650
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tl rivit pitki rivej\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: nano.c:433
652
653
654
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
#: nano.c:434
656
657
658
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttminen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
#: nano.c:435
660
661
662
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
#: nano.c:442
664
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
666
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (knnetty %s, %s)\n"
667

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
#: nano.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
670
671
msgstr ""
" Shkposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
#: nano.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
675
676
677
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
678
679
"\n"
" Mukaan knnetyt valitsimet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
#: nano.c:511
682
msgid "Mark Set"
683
msgstr "Merkint alkoi"
684

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
#: nano.c:516
686
msgid "Mark UNset"
687
msgstr "Merkint loppui"
688

689
#: nano.c:1013
690
691
692
693
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"

694
#: nano.c:1064
695
696
697
698
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"

699
#: nano.c:1116
700
701
702
703
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n"

704
#: nano.c:1218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
msgid "Edit a replacement"
706
msgstr "Muokkaa korvausta"
707

708
#: nano.c:1449
709
710
711
712
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"

713
#: nano.c:1455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
715
msgstr "Oikaisuluku eponnistui: vliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
716

717
#: nano.c:1467
718
719
720
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"

721
#: nano.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
msgid "Spell checking failed"
723
msgstr "Oikaisuluku eponnistui"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724

725
#: nano.c:1489
726
727
728
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "

729
#: nano.c:1585
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
msgid "Received SIGHUP"
731
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732

733
#: nano.c:1648
734
735
736
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"

737
#: nano.c:1650
738
739
740
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"

741
#: nano.c:1652
742
743
744
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"

745
#: nano.c:1654
746
747
748
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"

749
#: nano.c:1656
750
751
752
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"

753
#: nano.c:1658
754
755
756
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"

757
#: nano.c:1966
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
msgid "Can now UnJustify!"
759
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760

761
#: nano.c:2064
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
763
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
764
msgstr "%s kytss/ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765

766
#: nano.c:2079
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
msgid "enabled"
768
msgstr "kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769

770
#: nano.c:2080
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
msgid "disabled"
772
msgstr "ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773

774
#: nano.c:2132
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
776
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
777
"NumLock-ongelma: Numeronppimist toimii vrin, kun NumLock ei ole pll."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778

779
#: nano.c:2349
780
781
782
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"

783
#: nano.c:2356
784
785
786
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n"

787
#: nano.c:2362
788
789
790
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"

791
#: nano.c:2414
792
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
794
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795

796
#: nano.c:2441
797
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
799
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800

801
#: nano.c:2474
802
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
804
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805

806
#: nano.c:2516
807
808
809
810
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"

811
#: nano.c:2542
812
813
814
815
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"

816
#: search.c:117
817
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
819
msgstr "Etsi kirjainkokotarkka snn. lauseke%s%s"
820

821
#: search.c:119
822
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
msgid "Regexp Search%s%s"
824
msgstr "Etsi snn. lauseke%s%s"
825

826
#: search.c:121
827
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
829
msgstr "Kirjainkokotarkka etsint%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830

831
#: search.c:123
832
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
msgid "Search%s%s"
834
msgstr "Etsint%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835

836
#: search.c:126
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
msgid " (to replace)"
838
msgstr " (korvattava)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839

840
#: search.c:135 search.c:326
841
842
843
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu"

844
#: search.c:199
845
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
msgid "\"%s...\" not found"
847
msgstr "\"%s...\" ei lytynyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848

849
#: search.c:248
850
851
852
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsint jatkuu"

853
#: search.c:348
854
855
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
856
857
msgstr "%d kohtaa korvattu"

858
#: search.c:350
859
860
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
861
862
msgstr "1 kohta korvattu"

863
#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
864
865
866
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"

867
#: search.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
869
870
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tm kohta?"

871
#: search.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
873
msgstr "Korvaus eponnistui: tuntematon alilauseke!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874

875
#: search.c:633
876
877
878
879
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"

880
#: search.c:637 search.c:641
881
882
883
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"

884
#. Ask for it
885
#: search.c:676
886
887
888
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"

889
#: search.c:678
890
891
892
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"

893
#: search.c:698
894
895
896
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?"

897
#: search.c:703
898
899
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
900
msgstr "Vain %d rivi olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
901

902
#: winio.c:123
903
904
905
906
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
#: winio.c:447
908
909
910
911
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syte '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: winio.c:489
913
914
915
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: winio.c:493
917
918
919
msgid "  File: ..."
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: winio.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
msgid "   DIR: ..."
922
msgstr "   HAKEMISTO: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
#: winio.c:506
925
926
927
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: winio.c:958
929
930
931
932
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
#: winio.c:969
934
935
936
937
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
#: winio.c:1014
939
940
941
942
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"

943
944
945
946
947
948
949
#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
#: winio.c:1037
951
msgid "Yy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
msgstr "Kk"
953

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
#: winio.c:1038
955
msgid "Nn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
msgstr "Ee"
957

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: winio.c:1039
959
msgid "Aa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
msgstr "aA"
961

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: winio.c:1052
963
964
965
msgid "Yes"
msgstr "Kyll"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: winio.c:1056
967
968
969
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: winio.c:1061
971
972
973
msgid "No"
msgstr "Ei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
#: winio.c:1204
975
976
977
978
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: winio.c:1208
980
981
982
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
#: winio.c:1338
984
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
985
msgstr "Sytt tiedoston stderriin...\n"
986

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
#: winio.c:1340
988
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
989
msgstr "Sytt leiketilan stderriin...\n"
990

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
#: winio.c:1342
992
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
993
msgstr "Sytt tekstin stderriin...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
#: winio.c:1417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996
msgid "The nano text editor"
997
msgstr "Nano-editori"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: winio.c:1418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
msgid "version "
1001
msgstr "versio "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
#: winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
msgid "Brought to you by:"
1005
msgstr "Tehneet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
#: winio.c:1420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
msgid "Special thanks to:"
1009
msgstr "Erikoiskiitokset:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#: winio.c:1421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
msgid "The Free Software Foundation"
1013
msgstr "Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
#: winio.c:1422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1017
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
#: winio.c:1423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
msgid "and anyone else we forgot..."
1021
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
#: winio.c:1424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
msgid "Thank you for using nano!\n"
1025
msgstr "Kiitos Nanon kyttmisest!\n"