fi.po 47.1 KB
Newer Older
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1
2
# GNU nano Finnish Translation.
# Copyright (C) 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000, 2001.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
# Kalle Kivimaa <kalle.kivimaa@iki.fi>, 2003.
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.99pre2\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2003-02-03 08:00-0500\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
10
11
"PO-Revision-Date: 2003-02-07 22:35+0200\n"
"Last-Translator: Kalle Olavi Niemitalo <kon@iki.fi>\n"
12
13
14
15
16
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17
#: cut.c:43
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
18
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
msgid "add_to_cutbuffer() called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
20
msgstr "add_to_cutbuffer() kutsuttu, inptr->data = %s\n"
21

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:194
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"

26
#: files.c:341 search.c:58
27
28
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
29
msgstr "Ei lytynyt: \"%s\""
30

31
#: files.c:345
32
33
34
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"

35
#: files.c:351
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
36
#, c-format
37
msgid "\"%s\" is a directory"
38
39
msgstr "\"%s\" on hakemisto"

40
#: files.c:352
41
42
43
44
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"

45
#: files.c:370
46
msgid "Reading File"
47
msgstr "Lukee tiedostoa"
48

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
49
50
# Toisaalla on "Ei voi list tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta",
# joten tllkin on "hakemistosta" eik "hakemistossa".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:446
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
52
#, c-format
53
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
54
msgstr "Uuteen puskuriin listtv tiedosto [hakemistosta %s] "
55

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:454
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
57
#, c-format
58
msgid "File to insert [from %s] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
59
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistosta %s] "
60

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:465
62
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
63
msgstr "Uuteen puskuriin listtv tiedosto [hakemistosta ./] "
64

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65
#: files.c:472
66
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
67
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistosta ./] "
68

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
70
#: files.c:477 files.c:734 files.c:791 files.c:879 files.c:891 files.c:942
#: files.c:953 files.c:1813
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
71
#, c-format
72
msgid "filename is %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
73
msgstr "tiedoston nimi on %s\n"
74

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
75
76
#: files.c:493
msgid "Command to execute"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
77
msgstr "Suoritettava komento"
78

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
#: files.c:495 files.c:606 files.c:1338 files.c:1774 nano.c:2735
80
81
82
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
84
85
86
87
#: files.c:515
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Ei voi list tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
88
89
# "Virheellinen nppin yksipuskuritilassa"?
# "Komento toimii vain monen puskurin tilassa"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
#: files.c:630
91
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
92
msgstr "Virheellinen nppin yhden puskurin tilassa"
93

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:702 nano.c:565
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
95
#, c-format
96
msgid "%s: free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
97
msgstr "%s: solmu vapautettu, YAY!\n"
98

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:707 nano.c:570
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
100
#, c-format
101
msgid "%s: free'd last node.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
102
msgstr "%s: viimeinen solmu vapautettu.\n"
103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
#: files.c:871 files.c:934
105
106
107
msgid "No more open files"
msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
#: files.c:898 files.c:961
109
110
#, c-format
msgid "Switched to %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
111
msgstr "Vaihdoin tiedostoon %s"
112

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
#: files.c:1351
114
115
116
117
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
118
119
# Oikeasti ohjelma tuossa kohtaa vasta avaa tiedoston, mutta eip
# englanninkielinenkn versio kyttjlle sit kerro.  
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#: files.c:1382
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
121
#, c-format
122
msgid "Could not read %s for backup: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
123
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu lukea varmuuskopioitavaksi: %s"
124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
125
#: files.c:1393
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
126
#, c-format
127
msgid "Couldn't write backup: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
128
msgstr "Varmuuskopiota ei voitu kirjoittaa: %s"
129

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#: files.c:1399
131
132
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
133
msgstr "Kopioin tiedoston %s tiedostoksi %s\n"
134

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
135
# Allatiivi kuulostaa vrlt.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: files.c:1411
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
137
#, c-format
138
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
139
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa varmuuskopiolle %s: %s"
140

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
141
142
143
144
145
# Allatiivi kuulostaa vrlt.
#
# "Varmuuskopion %3$s omistajaa ei voitu asettaa %1$d:ksi ja ryhm %2$d:ksi: %4$s"?
# "Varmuuskopiota %3$s ei voitu siirt kyttjn %1$d ja ryhmn %2$d omistukseen: %4$s"?
# "Kyttj %d ja ryhm %d ei voitu asettaa varmuuskopion %s omistajaksi: %s"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146
#: files.c:1417
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
147
#, c-format
148
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
149
msgstr "Omistajaa %d ja ryhm %d ei voitu asettaa varmuuskopiolle %s: %s"
150

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# Allatiivi kuulostaa vrlt.
#
# Mitenhn ajat pitisi knt? Unixissa niit on kolme:
# * atime = access time
#   - milloin tiedoston sislt on luettu (read, execve)
#   - "kyttaika", "lukuaika"?
# * mtime = modification time
#   - milloin tiedoston sislt on muutettu (write)
#   - "muutosaika", "kirjoitusaika"?
# * ctime = change time
#   - milloin metatietoja on muutettu (chown, chmod, link, unlink)
#   - "luontiaika"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#: files.c:1422
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
164
#, c-format
165
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
166
msgstr "Varmuuskopion %s kytt- ja muutosaikaa ei voitu asettaa: %s"
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
169
#: files.c:1457 files.c:1473 files.c:1485 files.c:1507 files.c:1540
#: files.c:1547 files.c:1559
170
171
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
172
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:1514
175
176
177
178
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179
#: files.c:1570
180
181
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
182
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
183

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:1582 files.c:1587 files.c:1615
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
185
#, c-format
186
msgid "Could not reopen %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
187
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata uudestaan: %s"
188

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
189
190
191
192
# Ohjelma on tallentanut puskurin vliaikaiseen tiedostoon. Nyt se avaa
# alkuperisen tiedoston ja kopioi sen sislln vliaikaistiedoston
# pern. Jos tm onnistuu, niin seuraavaksi se siirt
# vliaikaistiedoston alkuperisen tilalle.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:1592 files.c:1598 files.c:1607
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
194
#, c-format
195
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
196
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata alkuun kirjoittamista varten: %s"
197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:1645 files.c:1654 files.c:1659
199
200
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
201
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
202

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
203
# Allatiivi kuulostaa vrlt.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#: files.c:1666
205
206
207
208
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: files.c:1728
210
msgid " [Mac Format]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
211
msgstr " [Mac-muoto]"
212

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: files.c:1730
214
msgid " [DOS Format]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
215
msgstr " [DOS-muoto]"
216

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
#: files.c:1735
218
msgid " [Backup]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
219
msgstr " [Varmuuskopio]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
#: files.c:1743
222
msgid "Prepend Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
223
msgstr "Lis valinta tiedoston alkuun"
224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
#: files.c:1746
226
msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
227
msgstr "Lis valinta tiedoston loppuun"
228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: files.c:1749
230
231
232
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
233
# "Alkuun listtv tiedosto" olisi vrinpin.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
#: files.c:1753 files.c:1764
235
msgid "File Name to Prepend to"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
236
msgstr "Mink tiedoston alkuun"
237

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: files.c:1756 files.c:1767
239
msgid "File Name to Append to"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
240
msgstr "Mink tiedoston loppuun"
241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: files.c:1759 files.c:1770
243
244
245
msgid "File Name to Write"
msgstr "Kirjoitettava tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
#: files.c:1828
247
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
248
msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
249

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: files.c:2319
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
252
msgstr "(jatkuu)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: files.c:2621
255
256
257
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
259
260
261
#: files.c:2632 files.c:2705
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Ei voi siirty pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: files.c:2639 files.c:2666 files.c:2713
264
265
266
267
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: files.c:2687
269
270
271
msgid "Goto Directory"
msgstr "Siirry hakemistoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: files.c:2692
273
274
275
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Siirtyminen peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: files.c:2883
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
277
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
msgid "Unable to open ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
279
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nano_history: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: files.c:2929 files.c:2938 files.c:2943 files.c:2950
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
282
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
msgid "Unable to write ~/.nano_history file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
284
msgstr "Ei voi kirjoittaa tiedostoa ~/.nano_history: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: global.c:243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
msgid "Constant cursor position"
288
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti aina"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:244
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
msgid "Auto indent"
292
msgstr "Automaattinen sisennys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
294
# Pern tulee "kytss" tai "ei kytss".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
#: global.c:245
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
297
msgstr "Keskeytysnppin"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:246
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
msgid "Help mode"
301
msgstr "Ohjetila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:248
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
msgid "Mouse support"
305
msgstr "Hiirituki"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:250
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
msgid "Cut to end"
309
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:251
312
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
313
msgstr "Ei muunnosta DOS/Mac-muodosta"
314

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
315
# Pern tulee "kytss" tai "ei kytss".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:252
317
msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
318
msgstr "Tiedoston kirjoitus DOS-muodossa"
319

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
320
# Pern tulee "kytss" tai "ei kytss".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
#: global.c:253
322
msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
323
msgstr "Tiedoston kirjoitus Mac-muodossa"
324

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
325
# Pern tulee "kytss" tai "ei kytss".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:254
327
msgid "Backing up file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
328
msgstr "Varmuuskopiointi"
329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:255 nano.c:654
331
332
333
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Pehme vieritys"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
msgid "Color syntax highlighting"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
336
msgstr "Vrillinen rakenteen merkint"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
msgid "Auto wrap"
340
msgstr "Automaattinen rivitys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:263
343
344
345
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Useat puskurit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:346
347
348
349
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:347
351
352
353
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:349
355
356
357
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Sulje nykyinen ladattu tiedosto/Poistu Nanosta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:351
359
msgid "Exit from nano"
360
msgstr "Poistu Nanosta"
361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:353
363
msgid "Go to a specific line number"
364
365
msgstr "Siirry tietylle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:354
367
368
369
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
msgid "Unjustify after a justify"
372
msgstr "Poista tasaus tasauksen jlkeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:356
375
376
377
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:357
379
380
381
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:358
383
384
385
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:359
387
388
389
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:360
391
392
393
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:361
395
396
397
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:362
399
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
400
msgstr "Liit rivi leiketilasta nykyiselle riville"
401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:363
403
msgid "Show the position of the cursor"
404
405
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:364
407
msgid "Invoke the spell checker, if available"
408
409
msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:365
411
412
413
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
#: global.c:366
415
416
417
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
#: global.c:367
419
420
421
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: global.c:368
423
424
425
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
#: global.c:369
427
428
429
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
#: global.c:370
431
432
433
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
#: global.c:371
435
436
437
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
#: global.c:372
439
440
441
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
#: global.c:373
443
444
445
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirr ruutu uudestaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446
#: global.c:374
447
448
449
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
#: global.c:375
451
452
453
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
454
# "Poista merkki kohdistimen vasemmalta puolelta"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#: global.c:377
456
457
458
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:378
460
461
462
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lis sarkainmerkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
#: global.c:379
464
465
466
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
467
# 80 sarakkeen nytll mahtuu 56 merkki.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:381
469
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
470
msgstr "Muuta, huomioiko etsint tai korvaus kirjainkokoa (a/A)"
471

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:382
473
474
475
msgid "Go to file browser"
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:383
477
msgid "Execute external command"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
478
msgstr "Suorita ulkoinen komento"
479

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:384
481
482
483
msgid "Go to directory"
msgstr "Siirry hakemistoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:385
485
msgid "Cancel the current function"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
486
msgstr "Peru nykyinen toiminto"
487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:386
489
msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
490
msgstr "Lis levyll olevan tiedoston loppuun"
491

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:387
493
msgid "Prepend to the current file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
494
msgstr "Lis levyll olevan tiedoston alkuun"
495

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:388
497
498
499
msgid "Search backwards"
msgstr "Etsi taaksepin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:389
501
msgid "Write file out in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
502
msgstr "Kirjoita tiedosto DOS-muodossa"
503

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:390
505
msgid "Write file out in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
506
msgstr "Kirjoita tiedosto Mac-muodossa"
507

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
508
# "tallennettaessa"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
#: global.c:391
510
msgid "Back up original file when saving"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
511
msgstr "Tee varmuuskopio alkuperisest tiedostosta talletettaessa"
512

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
#: global.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
msgid "Edit the previous search/replace strings"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
515
msgstr "Muokkaa viimeksi haettuja/korvattuja merkkijonoja"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
#: global.c:394
518
519
520
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Kyt snnllisi lausekkeita"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
#: global.c:395
522
msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
523
msgstr "Etsi toinen suljemerkki"
524

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
525
# "edellinen"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: global.c:398
527
528
529
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Avaa viimeksi ladattu tiedosto"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
530
# "seuraavaksi"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
#: global.c:399
532
533
534
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Avaa seuraava ladattu tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
#: global.c:400
536
msgid "Toggle insert into new buffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
537
msgstr "Vaihda listnk tiedosto samaan vai uuteen puskuriin"
538

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
540
541
#: global.c:415 global.c:563 global.c:603 global.c:639 global.c:658
#: global.c:688 global.c:720 global.c:742 global.c:752 global.c:762
#: global.c:782
542
543
544
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:421
546
547
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:427 global.c:681
550
551
552
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:431
554
555
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
556

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:435
558
559
560
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:441 global.c:445
562
563
564
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:450
566
567
568
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:454 global.c:673 global.c:768
570
571
572
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:458 global.c:677 global.c:772
574
575
576
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:462
578
579
580
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
581
# 80 sarakkeen nytll mahtuu 10 merkki, mieluummin 9.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:467
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
msgid "UnJustify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
584
msgstr "Eptasaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:471
587
588
589
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:475
591
592
593
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: global.c:479
595
596
597
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
#: global.c:483 nano.c:420 winio.c:594
599
600
601
msgid "Up"
msgstr "Yls"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
#: global.c:487
603
604
605
msgid "Down"
msgstr "Alas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
#: global.c:491
607
608
609
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: global.c:495
611
612
613
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
#: global.c:499
615
616
617
msgid "Home"
msgstr "Home"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
#: global.c:503
619
620
621
msgid "End"
msgstr "End"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
622
# "Pivit"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: global.c:507
624
625
626
msgid "Refresh"
msgstr "Piirr uudelleen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: global.c:511
628
629
630
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: global.c:515
632
633
634
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: global.c:519
636
637
638
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: global.c:523
640
641
642
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
#: global.c:526 global.c:576
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: global.c:530
648
649
650
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
651
652
653
# Tm on "Etsi"-valikossa.
# 80 sarakkeen nytll mahtuu 13 merkki, mieluummin 12.
# Huomaa mys "Go To Line Help Text".
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
#: global.c:534 global.c:579 global.c:618
655
msgid "Go To Line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
656
msgstr "Rivinumero"
657

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
#: global.c:539
659
msgid "Next Word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
660
msgstr "Seuraava sana"
661

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
#: global.c:540
663
msgid "Move forward one word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
664
msgstr "Siirry yksi sana eteenpin"
665

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
#: global.c:543
667
msgid "Prev Word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
668
msgstr "Edellinen sana"
669

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
#: global.c:544
671
msgid "Move backward one word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
672
msgstr "Siirry yksi sana taaksepin"
673

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
#: global.c:548
675
676
677
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Etsi toinen sulje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
#: global.c:553
679
msgid "Previous File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
680
msgstr "Edellinen tiedosto"
681

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
#: global.c:556
683
msgid "Next File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
684
msgstr "Seuraava tiedosto"
685

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686
687
688
#: global.c:566 global.c:606 global.c:642 global.c:661 global.c:715
#: global.c:723 global.c:745 global.c:755 global.c:765 global.c:785
#: winio.c:1266
689
690
691
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: global.c:569 global.c:609 global.c:645 global.c:664
693
694
695
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: global.c:573 global.c:612 global.c:648 global.c:667
697
698
699
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: global.c:583 global.c:622
701
702
703
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: global.c:586 global.c:625
705
706
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
708
# "iti, mik on snnke?" "Kai se joku pikku snt on."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
#: global.c:590 global.c:629
710
711
712
msgid "Regexp"
msgstr "Snnke"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
713
714
# Tm on Etsi-valikossa.
# 80 sarakkeen nytll mahtuu 11 merkki.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: global.c:595 global.c:633 global.c:652
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
msgid "History"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
717
msgstr "Historia"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: global.c:615
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
msgid "No Replace"
721
msgstr "l korvaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
723
724
# Tm on Kirjoita tiedosto- ja Lis tiedosto -valikoissa.
# 80 sarakkeen nytll mahtuu 17 merkki, mieluummin 16.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
#: global.c:692 global.c:727
726
msgid "To Files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
727
msgstr "Tiedostoselain"
728

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
#: global.c:697
730
msgid "DOS Format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
731
msgstr "DOS-muoto"
732

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
#: global.c:700
734
msgid "Mac Format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
735
msgstr "Mac-muoto"
736

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
#: global.c:704
738
msgid "Append"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
739
msgstr "Lis loppuun"
740

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
#: global.c:707
742
msgid "Prepend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
743
msgstr "Lis alkuun"
744

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
#: global.c:711
746
msgid "Backup File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
747
msgstr "Varmuuskopio"
748

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
#: global.c:731
750
msgid "Execute Command"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
751
msgstr "Suorita komento"
752

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: global.c:734 winio.c:535
754
755
756
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: global.c:776
758
759
760
msgid "Go To Dir"
msgstr "Siirry hakemistoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
#: nano.c:176
762
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
766
767
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
768
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:178
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
771
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
773
msgid ""
"\n"
774
"No %s written (too many backup files?)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
775
msgstr "\nTiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (liikaa varmuuskopioita?)\n"
776

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
#: nano.c:187
778
msgid "Window size is too small for nano...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
779
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
#: nano.c:192
782
783
784
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
#: nano.c:284
786
787
788
789
790
791
792
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
794
795
" The previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous "
"search.\n"
796
797
798
799
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
800
801
802
803
804
805
806
807
"Etsi-komennon kyttohje\n"
"\n"
" Kirjoita sanat tai merkit, joita haluat etsi, ja paina enter. Jos antamasi teksti lytyy, nytt siirtyy lhimpn paikkaan, josta teksti lytyi.\n"
"\n"
" Edellinen hakuteksti nkyy hakasuluissa Etsi:-kehoitteen jlkeen. Jos painat vain enteri antamatta mitn uutta teksti, Nano hakee edellist hakuteksti uudestaan.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Etsi-tilassa:\n"
"\n"
808

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: nano.c:294
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
820
821
822
823
824
825
"Etsi rivinumero -komennon kyttohje\n"
"\n"
" Kirjoita haluamasi rivin numero ja paina enter. Jos tiedostossa on antamaasi lukua pienempi mr rivej, nytt siirtyy viimeiselle riville.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Etsi rivinumero -tilassa:\n"
"\n"
826

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
#: nano.c:301
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
"Lue tiedosto -komennon kyttohje\n"
"\n"
" Kirjoita tiedoston nimi. Nano lis tiedoston valittuun puskuriin kohdistimen kohdalle.\n"
"\n"
" Jos olet kntnyt Nanon tukemaan useaa samanaikaista tiedostopuskuria, niin voit ottaa samanaikaiset puskurit kyttn komentorivivalitsimella -F tai --multibuffer, Meta-F-nppinkomennolla tai nanorc-tiedostolla. Tllin Nano ei liskn tiedostoa valittuun puskuriin vaan lataa sen erilliseen puskuriin. (Tiedostopuskureita voit vaihtaa nppinkomennoilla Meta-< ja Meta->.)\n"
"\n"
" Jos haluat monen puskurin tilassa tyhjn puskurin, niin l kirjoita tiedoston nime vaan paina suoraan Enter. Voit mys kirjoittaa jonkin sellaisen tiedoston nimen, jota ei ennestn ole olemassa.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Lue tiedosto -tilassa:\n"
"\n"
855

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
#: nano.c:315
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
871
872
873
874
875
876
877
878
"Kirjoita tiedosto -komennon kyttohje\n"
"\n"
" Kirjoita, mink nimiseksi haluat tallentaa nykyisen tiedoston, ja paina sitten Enter.\n"
"\n"
" Jos olet valinnut teksti komennolla Ctrl-^, niin Nano kysyykin, mihin tiedostoon haluat tallentaa valitsemasi osan. Jotta et vahingossa tallentaisi pelkk ptk koko alkuperisen tiedoston tilalle, Nano ei tss tapauksessa ehdota tiedoston nime valmiiksi.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Kirjoita tiedosto -tilassa:\n"
"\n"
879

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:326
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
893
894
895
896
897
898
"Tiedostoselaimen kyttohje\n"
"\n"
" Tiedostoselaimella voit visuaalisesti selata hakemistorakennetta ja valita siit tiedoston luettavaksi tai kirjoitettavaksi. Voit selata tiedostoja nuolinppimill ja Page Up- ja Page Down -nppimill. Kun olet lytnyt oikean tiedoston, valitse se painamalla S tai Enter; samoilla nppimill voit mys siirty alihakemistoon. Pset hakemistorakenteessa ylspin yhden tason, kun valitset tiedostolistan ylpst hakemiston, jonka nimi on \"..\".\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss tiedostoselaimessa:\n"
"\n"
899

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
#: nano.c:337
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
912
913
914
915
916
917
918
919
"Siirry hakemistoon -komennon kyttohje\n"
"\n"
" Kirjoita sen hakemiston nimi, jota haluat selata.\n"
"\n"
" Jos tab-tydennyst ei ole otettu pois kytst, niin voit TAB- eli sarkainnppint painamalla (yritt) tydent hakemiston nimen automaattisesti.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Siirry hakemistoon -tilassa:\n"
"\n"
920

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
#: nano.c:345
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
933
934
935
936
937
938
"Oikolue-komennon kyttohje\n"
"\n"
" Oikoluin tarkistaa koko nykyisen tiedoston oikeinkirjoituksen. Kun se kohtaa sanan, jota se ei tunne, niin se korostaa sanan, ja voit kirjoittaa sen tilalle oikean muodon. Tmn jlkeen oikoluin kysyy, haluatko korvata nykyisest tiedostosta kaikki muutkin samalla tavalla vrin kirjoitetut sanat.\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Oikolue-tilassa:\n"
"\n"
939

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
#: nano.c:355
941
942
943
944
945
946
947
948
949
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
950
951
952
953
954
955
"Suorita komento -komennon kyttohje\n"
"\n"
" Tmn valikon kautta voit ajaa komentotulkissa komennon ja liitt sen tulosteet nykyiseen puskuriin (tai monen puskurin tilassa uuteen puskuriin).\n"
"\n"
" Seuraavat funktionppimet ovat kytss Suorita komento -tilassa:\n"
"\n"
956

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
#: nano.c:362
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
970
971
972
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
973
974
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
975
976
"\n"
msgstr ""
977
" Nanon ohje\n"
978
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
979
" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan toiminnallisuudeltaan ja helppokyttisyydeltn UW Pico -editoria. Nanon nytt koostuu neljst osasta: ylin rivi nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sek sen, onko tiedostoa muutettu. Seuraavana on pikkuna, jossa nkyy muokattava tiedosto. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta lukien ja nytt trket viestit. Alimmilla kahdella rivill on nkyviss useimmin tarvitut pikanppimet.\n"
980
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
981
" Nppinohjeissa control-nppimen komentoja merkitn \"hatulla\" (^) ja escape-nppinkomentoja merkitn M-merkill (M). Niit voi kytt nppimistst riippuen joko esc-, alt- tai meta-nppimell. Seuraavia nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Lisnppimet ovat sulkeissa:\n"
982
983
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
#: nano.c:415 nano.c:418
985
msgid "Space"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
986
msgstr "Vli"
987

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: nano.c:458
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
989
#, c-format
990
msgid "%.*s enable/disable\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
991
msgstr "%.*s plle/pois\n"
992

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
#: nano.c:622
994
msgid ""
995
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
996
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
997
msgstr "Kytt: nano [+RIVI] [GNU pitkt valitsimet] [valitsimet] [tiedosto]\n"
998

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: nano.c:623
1000
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
1001
msgstr "Valitsin\tPitk valitsin\t\tMerkitys\n"
1002

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
#: nano.c:625
1004
1005
1006
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1007
msgstr "Kytt: nano [+RIVI] [valitsimet] [tiedosto]\n\n"
1008

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: nano.c:626
1010
msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1011
msgstr "Valitsin\tMerkitys\n"
1012

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
#: nano.c:629
1014
msgid "Show this message"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1015
msgstr "Nyt tm ohje"
1016

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
#: nano.c:630
1018
msgid "+LINE"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1019
msgstr "+RIVI"
1020

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
#: nano.c:630
1022
msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1023
msgstr "Siirry riville RIVI"
1024

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1025
# "tallennettaessa"?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
#: nano.c:632
1027
msgid "Backup existing files on save"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1028
msgstr "Tee varmuuskopio tiedostoista talletettaessa"
1029

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
#: nano.c:633
1031
msgid "Write file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1032
msgstr "Kirjoita tiedosto DOS-muodossa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
#: nano.c:636
1035
msgid "Enable multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1036
msgstr "Mahdollista useiden puskureiden kytt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038
#: nano.c:639
1039
msgid "Log & read search/replace string history"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1040
msgstr "Muista viimeksi etsityt/korvatut merkkijonot"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
#: nano.c:640
1043
msgid "Don't look at nanorc files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1044
msgstr "l kyt nanorc-tiedostoja"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
#: nano.c:642
1047
msgid "Use alternate keypad routines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1048
msgstr "Kyt vaihtoehtoisia nppimistrutiineja"
1049

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1050
#: nano.c:644
1051
msgid "Write file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1052
msgstr "Kirjoita tiedosto Mac-muodossa"
1053

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
#: nano.c:645
1055
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1056
msgstr "l muunna tiedostoja DOS/Mac-muodosta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058
#: nano.c:648
1059
msgid "-Q [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1060
msgstr "-Q [jono]"
1061

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
#: nano.c:648
1063
msgid "--quotestr=[str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1064
msgstr "--quotestr=[jono]"
1065

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1066
#: nano.c:648
1067
msgid "Quoting string, default \"> \""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1068
msgstr "Lainauksen merkint, oletusarvo \"> \""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#: nano.c:651
1071
msgid "Do regular expression searches"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1072
msgstr "Etsi snnllisill lausekkeilla"
1073

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: nano.c:656
1075
msgid "-T [num]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1076
msgstr "-T [luku]"
1077

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
#: nano.c:656
1079
msgid "--tabsize=[num]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1080
msgstr "--tabsize=[luku]"
1081

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
#: nano.c:656
1083
msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1084
msgstr "Aseta sarkaimen leveys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1085

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
#: nano.c:657
1087
msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1088
msgstr "Tulosta versiotiedot ja lopeta"
1089

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1090
#: nano.c:659
1091
msgid "-Y [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1092
msgstr "-Y [jono]"
1093

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
#: nano.c:659
1095
msgid "--syntax [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1096
msgstr "--syntax [jono]"
1097

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
#: nano.c:659
1099
msgid "Syntax definition to use"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1100
msgstr "Kytettv syntaksimritys"
1101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102
#: nano.c:661
1103
msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1104
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti jatkuvasti"
1105

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106
#: nano.c:663
1107
msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1108
msgstr "Sisenn uudet rivit automaattisesti"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1109

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
#: nano.c:664
1111
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1112
msgstr "^K leikkaa rivin loppuun saakka"
1113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114
#: nano.c:666
1115
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1116
msgstr "l seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla."
1117

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118
#: nano.c:668
1119
msgid "Enable mouse"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1120
msgstr "Kyt hiirt"
1121

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#: nano.c:671
1123
msgid "-o [dir]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1124
msgstr "-o [hak]"
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:671
1127
msgid "--operatingdir=[dir]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1128
msgstr "--operatingdir=[hak]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: nano.c:671
1131
msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1132
msgstr "Aseta toimintahakemisto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1136
msgstr "Salli XON (^Q)- ja XOFF (^S) -nppimet"
1137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: nano.c:675
1139
msgid "-r [#cols]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1140
msgstr "-r [sarake]"
1141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
#: nano.c:675
1143
msgid "--fill=[#cols]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1144
msgstr "--fill=[sarake]"
1145

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:675
1147
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1148
msgstr "Rivit annettua pidemmt rivit"
1149

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150
#: nano.c:678
1151
msgid "-s [prog]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1152
msgstr "-s [ohjelma]"
1153

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
#: nano.c:678
1155
msgid "--speller=[prog]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1156
msgstr "--speller=[ohjelma]"
1157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
#: nano.c:678
1159
msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1160
msgstr "Kyt annettua oikolukuohjelmaa"
1161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162
#: nano.c:680
1163
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1164
msgstr "Tallenna tiedosto kysymtt poistuttaessa"
1165

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
#: nano.c:681
1167
msgid "View (read only) mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1168
msgstr "Katselutila (vain luku)"
1169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1170
#: nano.c:683
1171
msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1172
msgstr "l rivit pitki rivej"
1173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
#: nano.c:685
1175
msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1176
msgstr "l nyt ohjeikkunaa"
1177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1178
#: nano.c:686
1179
msgid "Enable suspend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1180
msgstr "Mahdollista keskeyttminen"
1181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1182
#: nano.c:689
1183
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1184
msgstr "(eivt vaikuta Nanoon; Pico kyttisi)"
1185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
#: nano.c:696
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1187
#, c-format
1188
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1189
msgstr " GNU Nano, versio %s (knnetty %s, %s)\n"
1190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#: nano.c:699
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1193
msgstr " Shkposti: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1194

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
#: nano.c:700
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1196
1197
1198
1199
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
1200
1201
"\n"
" Mukaan knnetyt valitsimet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203
#: nano.c:772
1204
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1205
msgstr "Tm ominaisuus ei ikv kyll ole kytss"
1206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: nano.c:778
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1208
1209
msgid ""
"\n"
1210
1211
1212
1213
"The -p flag now invokes the Pico \"preserve\" flag.\n"
"The Pico compatibility flag has been removed as nano\n"
"now fully Pico compatible.  Please see the nano FAQ\n"
"for more info on this change...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1214
"\n"
1215
"Press return to continue\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
"\n"
"-p-valitsin tarkoittaa nyt Picon \"preserve\"-valitsinta.\n"
"Pico-yhteensopivuusvalitsin on poistettu, koska Nano on\n"
"nyt tysin Pico-yhteensopiva. Lue Nanon FAQ:sta\n"
"listietoja tst muutoksesta...\n"
"\n"
"Paina enteri jatkaaksesi\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
#: nano.c:816
1226
msgid "Could not pipe"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1227
msgstr "Ei voitu tehd putkea"
1228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1229
#: nano.c:838 nano.c:1792 nano.c:1925
1230
msgid "Could not fork"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1231
msgstr "Ei voitu tehd lapsiprosessia"
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
#: nano.c:1044
1234
1235
1236
1237
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1238
#: nano.c:1104
1239
1240
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1241
msgstr "Jlkeenpin data = \"%s\"\n"
1242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: nano.c:1379
1244
1245
1246
msgid "Mark Set"
msgstr "Merkint alkoi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
#: nano.c:1384
1248
1249
1250
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkint loppui"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
#: nano.c:1647
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
msgid "Edit a replacement"
1253
msgstr "Muokkaa korvausta"
1254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
#: nano.c:1700
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
msgid "Could not create pipe"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1257
msgstr "Ei voitu tehd putkea"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
#: nano.c:1702
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
msgid "Creating misspelled word list, please wait..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1261
msgstr "Luon vrin kirjoitettujen sanojen listaa, ole hyv ja odota..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1263
#: nano.c:1798
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
msgid "Could not get size of pipe buffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1265
msgstr "Putken puskurin kokoa ei saatu selville"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267
#: nano.c:1850
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
msgid "Error invoking \"spell\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1269
msgstr "Virhe komennon \"spell\" aikana"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271
#: nano.c:1853
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
msgid "Error invoking \"sort -f\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1273
msgstr "Virhe komennon \"sort -f\" aikana"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
#: nano.c:1856
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1276
msgid "Error invoking \"uniq\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1277
msgstr "Virhe komennon \"uniq\" aikana"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
#: nano.c:1932
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1280
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
msgid "Could not invoke \"%s\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1282
msgstr "Ei voitu suorittaa \"%s\""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284
#: nano.c:1972
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
msgid "Generic error"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1286
msgstr "Yleinen virhe"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
#: nano.c:1975
1289
1290
1291
1292
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
#: nano.c:1981
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1295
msgstr "Oikoluku eponnistui: vliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
1296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: nano.c:1999
1298
1299
1300
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: nano.c:2002
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1302
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1303
msgid "Spell checking failed: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1304
msgstr "Oikoluku eponnistui: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: nano.c:2350
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1307
#, c-format
1308
msgid "Bad quote string %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1309
msgstr "Lainausmerkint %s ei kelpaa: %s"
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: nano.c:2608
1312
1313
1314
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: nano.c:2705
1316
1317
1318
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
1320
#: nano.c:2805
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1321
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP tai SIGTERM\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: nano.c:2884
1324
1325
1326
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
#: nano.c:2886
1328
1329
1330
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1331
#: nano.c:2888
1332
1333
1334
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1335
#: nano.c:2890
1336
1337
1338
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
#: nano.c:2892
1340
1341
1342
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
#: nano.c:2894
1344
1345
1346
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347
#: nano.c:2927
1348
1349
1350
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronppimist toimii vrin, kun NumLock ei ole pll."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
#: nano.c:2976
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1353
msgid "enabled"
1354
msgstr "kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1356
#: nano.c:2976
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
msgid "disabled"
1358
msgstr "ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#: nano.c:3182
1361
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1362
msgstr "Sarkaimen leveys on liian pieni Nanolle...\n"
1363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1364
#: nano.c:3394
1365
msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1366
msgstr "Pohjelma: ikkunoiden asettelu\n"
1367

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1368
#: nano.c:3419
1369
msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1370
msgstr "Pohjelma: alaikkuna\n"
1371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: nano.c:3425
1373
msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1374
msgstr "Pohjelma: avaa tiedosto\n"
1375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: nano.c:3478
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1377
#, c-format
1378
msgid "AHA!  %c (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1379
msgstr "Ahaa! %c (%d)\n"
1380

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381
#: nano.c:3498
1382
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1383
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1384
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1386
#: nano.c:3525
1387
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1389
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1391
#: nano.c:3555
1392
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1394
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
#: nano.c:3624
1397
1398
1399
1400
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: nano.c:3665
1402
1403
1404
1405
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1406
#: nano.c:3715
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1407
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1408
msgstr "XOFF:ia ei kytet, mutinaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1409

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: nano.c:3717
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
msgid "XON ignored, mumble mumble."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1412
msgstr "XON:ia ei kytet, mutinaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: nano.c:3756
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1415
#, c-format
1416
msgid "I got %c (%d)!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1417
msgstr "Vastaanotettu %c (%d)!\n"
1418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1419
#: rcfile.c:103
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1420
#, c-format
1421
msgid "Error in %s on line %d: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1422
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: "
1423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1424
#: rcfile.c:108
1425
1426
1427
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1428
msgstr "\nPaina enteri jatkaaksesi Nanon kynnistmist\n"
1429

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
#: rcfile.c:173
1431
1432
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1433
msgstr "parametri %s sislt parittoman \"-merkin"
1434

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435
#: rcfile.c:215
1436
#, c-format
1437
1438
1439
1440
1441
1442
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1443
1444
1445
1446
"tuntematon vri %s.\n"
"Nano tuntee vrit \"green\", \"red\", \"blue\",\n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" ja\n"
"\"black\", ja alussa voi olla \"bright\".\n"
1447

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1448
#: rcfile.c:254
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1449
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
msgid "Bad regex \"%s\": %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1451
msgstr "Snnllinen lauseke \"%s\" ei kelpaa: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
1453

#: rcfile.c:274 rcfile.c:394 rcfile.c:441
1454
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1455
msgstr "snnllisten lausekkeiden on alettava ja loputtava \"-merkill\n"
1456

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
#: rcfile.c:283
1458
msgid "Missing syntax name"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1459
msgstr "Puuttuva syntaksin nimi"
1460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: rcfile.c:298
1462
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1463
msgstr "Lisn syntaksin ensimmisen jlkeen\n"
1464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
#: rcfile.c:306
1466
msgid "Starting a new syntax type\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1467
msgstr "Aloitan uuden syntaksityypin\n"
1468

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1469
#: rcfile.c:352
1470
msgid "Missing color name"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1471
msgstr "Puuttuva vrin nimi"
1472

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1473
#: rcfile.c:365
1474
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1475
msgstr "En voi list vriohjetta ilman syntaksirivi"
1476

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477
#: rcfile.c:416
1478
1479
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1480
msgstr "Aloitan uuden vrimerkkijonon fg: %d bg: %d\n"
1481

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482
#: rcfile.c:424
1483
1484
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1485
msgstr "Lisn uuden mrityksen fg: %d bg: %d\n"
1486

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: rcfile.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1489
msgstr "\"start=\" vaatii vastaavan \"end=\":n"
1490

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#: rcfile.c:482
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1492
#, c-format
1493
msgid "%s: Read a comment\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1494
msgstr "%s: Luki kommentin\n"
1495

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
#: rcfile.c:505
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1497
#, c-format
1498
msgid "command %s not understood"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1499
msgstr "tuntematon komento %s"
1500

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
#: rcfile.c:517
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1502
#, c-format
1503
msgid "%s: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1504
msgstr "%s: Tulkitsee asetusta %s\n"
1505

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1506
#: rcfile.c:537
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1507
#, c-format
1508
msgid "option %s requires an argument"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1509
msgstr "valitsin %s vaatii argumentin"
1510

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1511
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512
#: rcfile.c:562
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1513
#, c-format
1514
msgid "requested fill size %d invalid"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1515
msgstr "haluttu rivinpituus %d ei kelpaa"
1516

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1517
# puuttuu tai liian iso tai liian pieni
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1518
#: rcfile.c:586
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1519
#, c-format
1520
msgid "requested tab size %d invalid"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1521
msgstr "haluttu sarkaimen koko %d ei kelpaa"
1522

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1523
#: rcfile.c:594
1524
1525
1526
1527
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "asetti lipun %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1528
#: rcfile.c:600
1529
1530
1531
1532
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "poisti lipun %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1533
#: rcfile.c:610
1534
1535
1536
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1537
#: rcfile.c:643
1538
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1539
msgstr "En lyd kotihakemistoani! V!"
1540

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1541
#: rcfile.c:658
1542
1543
1544
1545
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"

1546
#: search.c:63
1547
1548
1549
1550
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ei lytynyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1551
1552
1553
#: search.c:106
#, c-format
msgid "Invalid regex \"%s\""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1554
msgstr "Virheellinen snnllinen lauseke \"%s\""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1555
1556

#: search.c:134
1557
msgid "Search"
1558
msgstr "Etsi"
1559

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1560
#: search.c:138
1561
1562
1563
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Kirj. koko]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1564
#: search.c:142
1565
1566
1567
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Snnke]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1568
#: search.c:146
1569
1570
1571
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Taaksepin]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1572
#: search.c:148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1573
msgid " (to replace)"
1574
msgstr " (korvattava)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1575

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
#: search.c:156
1577
1578
1579
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1580
#: search.c:297 search.c:349
1581
1582
1583
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsint jatkuu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1584
#: search.c:424
1585
msgid "This is the only occurrence"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1586
msgstr "Tm on ainoa esiintym"
1587

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1588
#: search.c:575 search.c:704
1589
1590
1591
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1592
#: search.c:615
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1593
1594
1595
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tm kohta?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1596
#: search.c:630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1597
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1598
msgstr "Korvaus eponnistui: tuntematon alilauseke!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1599

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1600
#: search.c:741
1601
1602
1603
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1604
#: search.c:783
1605
1606
1607
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1608
#: search.c:784
1609
1610
1611
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1612
#: search.c:793
1613
1614
1615
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1616
# versiossa 1.1.99pre2 hakee merkkej "([{<>}])"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1617
#: search.c:853
1618
msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1619
msgstr "Ei ole suljemerkki"
1620

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1621
#: search.c:904
1622
1623
1624
msgid "No matching bracket"
msgstr "Ei vastaavaa suljetta"

1625
#: utils.c:213 utils.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1626
msgid "nano is out of memory!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1627
msgstr "Nanolta loppui muisti!"
1628

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1629
#: winio.c:90
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1630
#, c-format
1631
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1632
msgstr "actual_x parametrilla xplus=%d palauttaa %d\n"
1633

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1634
#: winio.c:245 winio.c:463
1635
1636
1637
1638
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Ahaa! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1639
#: winio.c:486
1640
1641
1642
1643
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syte '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1644
#: winio.c:539
1645
1646
1647
msgid "  File: ..."
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1648
#: winio.c:541
1649
1650
1651
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   HAKEMISTO: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1652
#: winio.c:546
1653
msgid "File: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1654
msgstr "Tiedosto: "
1655

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1656
#: winio.c:549
1657
msgid " DIR: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1658
msgstr " HAKEMISTO: "
1659

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1660
#: winio.c:554
1661
msgid " Modified "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1662
msgstr " Muokattu "
1663

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1664
#: winio.c:556
1665
msgid " View "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1666
msgstr " Nkym "
1667

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1668
#: winio.c:742
1669
msgid "Refusing 0 length regex match"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1670
msgstr "En hyvksy 0-pituista snnllisen lausekkeen osumaa"
1671

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1672
#: winio.c:1055
1673
1674
1675
1676
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1677
#: winio.c:1209
1678
1679
1680
1681
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1682
#: winio.c:1240
1683
1684
1685
msgid "Yy"
msgstr "Kk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1686
#: winio.c:1241
1687
1688
1689
msgid "Nn"
msgstr "Ee"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1690
#: winio.c:1242
1691
1692
1693
msgid "Aa"
msgstr "aA"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1694
#: winio.c:1253
1695
1696
1697
msgid "Yes"
msgstr "Kyll"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1698
#: winio.c:1258
1699
1700
1701
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1702
#: winio.c:1263
1703
1704
1705
msgid "No"
msgstr "Ei"

1706
#: winio.c:1442
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1707
#, c-format
1708
msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%ld (%d%%)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1709
msgstr "rivi %ld/%ld (%d%%), sarake %lu/%lu (%d%%), merkki %lu/%ld (%d%%)"
1710

1711
#: winio.c:1698
1712
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1713
msgstr "Sytt tiedoston stderriin...\n"
1714

1715
#: winio.c:1700
1716
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1717
msgstr "Sytt leiketilan stderriin...\n"
1718

1719
#: winio.c:1702
1720
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1721
msgstr "Sytt tekstin stderriin...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1722

1723
#: winio.c:1783
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1724
msgid "The nano text editor"
1725
msgstr "Nano-editori"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1726

1727
#: winio.c:1784
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1728
msgid "version "
1729
msgstr "versio "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1730

1731
#: winio.c:1785
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1732
msgid "Brought to you by:"
1733
msgstr "Tehneet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1734

1735
#: winio.c:1786
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1736
msgid "Special thanks to:"
1737
msgstr "Erikoiskiitokset:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1738

1739
#: winio.c:1787
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1740
msgid "The Free Software Foundation"
1741
msgstr "Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1742

1743
#: winio.c:1788
1744
msgid "For ncurses:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1745
msgstr "Ncursesille:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1746

1747
#: winio.c:1789
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1748
msgid "and anyone else we forgot..."
1749
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1750

1751
#: winio.c:1790
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1752
msgid "Thank you for using nano!\n"
1753
msgstr "Kiitos Nanon kyttmisest!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1754

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1755
1756
1757
#~ msgid "Can't visit parent in restricted mode"
#~ msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon rajoitetussa tilassa"

1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Press return to continue\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1768
#~ msgstr "Paina enteria jatkaaksesi Nanon kynnistmist\n"
1769

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1770
1771
1772
1773
1774
1775
#~ msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
#~ msgstr "read_line: ei ensimmisell rivill ja prev on NULL"

#, fuzzy
#~ msgid "Read %d line"
#~ msgid_plural "Read %d lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1776
#~ msgstr[0] "%d rivi luettu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1777
1778
1779
1780
1781
#~ msgstr[1] "%d rivi luettu"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrote %d line"
#~ msgid_plural "Wrote %d lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1782
#~ msgstr[0] "%d rivi kirjoitettu"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
#~ msgstr[1] "%d rivi kirjoitettu"

#~ msgid "Pico mode"
#~ msgstr "Pico-tila"

#, fuzzy
#~ msgid "Emulate Pico as closely as possible"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1790
#~ msgstr "Jljittele Picoa mahdollisimman tarkasti"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced %d occurrences"
#~ msgstr "%d kohtaa korvautui"

#, fuzzy
#~ msgid "Replaced 1 occurrence"
#~ msgstr "1 kohta korvautui"

#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"

#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: muisti loppui!"

1806
#, fuzzy
1807
1808
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
1809

1810
1811
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
1812

1813
1814
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
1815

1816
1817
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
1818

1819
1820
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNyt tm ohje\n"
1821

1822
1823
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
1824

1825
1826
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"
1827

1828
1829
1830
1831
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr ""
#~ " -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
#~ "\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
1832

1833
1834
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKyt hiirt\n"
1835
1836

#~ msgid ""
1837
1838
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivit annettua pidemmt rivit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1839

1840
#, fuzzy
1841
1842
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t       Jljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
1843

1844
1845
1846
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"
1847

1848
1849
1850
1851
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr ""
#~ " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
#~ "\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
1852

1853
1854
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
1855

1856
1857
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tl rivit pitki rivej\n"
1858

1859
1860
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tl nyt ohjeikkunaa\n"
1861

1862
1863
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttminen\n"
1864

1865
1866
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
1867

1868
1869
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
1870

1871
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1872
#~ msgstr "check_wrap-funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
1873
1874

#, fuzzy
1875
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1876
#~ msgstr "Kirjainkokotarkka etsint%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1877

1878
1879
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1880

1881
1882
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Taaksepin etsint"
1883

1884
1885
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "Siirry"
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900

#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: calloc: muisti loppui!"

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMahdollista useiden puskureiden kytt\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tPehme vieritys\n"