id.po 25.7 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189
# Nano editor 1.0.2 (bahasa Indonesia).
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-22 14:38GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer dipanggil dgn inptr->data = %s\n"

#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"

#: files.c:145
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"

#: files.c:207 files.c:225
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"

#: files.c:243 search.c:215
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"

#. We have a new file
#: files.c:247
msgid "New File"
msgstr "File Baru"

#: files.c:260
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:263
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"

#: files.c:270
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"

#: files.c:290
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "

#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
#: files.c:727 files.c:1113
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"

#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: files.c:653 files.c:708
msgid "No more open files"
msgstr ""

#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"

#: files.c:966
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"

#: files.c:994
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

#: files.c:1038
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"

#: files.c:1045
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"

#: files.c:1085
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""

#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Tunda"

#: files.c:1085 files.c:1089
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Tulis"

#: files.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nama file untuk ditulis"

#: files.c:1127
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"

#: files.c:1609
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"

#: files.c:1922
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1932 files.c:1980
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"

#: files.c:1960 global.c:275
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke baris"

#: files.c:1965
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: global.c:159
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi kursor konstan"

#: global.c:160
msgid "Auto indent"
msgstr "Indent otomatis"

#: global.c:161
msgid "Suspend"
msgstr "Tunda"

#: global.c:162
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"

#: global.c:163
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"

#: global.c:164
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"

#: global.c:165
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"

#: global.c:166
msgid "Backwards Search"
msgstr ""

#: global.c:167
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"

#: global.c:169
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regular expressions"

#: global.c:171
msgid "Auto wrap"
msgstr "Wrap otomatis"

#: global.c:174
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

#: global.c:175
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

#: global.c:176
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

#: global.c:236
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"

#: global.c:237
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"

#: global.c:240
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

#: global.c:242
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"

#: global.c:245
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"

#: global.c:246
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"

#: global.c:247
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"

#: global.c:248
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"

#: global.c:249
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"

#: global.c:250
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"

#: global.c:251
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"

#: global.c:252
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"

#: global.c:253
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"

#: global.c:254
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"

#: global.c:255
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"

#: global.c:256
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"

#: global.c:257
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"

#: global.c:258
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"

#: global.c:259
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"

#: global.c:260
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"

#: global.c:261
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini"

#: global.c:262
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"

#: global.c:263
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"

#: global.c:264
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"

#: global.c:265
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini"

#: global.c:266
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"

#: global.c:267
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"

#: global.c:269
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"

#: global.c:270
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab"

#: global.c:271
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"

#: global.c:273
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"

#: global.c:274
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ke browser file"

#: global.c:276
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"

#: global.c:277
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"

#: global.c:278
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Pencarian dibatalkan"

#: global.c:279
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regular expressions"

#: global.c:282
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"

#: global.c:287
msgid "Close"
msgstr ""

#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

#: global.c:294
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"

#: global.c:299 global.c:388
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"

#: global.c:303 global.c:309
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"

#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

#: global.c:317
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"

#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
msgid "Prev Page"
msgstr "Hlm sebelumnya"

#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
msgid "Next Page"
msgstr "Hlm berikutnya"

#: global.c:329
msgid "Cut Text"
msgstr "Ptng Teks"

#: global.c:333
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"

#: global.c:336
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"

#: global.c:340
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"

#: global.c:344
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"

#: global.c:348
msgid "Up"
msgstr "Naik"

#: global.c:351
msgid "Down"
msgstr "Turun"

#: global.c:354
msgid "Forward"
msgstr "Depan"

#: global.c:357
msgid "Back"
msgstr "Belakang"

#: global.c:360
msgid "Home"
msgstr "Awal"

#: global.c:363
msgid "End"
msgstr "Akhir"

#: global.c:366
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

#: global.c:369
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"

#: global.c:372
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: global.c:376
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: global.c:380
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: global.c:392
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"

#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"

#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"

#: global.c:416 global.c:446
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

#: global.c:419 global.c:449
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Belakang"

#: global.c:424 global.c:454
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: global.c:438
msgid "No Replace"
msgstr "No Replace"

#: global.c:495 global.c:506
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"

#: global.c:525
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Ke baris"

#: nano.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"

#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s tidak ditulis (file ada?)\n"

#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."

#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"

#: nano.c:242
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"bantuan teks untuk nano\n"
"\n"
"Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
"UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
"menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
"informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit.\n"
"Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
"\n"
"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control "
"dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control "
"(Ctrl). \n"
"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan "
"dengan \n"
"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"

#: nano.c:342
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"

#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"

#: nano.c:402
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"

#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option     Arti\n"

#: nano.c:408
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]       --tabsize=[num]         Set lebar tabulasi ke num\n"

#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R     --regexp        Gunakan regular expression untuk mencari\n"

#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V      --version       Tampilkan versi dan keluar\n"

#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c      --const         Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h      --help          Tampilkan pesan ini\n"

#: nano.c:425
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i      --autoindent    Indentasi baris barus secara otomatis\n"

#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k      --cut   ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"

#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l      --nofollow      Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"

#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m      --mouse         Aktifkan mouse\n"

#: nano.c:438
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p      --pico  Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"

#: nano.c:443
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]      --fill=[#cols]  Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

#: nano.c:447
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]       --speller=[prog]        Aktifkan speller alternatif\n"

#: nano.c:450
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
"-t      --tempfile      Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"

#: nano.c:452
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v      --view  Mode Tampil (baca saja)\n"

#: nano.c:455
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w      --nowrap        Jangan wrap baris panjang\n"

#: nano.c:458
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x      --nohelp        Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

#: nano.c:460
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z      --suspend       Aktifkan suspend\n"

#: nano.c:462
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE                   Mulai pada nomor baris LINE\n"

#: nano.c:464
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"

#: nano.c:465
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option          Arti\n"

#: nano.c:467
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:469
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"

#: nano.c:470
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R      Gunakan regular expression untuk mencari\n"

#: nano.c:471
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V     Tampilkan informasi versi dan keluar\n"

#: nano.c:472
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

#: nano.c:473
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h     Tampilkan pesan ini\n"

#: nano.c:474
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i     Indent baris barus secara otomatis\n"

#: nano.c:476
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "-k      ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"

#: nano.c:479
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l     Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"

#: nano.c:482
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m     Aktifkan mouse\n"

#: nano.c:485
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "-p      Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"

#: nano.c:489
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]   Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

#: nano.c:492
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]    Aktifkan speller alternatif\n"

#: nano.c:494
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t     Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"

#: nano.c:495
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v     Mode Tampil (baca saja)\n"

#: nano.c:497
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w     Jangan wrap baris panjang\n"

#: nano.c:499
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x     Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

#: nano.c:500
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z     Aktifkan suspend\n"

#: nano.c:501
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE    Mulai pada nomor baris LINE\n"

#: nano.c:508
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"

#: nano.c:511
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

#: nano.c:512
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
"Option kompilasi:"

#: nano.c:598
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"

#: nano.c:603
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"

#: nano.c:1106
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1158
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"

#: nano.c:1210
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"

#: nano.c:1311
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"

#: nano.c:1549
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"

#: nano.c:1555
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"

#: nano.c:1567
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"

#: nano.c:1569
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"

#: nano.c:1598
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"

#: nano.c:1734
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"

#: nano.c:1798
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"

#: nano.c:1800
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"

#: nano.c:1802
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"

#: nano.c:1804
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"

#: nano.c:1806
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"

#: nano.c:1808
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"

#: nano.c:2133
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"

#: nano.c:2249
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"

#: nano.c:2268
msgid "enabled"
msgstr "enabled"

#: nano.c:2269
msgid "disabled"
msgstr "disabled"

#: nano.c:2322
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol "
"NumLock off"

#: nano.c:2577
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"

#: nano.c:2588
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"

#: nano.c:2594
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"

#: nano.c:2652
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2679
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2717
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2771
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2806
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

#: rcfile.c:76
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:134
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:151
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

#: rcfile.c:164
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:180
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

#: rcfile.c:191
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

#: rcfile.c:207
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:212
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:221
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

#: rcfile.c:230
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

#: search.c:129
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Case Sens"

#: search.c:130
msgid "Regexp "
msgstr ""

#: search.c:131
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Pencarian%s%s"

#: search.c:132
msgid " Backwards"
msgstr ""

#: search.c:133
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"

#: search.c:138 search.c:404
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian dibatalkan"

#: search.c:221
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"

#: search.c:270 search.c:326
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"

#: search.c:426
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d tempat terganti"

#: search.c:428
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Terganti 1 tempat"

#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian dibatalkan"

#: search.c:616
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"

#: search.c:628
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"

#: search.c:717
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"

#: search.c:721 search.c:725
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"

#: search.c:759
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"

#: search.c:761
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"

#: search.c:770
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"

#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:173
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:183
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"

#: winio.c:291 winio.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

#: winio.c:542
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"

#: winio.c:546
msgid "  File: ..."
msgstr " File: ..."

#: winio.c:548
msgid "   DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."

#: winio.c:559
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

#: winio.c:1115
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"

#: winio.c:1126
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1183
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1212
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: winio.c:1213
msgid "Nn"
msgstr "Tt"

#: winio.c:1214
msgid "Aa"
msgstr "Ss"

#: winio.c:1228
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: winio.c:1232
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: winio.c:1237
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: winio.c:1437
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1441
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1585
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"

#: winio.c:1587
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"

#: winio.c:1589
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"

#: winio.c:1664
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"

#: winio.c:1665
msgid "version "
msgstr "versi "

#: winio.c:1666
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"

#: winio.c:1667
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"

#: winio.c:1668
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

#: winio.c:1669
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"

#: winio.c:1670
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."

#: winio.c:1671
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"

#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Pencarian Regexp %s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"