de.po 27.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239
# $Id$
# German Messages for the nano editor
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-22 21:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:44
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

#: cut.c:150
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

#: files.c:123
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

#: files.c:185 files.c:203
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

#: files.c:221 search.c:193
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

#. We have a new file
#: files.c:225
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

#: files.c:238
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"

#: files.c:248
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

#: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei einfgen [von ./] "

#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

#: files.c:415
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

#: files.c:442
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"

#: files.c:486
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

#: files.c:491
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

#: files.c:524
msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"

#: files.c:541
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

#: files.c:555
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"

#: files.c:971
msgid "(more)"
msgstr "(mehr)"

#: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"

#: global.c:131
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"

#: global.c:132
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatischer Einzug"

#: global.c:133
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

#: global.c:134
msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus"

#: global.c:135
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-Modus"

#: global.c:136
msgid "Mouse support"
msgstr "Mausuntersttzung"

#: global.c:137
msgid "Cut to end"
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"

#: global.c:139
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulre Ausdrcke"

#: global.c:141
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatischer Umbruch"

#: global.c:185
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

#: global.c:186
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

#: global.c:187
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

#: global.c:188
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

#: global.c:189
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten"

#: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"

#: global.c:191
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

#: global.c:192
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

#: global.c:193
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

#: global.c:194
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

#: global.c:195
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

#: global.c:196
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

#: global.c:197
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

#: global.c:198
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"

#: global.c:199
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

#: global.c:200
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

#: global.c:201
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

#: global.c:202
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

#: global.c:203
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

#: global.c:204
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

#: global.c:205
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

#: global.c:206
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

#: global.c:207
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

#: global.c:208
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"

#: global.c:209
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

#: global.c:210
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

#: global.c:212
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

#: global.c:213
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

#: global.c:214
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

#: global.c:216
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"

#: global.c:217
msgid "Go to file browser"
msgstr "Zum Dateibrowser"

#: global.c:218
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"

#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: global.c:250
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten rckgngig"

#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ausschneiden rckgngig"

#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Runter"

#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Ende"

#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Rcktaste"

#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1063
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung"

#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "In Dateien"

#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Puffer in %s geschrieben\n"

#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"

#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."

#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

#: nano.c:203
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster "
"enthlt die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) "
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit dem "
"Meta (M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, "
"Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind "
"im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"

#: nano.c:297
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"

#: nano.c:302
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"

#: nano.c:357
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

#: nano.c:358
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"

#: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"

#: nano.c:367
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

#: nano.c:369
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

#: nano.c:371
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

#: nano.c:373
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

#: nano.c:376
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

#: nano.c:379
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n"

#: nano.c:382
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

#: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"

#: nano.c:389
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n"

#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"

#: nano.c:395
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

#: nano.c:397
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

#: nano.c:399
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

#: nano.c:401
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

#: nano.c:403
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

#: nano.c:405
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

#: nano.c:407
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

#: nano.c:408
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

#: nano.c:409
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"

#: nano.c:410
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"

#: nano.c:411
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

#: nano.c:412
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

#: nano.c:413
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

#: nano.c:414
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

#: nano.c:416
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

#: nano.c:419
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"

#: nano.c:422
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

#: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"

#: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

#: nano.c:428
#, fuzzy
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"

#: nano.c:430
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

#: nano.c:431
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

#: nano.c:432
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

#: nano.c:433
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

#: nano.c:434
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

#: nano.c:435
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

#: nano.c:442
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"

#: nano.c:445
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"

#: nano.c:446
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilierte Optionen:"

#: nano.c:511
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

#: nano.c:516
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

#: nano.c:1013
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1064
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

#: nano.c:1116
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

#: nano.c:1218
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ersetzung editieren"

#: nano.c:1449
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

#: nano.c:1455
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"

#: nano.c:1467
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

#: nano.c:1469
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"

#: nano.c:1489
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "

#: nano.c:1585
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP empfangen"

#: nano.c:1648
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

#: nano.c:1650
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

#: nano.c:1652
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

#: nano.c:1654
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

#: nano.c:1656
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

#: nano.c:1658
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

#: nano.c:1966
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"

#: nano.c:2064
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"

#: nano.c:2079
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: nano.c:2080
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: nano.c:2132
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"

#: nano.c:2349
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

#: nano.c:2356
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

#: nano.c:2362
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

#: nano.c:2414
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2441
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2474
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2516
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2542
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

#: search.c:117
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"

#: search.c:119
#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"

#: search.c:121
#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"

#: search.c:123
#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"

#: search.c:126
msgid " (to replace)"
msgstr " (zu ersetzen)"

#: search.c:135 search.c:326
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

#: search.c:199
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"

#: search.c:248
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

#: search.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"

#: search.c:350
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

#: search.c:538
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Fundstelle ersetzen?"

#: search.c:550
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

#: search.c:633
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

#: search.c:637 search.c:641
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

#. Ask for it
#: search.c:676
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

#: search.c:678
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

#: search.c:698
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

#: search.c:703
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"

#: winio.c:447
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

#: winio.c:489
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

#: winio.c:493
#, fuzzy
msgid "  File: ..."
msgstr " |Datei: ..."

#: winio.c:495
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr " || Verzeichnis: ..."

#: winio.c:506
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

#: winio.c:958
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

#: winio.c:969
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1014
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1037
msgid "Yy"
msgstr "Jj"

#: winio.c:1038
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1039
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

#: winio.c:1052
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: winio.c:1056
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: winio.c:1061
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: winio.c:1204
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1208
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1338
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

#: winio.c:1340
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

#: winio.c:1342
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

#: winio.c:1417
msgid "The nano text editor"
msgstr "Der nano Text-Editor"

#: winio.c:1418
msgid "version "
msgstr "Version "

#: winio.c:1419
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Entwickelt von:"

#: winio.c:1420
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speziellen Dank an:"

#: winio.c:1421
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

#: winio.c:1422
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"

#: winio.c:1423
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "und alle Nichtgenannten..."

#: winio.c:1424
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."

#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"

#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"

#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"

#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."

#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"

#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"

#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"

#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"

#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"

#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"

#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"

#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"

#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"

#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"

#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"

#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"

#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"

#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"

#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"

#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"

#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"

#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"

#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"

#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"

#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"

#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"

#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "

#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"

#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "

#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"

#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"

#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"

#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"

#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"