it.po 22.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075
# $Id$
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-22 21:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:44
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer chiamato con inptr->data = %s\n"

#: cut.c:150
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr ""

#: files.c:123
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

#: files.c:185 files.c:203
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leggi %d linee"

#: files.c:221 search.c:193
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"

#. We have a new file
#: files.c:225
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"

#: files.c:238
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\"  una directory"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Il file \"%s\"  una directory"

#: files.c:248
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"

#: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "

#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1502
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"

#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"

#: files.c:415
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scrivi >%s\n"

#: files.c:442
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"

#: files.c:486
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"

#: files.c:491
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d linee"

#: files.c:524
msgid "File Name to write"
msgstr "Salva con nome"

#: files.c:541
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome file  %s"

#: files.c:555
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"

#: files.c:971
msgid "(more)"
msgstr ""

#: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"

#: global.c:131
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"

#: global.c:132
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "Vai alla linea"

#: global.c:133
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"

#: global.c:134
msgid "Help mode"
msgstr ""

#: global.c:135
msgid "Pico mode"
msgstr ""

#: global.c:136
msgid "Mouse support"
msgstr ""

#: global.c:137
msgid "Cut to end"
msgstr ""

#: global.c:139
msgid "Regular expressions"
msgstr ""

#: global.c:141
msgid "Auto wrap"
msgstr ""

#: global.c:185
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invoca menu aiuti"

#: global.c:186
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco"

#: global.c:187
msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano"

#: global.c:188
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Vai ad un numero linea specifico"

#: global.c:189
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"

#: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""

#: global.c:191
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Sostituisci testo senza editor"

#: global.c:192
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserisci un file dentro il corrente"

#: global.c:193
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca testo senza editor"

#: global.c:194
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Vai alla schermata precedente"

#: global.c:195
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Vai alla schermata successiva"

#: global.c:196
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"

#: global.c:197
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente"

#: global.c:198
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostra la posizione del cursore"

#: global.c:199
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

#: global.c:200
msgid "Move up one line"
msgstr "Sposta in alto una linea"

#: global.c:201
msgid "Move down one line"
msgstr "Sposta in basso una linea"

#: global.c:202
msgid "Move forward one character"
msgstr "Sposta avanti un carattere"

#: global.c:203
msgid "Move back one character"
msgstr "Sposta indietro un carattere"

#: global.c:204
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente"

#: global.c:205
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente"

#: global.c:206
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vai alla prima linea del file"

#: global.c:207
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vai all'ultima linea del file"

#: global.c:208
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente"

#: global.c:209
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore"

#: global.c:210
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore"

#: global.c:212
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore"

#: global.c:213
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserisci un carattere tab"

#: global.c:214
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"

#: global.c:216
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive"

#: global.c:217
msgid "Go to file browser"
msgstr ""

#: global.c:218
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancella la funzione corrente"

#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto"

#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Sovrascrivi"

#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Giustifica"

#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "Leggi file"

#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"

#: global.c:250
msgid "Where Is"
msgstr "Dov'"

#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec"

#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Seg"

#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia"

#: global.c:266
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Giustifica"

#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Txt"

#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione"

#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia"

#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Alza"

#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Abbassa"

#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"

#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Indietro"

#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Inizio"

#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Fine"

#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"

#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo"

#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Invio"

#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Vai alla linea"

#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Prima linea"

#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Ultima linea"

#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens"

#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1063
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"

#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr ""

#: global.c:410
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nuovo file"

#: nano.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer scritto su 'nano.save'\n"

#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""

#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr ""

#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Chiave illegale nella modalit VISTA"

#: nano.c:203
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:297
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

#: nano.c:302
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

#: nano.c:357
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilizzo: nano [GNU opzioni lunghe] [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"

#: nano.c:358
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tLunghe opzioni\t\tSignificato\n"

#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""

#: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""

#: nano.c:367
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--versione\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"

#: nano.c:369
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"

#: nano.c:371
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"

#: nano.c:373
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

#: nano.c:376
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:379
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""

#: nano.c:382
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n"

#: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:389
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne\n"

#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore alternativo\n"

#: nano.c:395
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza richiesta\n"

#: nano.c:397
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"

#: nano.c:399
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"

#: nano.c:401
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n"

#: nano.c:403
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"

#: nano.c:405
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"

#: nano.c:407
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"

#: nano.c:408
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"

#: nano.c:409
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""

#: nano.c:410
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""

#: nano.c:411
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"

#: nano.c:412
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"

#: nano.c:413
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"

#: nano.c:414
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"

#: nano.c:416
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:419
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi\n"

#: nano.c:422
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"

#: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n"

#: nano.c:428
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n"

#: nano.c:430
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n"

#: nano.c:431
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"

#: nano.c:432
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"

#: nano.c:433
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"

#: nano.c:434
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"

#: nano.c:435
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"

#: nano.c:442
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versione %s (compilato %s, %s\n"

#: nano.c:445
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr "Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"

#: nano.c:446
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""

#: nano.c:511
msgid "Mark Set"
msgstr ""

#: nano.c:516
msgid "Mark UNset"
msgstr ""

#: nano.c:1013
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1064
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"

#: nano.c:1116
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"

#: nano.c:1218
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

#: nano.c:1449
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"

#: nano.c:1455
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""

#: nano.c:1467
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"

#: nano.c:1469
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

#: nano.c:1489
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) ?"

#: nano.c:1585
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""

#: nano.c:1648
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"

#: nano.c:1650
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"

#: nano.c:1652
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"

#: nano.c:1654
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"

#: nano.c:1656
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"

#: nano.c:1658
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"

#: nano.c:1966
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""

#: nano.c:2064
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""

#: nano.c:2079
msgid "enabled"
msgstr ""

#: nano.c:2080
msgid "disabled"
msgstr ""

#: nano.c:2132
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""

#: nano.c:2349
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"

#: nano.c:2356
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"

#: nano.c:2362
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"

#: nano.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2474
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2516
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2542
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"

#: search.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"

#: search.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Ricerca%s%s"

#: search.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Ricerca case sensitive%s%s"

#: search.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Ricerca%s%s"

#: search.c:126
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (sostituisci)"

#: search.c:135 search.c:326
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata"

#: search.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"

#: search.c:248
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta"

#: search.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Sostituite %d occorrenze"

#: search.c:350
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Sostituita 1 occorrenza"

#: search.c:488 search.c:592 search.c:608
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata"

#: search.c:538
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa istanza?"

#: search.c:550
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""

#: search.c:633
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]"

#: search.c:637 search.c:641
msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con"

#. Ask for it
#: search.c:676
msgid "Enter line number"
msgstr "Inserire numero linea"

#: search.c:678
msgid "Aborted"
msgstr "Operazione fallita"

#: search.c:698
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole"

#: search.c:703
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"

#: winio.c:123
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x per xplus=%d ha riportato %d\n"

#: winio.c:447
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

#: winio.c:489
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuovo Buffer"

#: winio.c:493
msgid "  File: ..."
msgstr "File: ..."

#: winio.c:495
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "File: ..."

#: winio.c:506
msgid "Modified"
msgstr "Modificato"

#: winio.c:958
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mosso in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"

#: winio.c:969
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1014
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n"

#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1037
msgid "Yy"
msgstr "Ss"

#: winio.c:1038
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1039
msgid "Aa"
msgstr "Tt"

#: winio.c:1052
msgid "Yes"
msgstr " S"

#: winio.c:1056
msgid "All"
msgstr " Tutti"

#: winio.c:1061
msgid "No"
msgstr " No"

#: winio.c:1204
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1208
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1338
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"

#: winio.c:1340
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"

#: winio.c:1342
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"

#: winio.c:1417
msgid "The nano text editor"
msgstr ""

#: winio.c:1418
msgid "version "
msgstr ""

#: winio.c:1419
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""

#: winio.c:1420
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""

#: winio.c:1421
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""

#: winio.c:1422
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""

#: winio.c:1423
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""

#: winio.c:1424
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso."

#, fuzzy
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Giustifica"

#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tCrea in basso 2 linee come l'aspetto di Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tCrea in basso 2 linee sullo stile di Pico\n"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""

#, fuzzy
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Ricerca%s"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " S"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " T"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: fuori memoria!"

#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: fuori memoria!"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "File: ..."

#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "Sospendi nano se la sospensione  abilitata"

#~ msgid "Justify function not yet implemented, and I feel fine"
#~ msgstr "Funzione di giustificazione non ancora implementata e mi sento bene"

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs per current_x=%d ha riportato %d\n"