1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
# $Id$
# Spanish Messages for the GNU nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-19 22:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"
#: cut.c:156
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"
#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"
#: files.c:222 search.c:194
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"
#. We have a new file
#: files.c:226
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"
#: files.c:239
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:242
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
#: files.c:249
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:320 files.c:345 files.c:587 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: files.c:391 files.c:407 files.c:421 files.c:438 files.c:444
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
#: files.c:426
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"
#: files.c:453
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:476 files.c:485 files.c:490
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
#: files.c:497
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
#: files.c:502
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"
#: files.c:540
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
#: files.c:562
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
#: files.c:576
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
#: files.c:998
msgid "(more)"
msgstr "(ms)"
#: files.c:1305
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"
# y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:1315 files.c:1363
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
#: files.c:1343 global.c:234
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a Directorio"
#: files.c:1348
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir a Cancelado"
#: global.c:146
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posicin del cursor constante"
#: global.c:147
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indentar"
#: global.c:148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
#: global.c:149
msgid "Help mode"
msgstr "Modo ayuda"
#: global.c:150
msgid "Pico mode"
msgstr "Modo Pico"
#: global.c:151
msgid "Mouse support"
msgstr "Soporte para ratn"
#: global.c:152
msgid "Cut to end"
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
#: global.c:154
msgid "Regular expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
#: global.c:156
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto wrapear"
#: global.c:201
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"
#: global.c:202
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
#: global.c:203
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"
#: global.c:204
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"
#: global.c:205
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"
#: global.c:206
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar despus de un justificar"
#: global.c:207
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"
#: global.c:208
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
#: global.c:209
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"
#: global.c:210
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"
#: global.c:211
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"
#: global.c:212
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"
#: global.c:213
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"
#: global.c:214
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"
#: global.c:215
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"
#: global.c:216
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"
#: global.c:217
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"
#: global.c:218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"
#: global.c:219
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"
#: global.c:220
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"
#: global.c:221
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"
#: global.c:222
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"
#: global.c:223
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"
#: global.c:224
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"
#: global.c:225
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"
#: global.c:226
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"
#: global.c:228
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"
#: global.c:229
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"
#: global.c:230
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"
#: global.c:232
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"
#: global.c:233
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"
#: global.c:235
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"
#: global.c:238
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"
#: global.c:241 global.c:422 global.c:449
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: global.c:244
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
#: global.c:249 global.c:338
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"
#: global.c:253 global.c:259
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"
#: global.c:263 global.c:334 global.c:362
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"
#: global.c:267
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"
#: global.c:271 global.c:414 global.c:438
msgid "Prev Page"
msgstr "Pg Ant"
#: global.c:275 global.c:418 global.c:442
msgid "Next Page"
msgstr "Pg Sig"
#: global.c:279
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"
#: global.c:283
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"
#: global.c:286
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"
#: global.c:290
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"
#: global.c:294
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"
#: global.c:298
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: global.c:301
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: global.c:304
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"
#: global.c:307
msgid "Back"
msgstr "Atrs"
#: global.c:310
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: global.c:313
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: global.c:316
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: global.c:319
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"
#: global.c:322
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: global.c:326
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"
#: global.c:330
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: global.c:342
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:346 global.c:366 global.c:386
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"
#: global.c:352 global.c:373 global.c:394 global.c:404
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"
#: global.c:355 global.c:376 global.c:397 global.c:407
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"
#: global.c:358 global.c:379
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"
#: global.c:369 global.c:389 global.c:400 global.c:410 global.c:431
#: global.c:434 global.c:452 winio.c:1205
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: global.c:382
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
#: global.c:427
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"
#: global.c:446
msgid "Goto"
msgstr "Ir a"
#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en %s\n"
#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"No se ha escrito %s (existe el fichero?)\n"
#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "El tamao de la terminal es demasiado pequea para Nano..."
#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"
#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
"\n"
#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado el ltimo nodo.\n"
#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"
#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tOpcin larga\t\tSignificado\n"
#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n"
#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"
#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"
#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"
#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"
#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"
#: nano.c:441
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versin %s (compilado %s, %s)\n"
#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"
#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo"
#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"
#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
" Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"
#: nano.c:1701
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"
#: nano.c:1703
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1705
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"
#: nano.c:1707
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"
#: nano.c:1709
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"
#: nano.c:1711
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:2020
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
#: nano.c:2131
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
#: nano.c:2146
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: nano.c:2147
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
#: nano.c:2200
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numrico funcionar con NumLock activado"
#: nano.c:2443
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:2454
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:2460
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:2518
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2545
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2578
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2624
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2650
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"
#: search.c:118
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
#: search.c:120
#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
#: search.c:122
#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
#: search.c:124
#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"
#: search.c:127
msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplazar)"
#: search.c:136 search.c:327
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"
#: search.c:200
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
#: search.c:249
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"
#: search.c:349
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
#: search.c:351
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:539
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"
#: search.c:551
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"
#: search.c:640
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"
#: search.c:644 search.c:648
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"
#: search.c:682
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"
#: search.c:684
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"
#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"
#: utils.c:97
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memoria insuficiente!"
#: utils.c:111
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memoria insuficiente!"
#: utils.c:121
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memoria insuficiente!"
#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
#: winio.c:291
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
#: winio.c:473
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"
#: winio.c:522
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"
#: winio.c:526
msgid " File: ..."
msgstr "Fichero: ..."
#: winio.c:528
msgid " DIR: ..."
msgstr " DIR: ..."
#: winio.c:539
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: winio.c:1081
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"
#: winio.c:1092
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1149
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1178
msgid "Yy"
msgstr "Ss"
#: winio.c:1179
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1180
msgid "Aa"
msgstr "Tt"
#: winio.c:1194
msgid "Yes"
msgstr "S"
#: winio.c:1198
msgid "All"
msgstr "Todas"
#: winio.c:1203
msgid "No"
msgstr "No"
#: winio.c:1403
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1407
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1551
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
#: winio.c:1553
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
#: winio.c:1555
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
#: winio.c:1630
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos GNU nano"
#: winio.c:1631
msgid "version "
msgstr "versin "
#: winio.c:1632
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesa de:"
#: winio.c:1633
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"
#: winio.c:1634
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"
#: winio.c:1635
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"
#: winio.c:1636
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
#: winio.c:1637
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"