id.po 37.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556
# nano 1.1.9 (Indonesian)
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-12 19:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 21:10GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer dipanggil dgn inptr->data = %s\n"

#: cut.c:215
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =)\n"

#: files.c:153
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"

#: files.c:241 files.c:248 files.c:276
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"

#: files.c:271
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "Read %d lines (Converted from Mac format)"

#: files.c:273
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "Membaca %d baris (Konversi dari format DOS)"

#: files.c:295 search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"

#. We have a new file
#: files.c:299
msgid "New File"
msgstr "File Baru"

#: files.c:312
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:315
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"

#: files.c:322
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"

#: files.c:378
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "File yang akan disisipkan [dari %s] "

#: files.c:382
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "

#: files.c:390 files.c:576 files.c:629 files.c:720 files.c:732 files.c:784
#: files.c:795 files.c:1597
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"

#: files.c:420
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menyisipkan file dari luar %s"

#: files.c:429
msgid "Command to execute "
msgstr "Perintah untuk dieksekusi "

#: files.c:431 files.c:526 files.c:1229 files.c:1667 nano.c:1859
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

#: files.c:541
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode non-multibuffer"

#: files.c:712 files.c:776
msgid "No more open files"
msgstr "Tidak ada file yang terbuka lagi"

#: files.c:739 files.c:803
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Beralih ke %s"

#: files.c:1253
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menulis di luar %s"

#: files.c:1291 files.c:1307 files.c:1317 files.c:1331 files.c:1359
#: files.c:1366 files.c:1378
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"

#: files.c:1338
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"

#: files.c:1390
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"

#: files.c:1402 files.c:1407 files.c:1435
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka kembali %s: %s"

#: files.c:1412 files.c:1418 files.c:1427
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:1465 files.c:1474 files.c:1479
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

#: files.c:1486
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"

#: files.c:1493
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"

#: files.c:1534
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac Format]"

#: files.c:1536
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS Format]"

#: files.c:1544
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"

#: files.c:1547
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Menambahkan Pilihan ke File"

#: files.c:1550
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Menulis Pilihan ke File"

#: files.c:1556
msgid "File Name to Prepend"
msgstr "Nama file yang akan di-Tambah"

#: files.c:1559
msgid "File Name to Append"
msgstr "Nama file yang akan di-Tambah"

#: files.c:1562
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama File untuk di-Tulis"

#: files.c:1611
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"

#: files.c:2118
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"

#: files.c:2440
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"

#: files.c:2452
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Tidak dapat mengunjungi parent dalam mode terbatas"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:2474 files.c:2533
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"

#: files.c:2504 global.c:372
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke Direktori"

#: files.c:2511
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Tidak dapat keluar %s dalam mode terbatas"

#: files.c:2518
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Goto Dibatalkan"

#: global.c:237
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi kursor konstan"

#: global.c:238
msgid "Auto indent"
msgstr "Inden otomatis"

#: global.c:239
msgid "Suspend"
msgstr "Tunda"

#: global.c:240
msgid "Help mode"
msgstr "Mode bantuan"

#: global.c:241
msgid "Pico mode"
msgstr "Mode Pico"

#: global.c:242
msgid "Mouse support"
msgstr "Dukungan mouse"

#: global.c:243
msgid "Cut to end"
msgstr "Cut hingga akhir"

#: global.c:244
msgid "Backwards search"
msgstr "Pencarian backward"

#: global.c:245
msgid "Case sensitive search"
msgstr "Pencarian case sensitive"

#: global.c:248
msgid "Regular expression search"
msgstr "Pencarian ekspresi reguler"

#: global.c:251
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr "Tidak ada konversi dari format DOS/Mac"

#: global.c:252
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Menulis file dalam format DOS"

#: global.c:253
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Menulis file dalam format Mac"

#: global.c:254 nano.c:522
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Scrolling halus"

#: global.c:255
msgid "Auto wrap"
msgstr "Wrap otomatis"

#: global.c:258
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer file multi"

#: global.c:332
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"

#: global.c:333
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"

#: global.c:336
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tutup file yang sedang dimuat/Keluar dari nano"

#: global.c:338
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"

#: global.c:341
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"

#: global.c:342
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"

#: global.c:343
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"

#: global.c:344
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"

#: global.c:345
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"

#: global.c:346
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"

#: global.c:347
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"

#: global.c:348
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"

#: global.c:349
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"

#: global.c:350
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"

#: global.c:351
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"

#: global.c:352
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"

#: global.c:353
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"

#: global.c:354
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"

#: global.c:355
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"

#: global.c:356
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"

#: global.c:357
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini"

#: global.c:358
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"

#: global.c:359
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"

#: global.c:360
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"

#: global.c:361
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh (redraw) layar saat ini"

#: global.c:362
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"

#: global.c:363
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"

#: global.c:365
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"

#: global.c:366
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab"

#: global.c:367
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"

#: global.c:369
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"

#: global.c:370
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ke browser file"

#: global.c:371
msgid "Execute external command"
msgstr "Eksekusi perintah eksternal"

#: global.c:373
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini"

#: global.c:374
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tambahkan ke file saat ini"

#: global.c:375
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tambahkan ke file saat ini"

#: global.c:376
msgid "Search backwards"
msgstr "Pencarian backward"

#: global.c:377
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Tulis file dalam format DOS"

#: global.c:378
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Tulis file dalam format Mac"

#: global.c:380
msgid "Use Regular expressions"
msgstr "Gunakan Regular expression"

#: global.c:381
msgid "Find other bracket"
msgstr "Cari tanda kurung lain"

#: global.c:384
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Buka file yang telah dimuat sebelumnya"

#: global.c:385
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Buka file yang akan dimuat"

#: global.c:400 global.c:576 global.c:618 global.c:660 global.c:678
#: global.c:710 global.c:746 global.c:767 global.c:778 global.c:791
#: global.c:813
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"

#: global.c:406
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: global.c:411 global.c:703 global.c:794
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

#: global.c:415
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"

#: global.c:420 global.c:537
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"

#. this is so we can view multiple files
#: global.c:427 global.c:431 global.c:440 global.c:444
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"

#: global.c:450 global.c:533 global.c:591
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

#: global.c:454
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"

#: global.c:458 global.c:695 global.c:798
msgid "Prev Page"
msgstr "Hlm sebelumnya"

#: global.c:462 global.c:699 global.c:802
msgid "Next Page"
msgstr "Hlm berikutnya"

#: global.c:466
msgid "Cut Text"
msgstr "Ptng Teks"

#: global.c:471
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"

#: global.c:475
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"

#: global.c:479
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"

#: global.c:483
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"

#: global.c:488
msgid "Up"
msgstr "Naik"

#: global.c:492
msgid "Down"
msgstr "Turun"

#: global.c:496
msgid "Forward"
msgstr "Depan"

#: global.c:500
msgid "Back"
msgstr "Belakang"

#: global.c:504
msgid "Home"
msgstr "Awal"

#: global.c:508
msgid "End"
msgstr "Akhir"

#: global.c:512
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

#: global.c:516
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"

#: global.c:520
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: global.c:524
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

#: global.c:528
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: global.c:541
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:545 global.c:595 global.c:638
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"

#: global.c:550
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Cari Kurung Lain"

#: global.c:556
msgid "Previous File"
msgstr "File Sebelumnya"

#: global.c:559
msgid "Next File"
msgstr "File Sesudahnya"

#: global.c:565
msgid "Next Word"
msgstr "Kata Berikut"

#: global.c:566
msgid "Move forward one word"
msgstr "Ke depan satu kata"

#: global.c:568
msgid "Prev Word"
msgstr "Kata Sebelum"

#: global.c:569
msgid "Move backward one word"
msgstr "Ke belakang satu kata"

#: global.c:580 global.c:622 global.c:664 global.c:681 global.c:740
#: global.c:749 global.c:770 global.c:781 global.c:816 winio.c:1463
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: global.c:583 global.c:625 global.c:667 global.c:685
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"

#: global.c:587 global.c:629 global.c:671 global.c:689
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"

#: global.c:600 global.c:642
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

#: global.c:604 global.c:646
msgid "Direction"
msgstr "Arah"

#: global.c:610 global.c:652
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

#: global.c:633
msgid "No Replace"
msgstr "Tiada Replace"

#: global.c:714 global.c:754
msgid "To Files"
msgstr "Ke File"

#: global.c:721
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"

#: global.c:725
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"

#: global.c:730
msgid "Append"
msgstr "Tambah"

#: global.c:735
msgid "Prepend"
msgstr "Tambah"

#: global.c:759
msgid "Execute Command"
msgstr "Eksekusi Perintah"

#: global.c:806
msgid "Goto"
msgstr "Ke"

#: nano.c:194
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"

#: nano.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"No %s ditulis (terlalu banyak file backup?)\n"

#: nano.c:205
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."

#: nano.c:213
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"

#: nano.c:265
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" teks bantuan nano\n"
"\n"
" Editor nano dirancang untuk meniru fungsionalitas dan kemudahan teks editor UW Pico text editor.  Terdapat empat bagian utama editor: Baris atas menunjukkan versi program, nama file yang sedang diedit, dan apakah file telah dimodifikasi.  Selanjutnya adalah jendela editor utama yang menunjukkan file yang sedang diedit.  Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan menunjukkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan shortcut yang paling umum digunakan dalam editor..\n"
"\n"
" Notasi shortcut adalah sebagai berikut : Urutan kunci Control ditunjukkan oleh simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kunci Control (Ctrl).  Urutan kunci Escape ditunjukkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung setup keyboard anda.   Kunci-kunci berikut ada dalam jendela utama editor.  Kunci tambahan ditunjukkan dalam tanda kurung:\n"
"\n"

#: nano.c:388
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"

#: nano.c:393
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"

#: nano.c:413
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"

#: nano.c:418
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"

#: nano.c:499
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"

#: nano.c:500
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsi\t\tOpsi Panjang\t\tArti\n"

#: nano.c:502
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Penggunaan: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"

#: nano.c:503
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsi\t\tArti\n"

#: nano.c:507
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Tulis file dalam format DOS"

#: nano.c:510
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Aktifkan multiple file buffer"

#: nano.c:512
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Gunakan rutin keypad alternatif"

#: nano.c:514
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Tulis file dalam format Mac"

#: nano.c:515
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Jangan konversi file dari format DOS/Mac"

#: nano.c:518
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"

#: nano.c:518
msgid "--quotestr [str]"
msgstr "--quotestr [str]"

#: nano.c:518
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "String kuote, default \"> \""

#: nano.c:524
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"

#: nano.c:524
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"

#: nano.c:524
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Set lebar tab ke num"

#: nano.c:525
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Cetak informasi versi dan keluar"

#: nano.c:527
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"

#: nano.c:527
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"

#: nano.c:527
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Definisi sintaks untuk digunakan"

#: nano.c:529
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Menampilkan posisi kursor secara konstan"

#: nano.c:530
msgid "Show this message"
msgstr "Tampilkan pesan ini"

#: nano.c:532
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Inden baris baru secara otomatis"

#: nano.c:533
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Biarkan ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"

#: nano.c:535
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Jangan ikuti link simbolik, timpa"

#: nano.c:538
msgid "Enable mouse"
msgstr "Aktifkan mouse"

#: nano.c:542
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"

#: nano.c:542
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"

#: nano.c:542
msgid "Set operating directory"
msgstr "Set direktori operasi"

#: nano.c:544
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
msgstr "Emulasikan Pico sebaik mungkin"

#: nano.c:547
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"

#: nano.c:547
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"

#: nano.c:547
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Set fill cols ke (wrap baris di) #cols"

#: nano.c:550
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"

#: nano.c:550
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"

#: nano.c:550
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Aktifkan speller alternatif"

#: nano.c:552
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Auto save saat keluar, jangan tanya"

#: nano.c:553
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mode view (hanya baca)"

#: nano.c:555
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Jangan wrap baris panjang"

#: nano.c:557
msgid "Don't show help window"
msgstr "Jangan tampilkan jendela bantuan"

#: nano.c:558
msgid "Enable suspend"
msgstr "Aktifkan suspend"

#: nano.c:559
msgid "+LINE"
msgstr "+LINE"

#: nano.c:559
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Mulai pada nomor baris LINE"

#: nano.c:566
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (dikompilasi %s, %s)\n"

#: nano.c:569
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

#: nano.c:570
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Option kompilasi:"

#: nano.c:686
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"

#: nano.c:691
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"

#: nano.c:1195
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1247
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"

#: nano.c:1299
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"

#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1409
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edit pengganti"

#: nano.c:1660
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"

#: nano.c:1666
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"

#: nano.c:1685
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"

#: nano.c:1687
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Spell checking gagal"

#: nano.c:1724
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tidak dapat mem-pipe"

#: nano.c:1746
msgid "Could not fork"
msgstr "Tidak dapat mem-fork"

#: nano.c:1827
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"

#: nano.c:1982
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"

#: nano.c:2052
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"

#: nano.c:2054
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"

#: nano.c:2056
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"

#: nano.c:2058
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"

#: nano.c:2060
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"

#: nano.c:2062
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"

#: nano.c:2438
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"

#: nano.c:2505
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Perintah Search\n"
"\n"
" Masukkan kata atau karakter yang ingin anda cari, lalu tekan enter.  Jika ada teks yang cocok,layar akan diupdate untuk menunjukkan lokasi kecocokan yang terdekat bagi string yang dicari.\n"
"\n"
" Jika menggunakan mode Pico melalui flag -p atau --pico, gunakan toggle Meta-P atau gunakan file .nanorc, string yang dicari sebelumnya akan ditunjukkan dalam tanda kurung setelah prompt Search:.  Penekanan tombol enter tanpa memasukkan sembarang teks akan melakukan pencarian sebelumnya. Jika tidak, string sebelumnya akan ditempatkan di depan kursor, dan dapat diedit atau dihapus sebelum menekan tombol enter.\n"
"\n"
" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Search:\n"
"\n"

#: nano.c:2519
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Goto Line\n"
"\n"
" Masukkan nomor baris yang ingin anda tuju dan tekan Enter.  Jika baris teks lebih sedikit daripada nomor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris terakhir file.\n"
"\n"
" Tombol-tombol fungsi berikut tersedia dalam mode Goto Line:\n"
"\n"

#: nano.c:2526
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Insert File\n"
"\n"
" Ketikkan nama file yang akan disisipkan ke dalam buffer file saat ini pada lokasi kursor sekarang.\n"
"\n"
" Jika anda mengkompilasi nano dengan dukungan multiple file buffer, dan menyertakan multiple buffer dengan flag perintah baris -F atau --multibuffer, toggle Meta-F atau menggunakan file nanorc, penyisipan sebuah file akan menyebabkan ia dimuat dalam buffer berbeda (gunakan Meta-< dan > untuk berpindah antar buffer file).\n"
"\n"
" Jika anda butuh buffer kosong lainnya, tekan saja Enter di prompt tanpa memberikan nama file, atau ketikkan nama file yang tidak ada di prompt dan tekan Enter.\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Insert File:\n"
"\n"

#: nano.c:2540
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Write File\n"
"\n"
" Ketikkan nama file untuk menyimpan file saat ini dan tekan enter untuk menyimpan file.\n"
"\n"
" Jika anda menggunakan kode penanda dengan Ctrl-^ dan telah memilih teks, anda akan ditanya untuk hanya menyimpan bagian yang terpilih ke file terpisah.  Untuk mengurangi kemungkinan penimpaan file saat ini dengan bagiannya, nama file saat ini bukanlah bakunya dalam mode ini.\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam mode Write File:\n"
"\n"

#: nano.c:2552
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan File Browser\n"
"\n"
" File browser digunakan untuk membrowse struktur direktori untuk memilih file untuk dibaca atau ditulis.  Anda bisa menggunakan tombol panah atau Page Up/Down untuk membrowse melalui file-file, dan S atau Enter untuk memilih file atau memasuki direktori terpilih. Untuk berpindah satu level ke atas pilih direktori bernama \"..\" yang ada di bagian atas daftar file.\n"
"\n"
" Kunci-kunci fungsi berikut tersedia dalam file browser:\n"
"\n"

#: nano.c:2563
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Browser Goto Directory\n"
"\n"
" Masukkan nama direktori yang ingin anda browse.\n"
"\n"
" Jika pelengkapan tab belum ditiadakan, anda dapat menggunakan kunci TAB untuk (berusaha) melengkapi nama direktori secara otomatis. \n"
"\n"
"  Kunci-kunci fungsi berikut tersedia di dalam mode Browser GotoDir :\n"
"\n"

#: nano.c:2571
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Spell Check\n"
"\n"
" Spell checker memeriksa ejaan semua teks dalam file saat ini.   Ketika ditemukan sebuah kata tidak dikenal, ia akan disorot dan dapat digantikan.  Ia kemudian akan bertanya untuk mengganti setiap keberadaan kata yang salah dalam file saat ini.\n"
"\n"
" Berikut ini adalah fungsi-fungsi lain yang tersedia dalam mode Spell Check:\n"
"\n"

#: nano.c:2581
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Perintah Eksternal\n"
"\n"
"Menu ini memungkinkan anda menyisipkan output perintah yang dijalankan oleh shell ke dalam buffer saat ini (atau buffer baru dalam mode multibuffer).\n"
"\n"
" Kunci-kunci berikut tersedia dalam mode ini:\n"
"\n"

#: nano.c:2629 nano.c:2645
msgid "Space"
msgstr "Space"

#: nano.c:2684
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s enable/disable"

#: nano.c:2695
msgid "enabled"
msgstr "adakan"

#: nano.c:2696
msgid "disabled"
msgstr "tiadakan"

#: nano.c:2759
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off"

#: nano.c:3077
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"

#: nano.c:3094
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"

#: nano.c:3100
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"

#: nano.c:3158
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"

#: nano.c:3185
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#: nano.c:3215
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#: nano.c:3284
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

#: nano.c:3328
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

#: rcfile.c:83
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Kesalahan dalam %s pada baris %d: "

#: rcfile.c:88
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Tekan return untuk lanjut memulai nano\n"

#: rcfile.c:176
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"Warna %s tidak dipahami.\n"
"Warna-warna yang bisa dipakai adalah \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
"\"black\", dengan prefiks opsional \"bright\".\n"

#: rcfile.c:201 rcfile.c:327 rcfile.c:381
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "String regexp harus dimulai dan diakhiri dengan sebuah karakter \"\n"

#: rcfile.c:210
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nama sintaks tidak ada"

#: rcfile.c:288
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tidak ada"

#: rcfile.c:302
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Tidak dapat menambah direktif warna tanpa baris sintaks"

#: rcfile.c:373
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" membutuhkan \"end=\" yang sesuai"

#: rcfile.c:423
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Membaca sebuah komentar\n"

#: rcfile.c:446
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "Perintah %s tidak dipahami"

#: rcfile.c:458
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Opsi parsing %s\n"

#: rcfile.c:479
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsi %s membutuhkan sebuah argumen"

#: rcfile.c:490
#, c-format
msgid "requested fill size %d too small"
msgstr "ukuran fill yang diminta %d terlalu kecil"

#: rcfile.c:500
#, c-format
msgid "requested tab size %d too small"
msgstr "ukuran tab yang diminta %d terlalu kecil"

#: rcfile.c:524
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "set flag %d!\n"

#: rcfile.c:530
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "unset flag %d!\n"

#: rcfile.c:540
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Kesalahan ditemukan dalam file .nanorc"

#: rcfile.c:548
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file ~/.nanorc, %s"

#: rcfile.c:573
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat menemukan direktori home!  Wah!"

#: search.c:131
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:135
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitive]"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:139
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:143
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Backwards]"

#: search.c:145
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"

#: search.c:153 search.c:441
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian Dibatalkan"

#: search.c:225
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"

#: search.c:293 search.c:356
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian Di-wrapped"

#: search.c:459
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Hanya ini adanya"

#: search.c:469
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d tempat terganti"

#: search.c:471
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Terganti 1 tempat"

#: search.c:610 search.c:728 search.c:744
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian dibatalkan"

#: search.c:654
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"

#: search.c:666
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"

#: search.c:769
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"

#: search.c:773 search.c:777
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"

#: search.c:819
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"

#: search.c:821
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"

#: search.c:830
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"

#: search.c:891
msgid "Not a bracket"
msgstr "Bukan tanda kurung"

#. didn't find either left or right bracket
#: search.c:936
msgid "No matching bracket"
msgstr "Tidak ada tanda kurung yang cocok"

#: utils.c:184
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memori habis!"

#: utils.c:198
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memori habis!"

#: utils.c:208
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memori habis!"

#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"

#: winio.c:299 winio.c:469
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

#: winio.c:501
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

#: winio.c:549
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"

#: winio.c:553
msgid "  File: ..."
msgstr "  File: ..."

#: winio.c:555
msgid "   DIR: ..."
msgstr "  DIR: ..."

#: winio.c:560
msgid "File: "
msgstr "File: "

#: winio.c:563
msgid " DIR: "
msgstr " DIR: "

#: winio.c:568
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

#: winio.c:570
msgid "View"
msgstr "View"

#: winio.c:816
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Menolak kecocokan regex panjang 0"

#: winio.c:1321
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"

#: winio.c:1332
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1406
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1434
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

#: winio.c:1435
msgid "Nn"
msgstr "Tt"

#: winio.c:1436
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

#: winio.c:1452
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: winio.c:1456
msgid "All"
msgstr "Semua"

#: winio.c:1461
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: winio.c:1671
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1680
#, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
msgstr "baris %d/%d (%.0f%%), kol %ld/%ld (%.0f%%), kar %ld/%ld (%.0f%%)"

#: winio.c:1841
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"

#: winio.c:1843
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"

#: winio.c:1845
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"

#: winio.c:1921
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano teks editor"

#: winio.c:1922
msgid "version "
msgstr "versi "

#: winio.c:1923
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"

#: winio.c:1924
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"

#: winio.c:1925
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

#: winio.c:1926
msgid "For ncurses:"
msgstr "Untuk ncurses:"

#: winio.c:1927
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."

#: winio.c:1928
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"