fr.po 27.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266
# $Id$
# French messages for the nano editor
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
# Updated 2000-07-09 by Clement Laforet 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-14 18:56-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer appel avec inptr->data = %s\n"

#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihil -)\n"

#: files.c:134
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la premire ligne et la prcdente "
"est NULL"

#: files.c:196 files.c:214
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"

#: files.c:232 search.c:210
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

#. We have a new file
#: files.c:236
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

#: files.c:249
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"

#: files.c:259
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"

#: files.c:279
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier  insrer [depuis ./] "

#: files.c:283 files.c:426 files.c:475 files.c:650 files.c:662 files.c:705
#: files.c:716 files.c:1102
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"

#: files.c:368 files.c:872 files.c:1187 nano.c:1629
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"

#: files.c:642 files.c:697
msgid "No more open files"
msgstr ""

#: files.c:920 files.c:936 files.c:950 files.c:967 files.c:974
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture: %s"

#: files.c:955
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "crit >%s\n"

#: files.c:983
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:1006 files.c:1015 files.c:1020
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture: %s"

#: files.c:1027
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o  %s: %s"

#: files.c:1034
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"

#: files.c:1074
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""

#: files.c:1074 files.c:1078 global.c:496
msgid "Append"
msgstr ""

#: files.c:1074 files.c:1078
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Sauvegarde"

#: files.c:1078
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Nom du fichier dans lequel crire"

#: files.c:1116
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?"

#: files.c:1598
msgid "(more)"
msgstr ""

#: files.c:1911
msgid "Can't move up a directory"
msgstr ""

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1921 files.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"

#: files.c:1949 global.c:277
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "-> ligne"

#: files.c:1954
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Annul"

#: global.c:159
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

#: global.c:160
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"

#: global.c:161
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: global.c:162
msgid "Help mode"
msgstr ""

#: global.c:163
msgid "Pico mode"
msgstr ""

#: global.c:164
msgid "Mouse support"
msgstr ""

#: global.c:165
msgid "Cut to end"
msgstr ""

#: global.c:166
msgid "Backwards Search"
msgstr ""

#: global.c:167
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"

#: global.c:169
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"

#: global.c:171
msgid "Auto wrap"
msgstr ""

#: global.c:174
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

#: global.c:175
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

#: global.c:176
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

#: global.c:238
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide"

#: global.c:239
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"

#: global.c:242
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

#: global.c:244
msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano"

#: global.c:247
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

#: global.c:248
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant"

#: global.c:249
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr ""

#: global.c:250
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'diteur"

#: global.c:251
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insre un autre fichier dans le fichier courant"

#: global.c:252
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chane dans l'diteur"

#: global.c:253
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'cran prcdent"

#: global.c:254
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain cran"

#: global.c:255
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mmoire"

#: global.c:256
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chane en mmoire vers la ligne courante"

#: global.c:257
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur"

#: global.c:258
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"

#: global.c:259
msgid "Move up one line"
msgstr "Dplace d'une ligne vers le haut"

#: global.c:260
msgid "Move down one line"
msgstr "Dplace d'une ligne vers le bas"

#: global.c:261
msgid "Move forward one character"
msgstr "Dplace d'un caractre en avant"

#: global.c:262
msgid "Move back one character"
msgstr "Dplace d'un caractre en arriere"

#: global.c:263
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Dplace vers le dbut de la ligne courante"

#: global.c:264
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante"

#: global.c:265
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va  la premire ligne du fichier"

#: global.c:266
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va  la dernire ligne du fichier"

#: global.c:267
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"

#: global.c:268
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte  la position actuelle du curseur"

#: global.c:269
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractre o se trouve le curseur"

#: global.c:271
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractre  la gauche du curseur"

#: global.c:272
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insre une tabulation"

#: global.c:273
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insre un retour-chariot  la position du curseur"

#: global.c:275
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"

#: global.c:276
msgid "Go to file browser"
msgstr ""

#: global.c:278
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante"

#: global.c:279
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante"

#: global.c:280
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Recherche annule"

#: global.c:281
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"

#: global.c:284
msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide"

#: global.c:289
msgid "Close"
msgstr ""

#: global.c:293 global.c:487 global.c:525
msgid "Exit"
msgstr "Quitte"

#: global.c:296
msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde"

#: global.c:301 global.c:390
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"

#: global.c:305 global.c:311
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier"

#: global.c:315 global.c:386 global.c:410
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par"

#: global.c:319
msgid "Where Is"
msgstr "Recherche"

#: global.c:323 global.c:479 global.c:514
msgid "Prev Page"
msgstr "Page prc."

#: global.c:327 global.c:483 global.c:518
msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv."

#: global.c:331
msgid "Cut Text"
msgstr "Couper"

#: global.c:335
#, fuzzy
msgid "UnJustify"
msgstr "Justifier"

#: global.c:338
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup"

#: global.c:342
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur"

#: global.c:346
msgid "To Spell"
msgstr "Corriger"

#: global.c:350
msgid "Up"
msgstr "Haut"

#: global.c:353
msgid "Down"
msgstr "Bas"

#: global.c:356
msgid "Forward"
msgstr "En avant"

#: global.c:359
msgid "Back"
msgstr "En arrire"

#: global.c:362
msgid "Home"
msgstr "Debut Doc."

#: global.c:365
msgid "End"
msgstr "Fin Doc0"

#: global.c:368
msgid "Refresh"
msgstr "Rafrachir"

#: global.c:371
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistre"

#: global.c:374
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: global.c:378
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

# No translation...
#: global.c:382
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"

#: global.c:394
msgid "Enter"
msgstr "Entre"

#: global.c:398 global.c:414 global.c:441
msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne"

#: global.c:404 global.c:431 global.c:459 global.c:469
msgid "First Line"
msgstr "Premire ligne"

#: global.c:407 global.c:434 global.c:462 global.c:472
msgid "Last Line"
msgstr "Dernire Ligne"

#: global.c:417 global.c:444 global.c:465 global.c:475 global.c:499
#: global.c:507 global.c:510 global.c:528 winio.c:1239
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: global.c:420 global.c:447
msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respecte"

#: global.c:423 global.c:450
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "En arrire"

#: global.c:427 global.c:454
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: global.c:437
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"

#: global.c:492 global.c:503
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "Nouveau fichier"

#: global.c:522
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "-> ligne"

#: nano.c:177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer crit dans 'nano.save'\n"

#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""

#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr ""

#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"

#: nano.c:242
#, fuzzy
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
"Message d'aide de Nano\n"
"L'diteur Nano est conu pour muler les fonctions et la facilit d'utili-"
"sation de l'diteur PICO. Il y a quatre sections principales dans cet "
"diteur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
"fichieractuellement dit, et s'il a t modifi ou non. Ensuite il y a "
"lafentre principale d'dition qui affiche le fichier en cours de "
"modification.La ligne d'tat est la troisime en partant du bas, elle "
"affiche les messages importants. Les deux dernires sont consacres aux "
"raccourcisles plus courrament utiliss :\n"
"La notation des raccourcis est comme ceci : la touche \"Control\" est "
"notepar l'accent circonflexe (^). Les squences utilisant la touche \"Alt\" "
"sontnotes par un arrowbase (@). Les combinaisons sont disponibles dansla "
"fentre principale de l'diteur.Les touches optionnelles sont affiches "
"entre parenthses :\n"
"\n"

#: nano.c:342
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libration d'un noeud, OUAIS!\n"

#: nano.c:347
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libration du dernier noeud \n"

#: nano.c:402
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"

#: nano.c:408
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:412
#, fuzzy
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation  num\n"

#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulires pour la recherche\n"

#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"

#: nano.c:425
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'criture\n"

#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"

#: nano.c:438
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:443
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne  (couper "
"les lignes ) #cols\n"

#: nano.c:447
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vrificateur orthographique "
"alternatif\n"

#: nano.c:450
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

#: nano.c:452
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"

#: nano.c:455
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"

#: nano.c:458
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

#: nano.c:460
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"

#: nano.c:462
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer  la ligne LIGNE\n"

#: nano.c:464
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

#: nano.c:465
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"

#: nano.c:467
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:469
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDfini la pronfondeur de tabulation  num\n"

#: nano.c:470
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"

#: nano.c:471
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

#: nano.c:472
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

#: nano.c:473
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"

#: nano.c:474
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

#: nano.c:476
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

#: nano.c:479
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse  l'criture\n"

#: nano.c:482
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"

#: nano.c:485
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""

#: nano.c:489
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne  (couper les lignes ) "
"#cols\n"

#: nano.c:492
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tActiver un vrificateur orthographique alternatif\n"

#: nano.c:494
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

#: nano.c:495
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"

#: nano.c:497
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"

#: nano.c:499
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

#: nano.c:500
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"

#: nano.c:501
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDmarrer  la ligne LIGNE\n"

#: nano.c:508
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (compile %s, %s)\n"

#: nano.c:511
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"

#: nano.c:512
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""

#: nano.c:598
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistre"

#: nano.c:603
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque efface"

#: nano.c:1105
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1157
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"

#: nano.c:1209
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n"

#: nano.c:1310
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

#: nano.c:1548
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s"

#: nano.c:1554
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""

#: nano.c:1566
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vrification orthographique termine"

#: nano.c:1568
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

#: nano.c:1597
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"

#: nano.c:1733
msgid "Received SIGHUP"
msgstr ""

#: nano.c:1797
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"

#: nano.c:1799
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"

#: nano.c:1801
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"

#: nano.c:1803
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"

#: nano.c:1805
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"

#: nano.c:1807
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"

#: nano.c:2132
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr ""

#: nano.c:2248
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""

#: nano.c:2267
msgid "enabled"
msgstr ""

#: nano.c:2268
msgid "disabled"
msgstr ""

#: nano.c:2321
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""

#: nano.c:2576
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fentres\n"

#: nano.c:2587
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fentre du bas\n"

#: nano.c:2593
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"

#: nano.c:2651
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2678
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2716
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2770
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2805
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

#: rcfile.c:76
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:134
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:151
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

#: rcfile.c:164
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:180
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

#: rcfile.c:191
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

#: rcfile.c:207
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:212
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:221
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

#: rcfile.c:230
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

#: search.c:126
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Casse respecte"

#: search.c:127
msgid "Regexp "
msgstr ""

#: search.c:128
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Recherche%s%s"

#: search.c:129
msgid " Backwards"
msgstr ""

#: search.c:130
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (remplacer par)"

#: search.c:135 search.c:399
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule"

#: search.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

#: search.c:265 search.c:321
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a boucl"

#: search.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d occurences remplaces"

#: search.c:423
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 occurence remplace"

#: search.c:561 search.c:671 search.c:687
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annul"

#: search.c:611
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"

#: search.c:623
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""

#: search.c:712
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"

#: search.c:716 search.c:720
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"

#: search.c:754
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

#: search.c:756
msgid "Aborted"
msgstr "Annul"

#: search.c:765
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"

#: utils.c:146
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

#: utils.c:160
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

#: utils.c:170
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

#: winio.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x renvoy pour xplus=%d\n"

#: winio.c:291 winio.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"

#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"

#: winio.c:542
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"

#: winio.c:546
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fichier: ..."

#: winio.c:548
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "  Fichier: ..."

#: winio.c:559
msgid "Modified"
msgstr "Modifi"

#: winio.c:1115
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le buffer d'dition\n"

#: winio.c:1126
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1183
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reu \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1212
msgid "Yy"
msgstr "Oo"

#: winio.c:1213
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1214
msgid "Aa"
msgstr "Tt"

#: winio.c:1228
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

#: winio.c:1232
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: winio.c:1237
msgid "No"
msgstr "Non"

#: winio.c:1437
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1441
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractre %d sur %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1585
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"

#: winio.c:1587
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"

#: winio.c:1589
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"

#: winio.c:1664
msgid "The nano text editor"
msgstr ""

#: winio.c:1665
msgid "version "
msgstr ""

#: winio.c:1666
msgid "Brought to you by:"
msgstr ""

#: winio.c:1667
msgid "Special thanks to:"
msgstr ""

#: winio.c:1668
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr ""

#: winio.c:1669
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr ""

#: winio.c:1670
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr ""

#: winio.c:1671
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Recherche Regexp%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr ""
#~ "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu' la dernire ligne"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr ""
#~ "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a t dpasse"

#, fuzzy
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Justifier"

#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr ""
#~ " -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables  Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables  Pico\n"

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""

#, fuzzy
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Rempacer par"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " O"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " T"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "  Fichier: ..."

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs renvoy pour current_x=%d\n"