sv.po 25.3 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
# Swedish messages for nano.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-05 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-04 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer anropades med inptr->data = %s\n"

#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprngde urklippsbufferten =)\n"

#: files.c:124
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: inte p frsta raden och prev r NULL"

#: files.c:186 files.c:204
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lste %d rader"

#: files.c:222 search.c:210
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"

#. We have a new file
#: files.c:226
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

#: files.c:239
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Filen \"%s\" r en katalog"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:242
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" r en enhetsfil"

#: files.c:249
msgid "Reading File"
msgstr "Lser filen"

#: files.c:269
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [frn ./] "

#: files.c:320 files.c:351 files.c:644 nano.c:1532
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#: files.c:399 files.c:415 files.c:429 files.c:446 files.c:453
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna filen fr skrivning: %s"

#: files.c:434
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"

#: files.c:462
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stnga %s: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:485 files.c:494 files.c:499
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna %s fr skrivning: %s"

#: files.c:506
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte stta rttigheterna %o p %s: %s"

#: files.c:513
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d rader"

#: files.c:553
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""

#: files.c:553 files.c:557 global.c:457
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspendera"

#: files.c:553 files.c:557
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Spara"

#: files.c:557
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Filnamn att skriva"

#: files.c:581
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnamnet r %s"

#: files.c:595
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen existerar, SKRIV VER?"

#: files.c:1055
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"

#: files.c:1368
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte g upp en katalog"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1378 files.c:1426
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte ppna \"%s\": %s"

#: files.c:1406 global.c:244
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "G till rad"

#: files.c:1411
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Avbruten"

#: global.c:148
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markrposition"

#: global.c:149
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"

#: global.c:150
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendera"

#: global.c:151
msgid "Help mode"
msgstr "Hjlplge"

#: global.c:152
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-lge"

#: global.c:153
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstd"

#: global.c:154
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"

#: global.c:155
msgid "Backwards Search"
msgstr ""

#: global.c:156
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Skiftlgesknslig skning%s%s"

#: global.c:158
msgid "Regular expressions"
msgstr "Reguljra uttryck"

#: global.c:160
msgid "Auto wrap"
msgstr "Radbryt automatiskt"

#: global.c:211
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Starta hjlpmenyn"

#: global.c:212
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"

#: global.c:213
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avsluta nano"

#: global.c:214
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "G till ett specifikt radnummer"

#: global.c:215
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justera det aktuella stycket"

#: global.c:216
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Ojustera efter en justering"

#: global.c:217
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstt text inuti textredigeraren"

#: global.c:218
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"

#: global.c:219
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk efter text inuti textredigeraren"

#: global.c:220
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G till fregende skrm"

#: global.c:221
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G till nsta skrm"

#: global.c:222
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"

#: global.c:223
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Klistra in frn urklippsbufferten i aktuell rad"

#: global.c:224
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Visa markrens position"

#: global.c:225
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Starta stavningskontrollen (om tillgnglig)"

#: global.c:226
msgid "Move up one line"
msgstr "G upp en rad"

#: global.c:227
msgid "Move down one line"
msgstr "G ner en rad"

#: global.c:228
msgid "Move forward one character"
msgstr "G framt ett tecken"

#: global.c:229
msgid "Move back one character"
msgstr "G bakt ett tecken"

#: global.c:230
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "G till brjan p aktuell rad"

#: global.c:231
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "G till slutet p aktuell rad"

#: global.c:232
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G till filens frsta rad"

#: global.c:233
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G till filens sista rad"

#: global.c:234
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skrmen"

#: global.c:235
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markera text vid aktuell markrposition"

#: global.c:236
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet under markren"

#: global.c:238
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet till vnster om markren"

#: global.c:239
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"

#: global.c:240
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Infoga en vagnretur vid markrpositionen"

#: global.c:242
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gr den aktuella skningen eller ersttningen skiftlgesoknslig"

#: global.c:243
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til filblddrare"

#: global.c:245
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"

#: global.c:246
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "G till slutet p aktuell rad"

#: global.c:247
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Skningen avbruten"

#: global.c:248
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Reguljra uttryck"

# kontrollera att den finns
#: global.c:251
msgid "Get Help"
msgstr "F hjlp"

#: global.c:254 global.c:448 global.c:486
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

#: global.c:257
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"

#: global.c:262 global.c:351
msgid "Justify"
msgstr "Justera"

#: global.c:266 global.c:272
msgid "Read File"
msgstr "Ls fil"

#: global.c:276 global.c:347 global.c:371
msgid "Replace"
msgstr "Erstt"

#: global.c:280
msgid "Where Is"
msgstr "Var r"

#: global.c:284 global.c:440 global.c:475
msgid "Prev Page"
msgstr "Freg sid"

#: global.c:288 global.c:444 global.c:479
msgid "Next Page"
msgstr "Nsta sid"

#: global.c:292
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"

#: global.c:296
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"

#: global.c:299
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"

#: global.c:303
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"

#: global.c:307
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."

#: global.c:311
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: global.c:314
msgid "Down"
msgstr "Ner"

#: global.c:317
msgid "Forward"
msgstr "Framt"

#: global.c:320
msgid "Back"
msgstr "Bakt"

#: global.c:323
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: global.c:326
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: global.c:329
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

#: global.c:332
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"

#: global.c:335
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: global.c:339
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"

#: global.c:343
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: global.c:355
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:359 global.c:375 global.c:402
msgid "Goto Line"
msgstr "G till rad"

#: global.c:365 global.c:392 global.c:420 global.c:430
msgid "First Line"
msgstr "Frsta raden"

#: global.c:368 global.c:395 global.c:423 global.c:433
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"

#: global.c:378 global.c:405 global.c:426 global.c:436 global.c:460
#: global.c:468 global.c:471 global.c:489 winio.c:1236
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: global.c:381 global.c:408
msgid "Case Sens"
msgstr "Skiftoknsl"

#: global.c:384 global.c:411
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Bakt"

#: global.c:388 global.c:415
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: global.c:398
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersttning"

#: global.c:453 global.c:464
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "G till rad"

#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bufferten skrevs till %s\n"

#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"Ingen %s skrevs (filen existerar?)\n"

#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Fnsterstorleken r fr liten fr Nano..."

#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGslget"

#: nano.c:207
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjlptext fr nano\n"
"\n"
" Textredigeraren nano r skapad fr att emulera funktionaliteten och "
"lttandvndheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i "
"redigeraren: versta raden visar programmets versionsnummer, filnamnet p "
"den fil som redigeras fr tillfllet, och om filen har ndrats. Efter detta "
"finns huvudfnstret som visar filen som redigeras. Statusraden r tredje "
"raden frn nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta tv "
"raderna visar de vanligaste kommandona som anvnds i textredigeraren.\n"
"\n"
" Notationen fr kommandon r som fljer: Sekvenser med Control-tangent "
"skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten "
"(Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen "
"med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende p dina "
"tangentbordsinstllningar. Fljande tangentkombinationer r tillgngliga i "
"redigerarens huvudfnster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
"\n"

#: nano.c:301
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"

#: nano.c:306
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"

#: nano.c:361
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Anvndning: nano [lng GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"

#: nano.c:362
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tLng flagga\t\tBetydelse\n"

#: nano.c:364
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [siffra]\t--tabsize=[siffra]\t\tStll bredden p en tabb till siffra\n"

#: nano.c:367
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"

#: nano.c:371
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"

#: nano.c:373
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markrposition konstant\n"

#: nano.c:375
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"

#: nano.c:377
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"

#: nano.c:380
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"

#: nano.c:383
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"

#: nano.c:386
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvnd mus\n"

#: nano.c:390
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"

#: nano.c:395
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#kolumner] \t--fill=[#kolumner]\t\tStll radbrytning till #kolumner\n"

#: nano.c:399
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"

#: nano.c:402
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"

#: nano.c:404
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningslge (endast lsbar)\n"

#: nano.c:407
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte lnga rader\n"

#: nano.c:410
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjlpfnster\n"

#: nano.c:412
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvnd suspend\n"

#: nano.c:414
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"

#: nano.c:416
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Anvndning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"

#: nano.c:417
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"

#: nano.c:418
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [siffra]\tStll bredden p ett tabulatorsteg till siffra\n"

#: nano.c:419
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"

#: nano.c:420
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"

#: nano.c:421
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVisa markrposition konstantn\n"

#: nano.c:422
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"

#: nano.c:423
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"

#: nano.c:425
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"

#: nano.c:428
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"

#: nano.c:431
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAnvnd mus\n"

#: nano.c:434
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"

#: nano.c:438
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#kolumner] \tStll radbrytning till #kolumner\n"

#: nano.c:441
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"

#: nano.c:443
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"

#: nano.c:444
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningslge (endast lsbar)\n"

#: nano.c:446
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tRadbryt inte lnga rader\n"

#: nano.c:448
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVisa inte hjlpfnster\n"

#: nano.c:449
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAnvnd suspend\n"

#: nano.c:450
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"

#: nano.c:457
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"

#: nano.c:460
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"

#: nano.c:461
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilationsflaggor:"

#: nano.c:539
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"

#: nano.c:544
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"

#: nano.c:1045
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"

#: nano.c:1149
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"

#: nano.c:1250
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersttning"

#: nano.c:1480
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporrt filnamn: %s"

#: nano.c:1486
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporrfil!"

#: nano.c:1498
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfrdes"

#: nano.c:1500
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"

#: nano.c:1519
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Spara ndrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FRSTRA NDRINGAR)? "

#: nano.c:1636
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP"

#: nano.c:1700
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p vre fnstret"

#: nano.c:1702
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta vre fnstret"

#: nano.c:1704
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p redigeringsfnstret"

#: nano.c:1706
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfnstret"

#: nano.c:1708
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p nedre fnstret"

#: nano.c:1710
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fnstret"

#: nano.c:2035
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"

#: nano.c:2146
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivera/deaktivera"

#: nano.c:2161
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"

#: nano.c:2162
msgid "disabled"
msgstr "deaktiverad"

#: nano.c:2213
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock-problem upptcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"

#: nano.c:2456
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fnster\n"

#: nano.c:2467
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fnstret\n"

#: nano.c:2473
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ppna fil\n"

#: nano.c:2531
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2558
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2591
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2645
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2671
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"

#: rcfile.c:75
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:133
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:150
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

#: rcfile.c:163
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:179
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

#: rcfile.c:190
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

#: rcfile.c:206
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:211
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:220
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

#: rcfile.c:229
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

#: search.c:126
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Skiftoknsl"

#: search.c:127
msgid "Regexp "
msgstr ""

#: search.c:128
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Sk%s%s"

#: search.c:129
msgid " Backwards"
msgstr ""

#: search.c:130
msgid " (to replace)"
msgstr " (att erstta)"

#: search.c:135 search.c:399
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Skningen avbruten"

#: search.c:216
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"

#: search.c:265 search.c:321
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Skningen brjade om frn brjan"

#: search.c:421
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Ersatte %d frekomster"

#: search.c:423
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Ersatte 1 frekomst"

#: search.c:561 search.c:671 search.c:687
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersttningen avbrts"

#: search.c:611
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstt denna frekomst?"

#: search.c:623
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersttningen misslyckades: oknt deluttryck!"

#: search.c:712
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstt med [%s]"

#: search.c:716 search.c:720
msgid "Replace with"
msgstr "Erstt med"

#: search.c:754
msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer"

#: search.c:756
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"

#: search.c:765
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu frstndig"

#: utils.c:146
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:160
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:170
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d returnerade %d\n"

# Osker.
#: winio.c:291 winio.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"

# Osker.
#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"

#: winio.c:542
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"

#: winio.c:546
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil:..."

#: winio.c:548
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT:..."

#: winio.c:559
msgid "Modified"
msgstr "ndrad"

#: winio.c:1112
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"

#: winio.c:1123
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1180
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1209
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

#: winio.c:1210
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1211
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

#: winio.c:1225
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: winio.c:1229
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: winio.c:1234
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: winio.c:1434
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1438
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rad %d av %d (%.0f%%), tecken %d av %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1582
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"

#: winio.c:1584
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"

#: winio.c:1586
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"

#: winio.c:1661
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"

#: winio.c:1662
msgid "version "
msgstr "version "

#: winio.c:1663
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"

#: winio.c:1664
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"

#: winio.c:1665
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"

#: winio.c:1666
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond fr ncurses"

#: winio.c:1667
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glmt..."

#: winio.c:1668
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack fr att du anvnder nano!\n"

#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Skiftlgesknslig skning med reguljra uttryck%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Skning med reguljra uttryck%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Endast %d rader r tillgngliga, hoppar till sista raden"