Commit 475f96d0 authored by Jordi Mallach's avatar Jordi Mallach
Browse files

Updated Catalan and Spanish translations.

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@794 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
parent a951f21c
Showing with 548 additions and 473 deletions
+548 -473
This diff is collapsed.
...@@ -5,9 +5,9 @@ ...@@ -5,9 +5,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre1\n" "Project-Id-Version: nano 1.1.2pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-24 02:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-28 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-024 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-028 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l ...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas" msgstr "%d lneas ledas"
#: files.c:265 search.c:213 #: files.c:265 search.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado" msgstr "\"%s\" no encontrado"
...@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "File to insert [from ./] " ...@@ -62,7 +62,7 @@ msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] " msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751 #: files.c:317 files.c:469 files.c:516 files.c:696 files.c:708 files.c:751
#: files.c:762 files.c:1318 #: files.c:762 files.c:1330
#, c-format #, c-format
msgid "filename is %s" msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s" msgstr "filename es %s"
...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "filename es %s" ...@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "filename es %s"
msgid "Can't insert file from outside of %s" msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "No se puede insertar fichero desde fuera de %s" msgstr "No se puede insertar fichero desde fuera de %s"
#: files.c:411 files.c:1055 files.c:1403 nano.c:1680 #: files.c:411 files.c:1055 files.c:1415 nano.c:1694
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
...@@ -117,57 +117,55 @@ msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s" ...@@ -117,57 +117,55 @@ msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
msgid "Wrote %d lines" msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas" msgstr "%d lneas escritas"
#: files.c:1290 #: files.c:1293
#, c-format msgid "Append Selection to File"
msgid "%s Selection to File" msgstr "Aadir Seleccin a Fichero"
msgstr "%s Seleccin a Fichero"
#: files.c:1290 files.c:1294 global.c:522 #: files.c:1296
msgid "Append" msgid "Write Selection to File"
msgstr "Aadir" msgstr "Escribir Seleccin a Fichero"
#: files.c:1290 files.c:1294 #: files.c:1301
msgid "Write" msgid "File Name to Append"
msgstr "Escribir" msgstr "Nombre de Fichero a Aadir"
#: files.c:1294 #: files.c:1304
#, c-format msgid "File Name to Write"
msgid "File Name to %s" msgstr "Nombre de Fichero a Escribir"
msgstr "Nombre de Fichero a %s"
#: files.c:1332 #: files.c:1344
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?" msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
#: files.c:1852 #: files.c:1864
msgid "(more)" msgid "(more)"
msgstr "(ms)" msgstr "(ms)"
#: files.c:2165 #: files.c:2177
msgid "Can't move up a directory" msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio" msgstr "No puedo ascender de directorio"
#: files.c:2177 #: files.c:2189
msgid "Can't visit parent in restricted mode" msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restrigido" msgstr "No se puede visitar el directorio padre en modo restrigido"
# y, c-format # y, c-format
#. We can't open this dir for some reason. Complain #. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2188 files.c:2245 #: files.c:2200 files.c:2257
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s" msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s" msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"
#: files.c:2216 global.c:293 #: files.c:2228 global.c:293
msgid "Goto Directory" msgid "Goto Directory"
msgstr "Ir a Directorio" msgstr "Ir a Directorio"
#: files.c:2223 #: files.c:2235
#, c-format #, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido" msgstr "No se puede ir fuera de %s en modo restringido"
#: files.c:2230 #: files.c:2242
msgid "Goto Cancelled" msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Ir a Cancelado" msgstr "Ir a Cancelado"
...@@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "Direcci ...@@ -521,7 +519,7 @@ msgstr "Direcci
#: global.c:447 global.c:477 #: global.c:447 global.c:477
msgid "Regexp" msgid "Regexp"
msgstr "Expreg" msgstr "ExpReg"
#: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525 #: global.c:452 global.c:482 global.c:491 global.c:501 global.c:525
#: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246 #: global.c:533 global.c:536 global.c:554 winio.c:1246
...@@ -536,6 +534,10 @@ msgstr "No Reemplazar" ...@@ -536,6 +534,10 @@ msgstr "No Reemplazar"
msgid "To Files" msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros" msgstr "A Ficheros"
#: global.c:522
msgid "Append"
msgstr "Aadir"
#: global.c:548 #: global.c:548
msgid "Goto" msgid "Goto"
msgstr "Ir a" msgstr "Ir a"
...@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "El tama ...@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr "El tama
msgid "Key illegal in VIEW mode" msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN" msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"
#: nano.c:242 #: nano.c:245
msgid "" msgid ""
" nano help text\n" " nano help text\n"
"\n" "\n"
...@@ -605,15 +607,15 @@ msgstr "" ...@@ -605,15 +607,15 @@ msgstr ""
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n" "teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:342 #: nano.c:345
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n" msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
#: nano.c:347 #: nano.c:350
msgid "delete_node(): free'd last node.\n" msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): liberado el ltimo nodo.\n" msgstr "delete_node(): liberado el ltimo nodo.\n"
#: nano.c:402 #: nano.c:405
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
...@@ -621,104 +623,104 @@ msgstr "" ...@@ -621,104 +623,104 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n" "Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:403 #: nano.c:406
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tOpcin larga\t\tSignificado\n" msgstr "Opcin\t\tOpcin larga\t\tSignificado\n"
#: nano.c:408 #: nano.c:411
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n" msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr "-D \t\t--doss\t\t\tEscribir fichero en formato DOS\n" msgstr "-D \t\t--doss\t\t\tEscribir fichero en formato DOS\n"
#: nano.c:413 #: nano.c:416
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n" msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar mltiples buffers de ficheros\n" msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tHabilitar mltiples buffers de ficheros\n"
#: nano.c:418 #: nano.c:421
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tEscribir fichero en formato Mac\n" msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tEscribir fichero en formato Mac\n"
#: nano.c:422 #: nano.c:425
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n" msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:426 #: nano.c:429
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n" msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDesplazamiento suave\n" msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDesplazamiento suave\n"
#: nano.c:429 #: nano.c:432
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n" msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n"
#: nano.c:432 #: nano.c:435
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n" msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"
#: nano.c:434 #: nano.c:437
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n" msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: nano.c:436 #: nano.c:439
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n" msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n" msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:439 #: nano.c:442
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n" msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:441 #: nano.c:444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n" msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:444 #: nano.c:447
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n" msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
#: nano.c:447 #: nano.c:450
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n" msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:452
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir\t\tEstablecer el directorio de operacin\n"
#: nano.c:455 #: nano.c:455
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tEstablecer el directorio de operacin\n"
#: nano.c:458
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n" msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
#: nano.c:460 #: nano.c:463
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n" msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
#: nano.c:464 #: nano.c:467
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n" msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:467 #: nano.c:470
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n" msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
#: nano.c:469 #: nano.c:472
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n" msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:472 #: nano.c:475
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n" msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:475 #: nano.c:478
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n" msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:477 #: nano.c:480
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n" msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:479 #: nano.c:482
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n" msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:481 #: nano.c:484
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
...@@ -726,112 +728,112 @@ msgstr "" ...@@ -726,112 +728,112 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n" "Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:482 #: nano.c:485
msgid "Option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n" msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"
#: nano.c:484 #: nano.c:487
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n" msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr " -D \t\tEscribir fichero en formato DOS\n" msgstr " -D \t\tEscribir fichero en formato DOS\n"
#: nano.c:487 #: nano.c:490
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n" msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr " -F \t\tHabilitar mltiples buffers de ficheros\n" msgstr " -F \t\tHabilitar mltiples buffers de ficheros\n"
#: nano.c:490 #: nano.c:493
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n" msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr " -M \t\tEscribir fichero en formato Mac\n" msgstr " -M \t\tEscribir fichero en formato Mac\n"
#: nano.c:492 #: nano.c:495
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n" msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:493 #: nano.c:496
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n" msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:495 #: nano.c:498
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n" msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr " -S\t\tDesplazamiento suave\n" msgstr " -S\t\tDesplazamiento suave\n"
#: nano.c:497 #: nano.c:500
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n" msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"
#: nano.c:498 #: nano.c:501
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n" msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n" msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: nano.c:499 #: nano.c:502
msgid " -h \t\tShow this message\n" msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n" msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:501 #: nano.c:504
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n" msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n" msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:502 #: nano.c:505
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n" msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:505 #: nano.c:508
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n" msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
#: nano.c:508 #: nano.c:511
msgid " -m \t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n" msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:512 #: nano.c:515
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n" msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr "-o [dir] \tEstablecer el directorio de operacin\n" msgstr "-o [dir] \tEstablecer el directorio de operacin\n"
#: nano.c:514 #: nano.c:517
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n" msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
#: nano.c:518 #: nano.c:521
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n" msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"
#: nano.c:521 #: nano.c:524
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n" msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:523 #: nano.c:526
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n" msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
#: nano.c:524 #: nano.c:527
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n" msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:526 #: nano.c:529
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n" msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:528 #: nano.c:531
msgid " -x \t\tDon't show help window\n" msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n" msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:529 #: nano.c:532
msgid " -z \t\tEnable suspend\n" msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n" msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:530 #: nano.c:533
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n" msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:537 #: nano.c:540
#, c-format #, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versin %s (compilado %s, %s)\n" msgstr " GNU nano versin %s (compilado %s, %s)\n"
#: nano.c:540 #: nano.c:543
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:541 #: nano.c:544
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Compiled options:" " Compiled options:"
...@@ -839,139 +841,139 @@ msgstr "" ...@@ -839,139 +841,139 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" Opciones compiladas:" " Opciones compiladas:"
#: nano.c:630 #: nano.c:633
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida" msgstr "Marca Establecida"
#: nano.c:635 #: nano.c:638
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada" msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:1151 #: nano.c:1165
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1203 #: nano.c:1217
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n" msgstr "current->data ahora = \"%s\"\n"
#: nano.c:1255 #: nano.c:1269
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n" msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1356 #: nano.c:1370
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "Editar un reemplazo" msgstr "Editar un reemplazo"
#: nano.c:1591 #: nano.c:1605
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s" msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1597 #: nano.c:1611
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr ""
"Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!" "Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
#: nano.c:1617 #: nano.c:1631
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada" msgstr "Revisin de ortografa finalizada"
#: nano.c:1619 #: nano.c:1633
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida" msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
#: nano.c:1648 #: nano.c:1662
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
" Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?" " Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1789 #: nano.c:1809
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido" msgstr "SIGHUP recibido"
#: nano.c:1853 #: nano.c:1873
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"
#: nano.c:1855 #: nano.c:1875
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior" msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1857 #: nano.c:1877
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"
#: nano.c:1859 #: nano.c:1879
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin" msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"
#: nano.c:1861 #: nano.c:1881
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"
#: nano.c:1863 #: nano.c:1883
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior" msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:2188 #: nano.c:2208
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!" msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
#: nano.c:2310 #: nano.c:2330
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar" msgstr "%s habilitar/deshabilitar"
#: nano.c:2329 #: nano.c:2349
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "habilitado" msgstr "habilitado"
#: nano.c:2330 #: nano.c:2350
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado" msgstr "deshabilitado"
#: nano.c:2394 #: nano.c:2414
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"Detectado NumLock roto. El tecl. numrico funcionar con NumLock activado" "Detectado NumLock roto. El tecl. numrico funcionar con NumLock activado"
#: nano.c:2688 #: nano.c:2708
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:2699 #: nano.c:2719
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n" msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:2705 #: nano.c:2725
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n" msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:2766 #: nano.c:2786
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2793 #: nano.c:2813
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2823 #: nano.c:2843
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2877 #: nano.c:2897
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2912 #: nano.c:2932
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -1027,87 +1029,93 @@ msgstr "Errores encontrados en fichero .nanorc" ...@@ -1027,87 +1029,93 @@ msgstr "Errores encontrados en fichero .nanorc"
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s" msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Imposible abrir fichero ~/.nanorc, %s" msgstr "Imposible abrir fichero ~/.nanorc, %s"
#: search.c:138 #: search.c:132
msgid "Case Sensitive " msgid "Search"
msgstr "May/Min " msgstr "Buscar"
#: search.c:139 #. This string is just a modifier for the search prompt,
msgid "Regexp " #. no grammar is implied
msgstr "Expreg " #: search.c:136
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [May/Min]"
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140 #: search.c:140
msgid "Search" msgid " [Regexp]"
msgstr "Buscar" msgstr " [ExpReg]"
#: search.c:141 #. This string is just a modifier for the search prompt,
msgid " Backwards" #. no grammar is implied
msgstr " Hacia Atrs" #: search.c:144
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Hacia Atrs]"
#: search.c:142 #: search.c:146
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (a reemplazar)" msgstr " (a reemplazar)"
#: search.c:147 search.c:412 #: search.c:151 search.c:416
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada" msgstr "Bsqueda Cancelada"
#: search.c:219 #: search.c:223
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s...\" not found" msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" no encontrado" msgstr "\"%s...\" no encontrado"
#: search.c:274 search.c:332 #: search.c:278 search.c:336
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada" msgstr "Bsqueda Recomenzada"
#: search.c:434 #: search.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurrences" msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas" msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
#: search.c:436 #: search.c:440
msgid "Replaced 1 occurrence" msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada" msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:574 search.c:684 search.c:700 #: search.c:578 search.c:688 search.c:704
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado" msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:624 #: search.c:628
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?" msgstr "Reemplazar esta instancia?"
#: search.c:636 #: search.c:640
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!" msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"
#: search.c:725 #: search.c:729
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]" msgstr "Reemplazar con [%s]"
#: search.c:729 search.c:733 #: search.c:733 search.c:737
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con" msgstr "Reemplazar con"
#: search.c:767 #: search.c:771
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea" msgstr "Introduce nmero de lnea"
#: search.c:769 #: search.c:773
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortado" msgstr "Abortado"
#: search.c:778 #: search.c:782
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable" msgstr "Venga ya, se razonable"
#: search.c:832 #: search.c:836
msgid "Not a bracket" msgid "Not a bracket"
msgstr "No es una llave" msgstr "No es una llave"
#. didn't find either left or right bracket #. didn't find either left or right bracket
#: search.c:877 #: search.c:881
msgid "No matching bracket" msgid "No matching bracket"
msgstr "No hay una llave correspondiente" msgstr "No hay una llave correspondiente"
...@@ -1250,6 +1258,12 @@ msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..." ...@@ -1250,6 +1258,12 @@ msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."
msgid "Thank you for using nano!\n" msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n" msgstr "Gracias por usar nano!\n"
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Escribir"
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "ExpReg "
#~ msgid "Backward" #~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Hacia Atrs" #~ msgstr "Hacia Atrs"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment