Commit b55999eb authored by Chris Allegretta's avatar Chris Allegretta
Browse files

de,fi,id translation updates

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@523 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
No related merge requests found
Showing with 295 additions and 410 deletions
+295 -410
...@@ -8,9 +8,14 @@ CVS code - ...@@ -8,9 +8,14 @@ CVS code -
do_justify() do_justify()
- If the keystroke after the justify is not the unjustify key, - If the keystroke after the justify is not the unjustify key,
blank the statsubar (bug reported by Neil Parks). blank the statsubar (bug reported by Neil Parks).
- de.po:
- Translation updates by Florian König.
- fi.po:
- Translation updates by Pauli Virtanen.
- hu.po: - hu.po:
- Hungarian translation by Horvath Szabolcs. - Hungarian translation by Horvath Szabolcs.
- id.po:
- Translation updates by Tedi Heriyanto.
nano-0.9.99pre2 - 01/31/2001 nano-0.9.99pre2 - 01/31/2001
General General
......
...@@ -2,13 +2,13 @@ ...@@ -2,13 +2,13 @@
# German Messages for the nano editor # German Messages for the nano editor
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000 # Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000. # Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2001.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n" "Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n" "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Neue Datei" ...@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "Neue Datei"
msgid "File \"%s\" is a directory" msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis" msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241 #: files.c:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file" msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis" msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"
#: files.c:248 #: files.c:248
msgid "Reading File" msgid "Reading File"
...@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lese Datei" ...@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Lese Datei"
#: files.c:262 #: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] " msgstr "Datei einfgen [von ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444 #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
...@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht schlie ...@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht schlie
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479 #: files.c:465 files.c:474 files.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s" msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s" msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
#: files.c:486 #: files.c:486
#, c-format #, c-format
...@@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Datei exisitiert, ...@@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "Datei exisitiert,
#: files.c:971 #: files.c:971
msgid "(more)" msgid "(more)"
msgstr "" msgstr "(mehr)"
#: files.c:1236 #: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory" msgid "Can't move up a directory"
msgstr "" msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
#. We can't open this dir for some reason. Complain #. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:1244 #: files.c:1244
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s" msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s" msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"
#: global.c:131 #: global.c:131
msgid "Constant cursor position" msgid "Constant cursor position"
...@@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Help mode" ...@@ -141,9 +141,8 @@ msgid "Help mode"
msgstr "Hilfe-Modus" msgstr "Hilfe-Modus"
#: global.c:135 #: global.c:135
#, fuzzy
msgid "Pico mode" msgid "Pico mode"
msgstr "Pico Meldungen" msgstr "Pico-Modus"
#: global.c:136 #: global.c:136
msgid "Mouse support" msgid "Mouse support"
...@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Absatz ausrichten" ...@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Absatz ausrichten"
#: global.c:190 #: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify" msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "" msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"
#: global.c:191 #: global.c:191
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
...@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr "" ...@@ -284,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: global.c:217 #: global.c:217
msgid "Go to file browser" msgid "Go to file browser"
msgstr "" msgstr "Zum Dateibrowser"
#: global.c:218 #: global.c:218
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
...@@ -335,13 +334,12 @@ msgid "Cut Text" ...@@ -335,13 +334,12 @@ msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: global.c:270 #: global.c:270
#, fuzzy
msgid "UnJustify" msgid "UnJustify"
msgstr "Ausrichten" msgstr "Ausrichten rckgngig"
#: global.c:273 #: global.c:273
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "Einfgen" msgstr "Ausschneiden rckgngig"
#: global.c:277 #: global.c:277
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
...@@ -421,18 +419,17 @@ msgid "No Replace" ...@@ -421,18 +419,17 @@ msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung" msgstr "Keine Ersetzung"
#: global.c:417 #: global.c:417
#, fuzzy
msgid "To Files" msgid "To Files"
msgstr "Neue Datei" msgstr "In Dateien"
#: nano.c:140 #: nano.c:140
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Buffer written to %s\n" "Buffer written to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n" "Puffer in %s geschrieben\n"
#: nano.c:142 #: nano.c:142
#, c-format #, c-format
...@@ -440,10 +437,12 @@ msgid "" ...@@ -440,10 +437,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"No %s written (file exists?)\n" "No %s written (file exists?)\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
#: nano.c:151 #: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..." msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "" msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
#: nano.c:159 #: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode" msgid "Key illegal in VIEW mode"
...@@ -454,17 +453,17 @@ msgid "" ...@@ -454,17 +453,17 @@ msgid ""
" nano help text\n" " nano help text\n"
"\n" "\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The " "the UW Pico text editor. |There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and " "top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " "whether or not the file has been modified. |Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the " "showing the file being edited. |The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n" "commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n" "\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " " The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. " "with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. |"
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered " "Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The " "using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. |The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys " "following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n" "are shown in parentheses:\n"
"\n" "\n"
...@@ -472,28 +471,27 @@ msgstr "" ...@@ -472,28 +471,27 @@ msgstr ""
" nano Hilfe\n" " nano Hilfe\n"
"\n" "\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit " " Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die " "des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten " "Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthlt " "Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster enthlt "
"die geffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt " "die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten " "wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
"Tastenkombinationen von nano auf.\n" "Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n" "\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der " " Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt, Alt-Taste-Kombinationen mit dem " "Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit "
"Meta (M) Symbol. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster " "dem Meta (M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit "
"verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n" "Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) "
"sind im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:297 #: nano.c:297
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n" msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
#: nano.c:302 #: nano.c:302
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n" msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n" msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
#: nano.c:357 #: nano.c:357
msgid "" msgid ""
...@@ -508,9 +506,8 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" ...@@ -508,9 +506,8 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n" msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:360
#, fuzzy
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n" msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
...@@ -540,7 +537,7 @@ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n" ...@@ -540,7 +537,7 @@ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern " " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n" "berschreiben.\n"
#: nano.c:382 #: nano.c:382
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n" msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
...@@ -548,8 +545,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n" ...@@ -548,8 +545,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:386 #: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
#: nano.c:389 #: nano.c:389
msgid "" msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
...@@ -569,7 +565,7 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R ...@@ -569,7 +565,7 @@ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne R
#: nano.c:397 #: nano.c:397
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "" msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n" " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
#: nano.c:399 #: nano.c:399
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n" msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
...@@ -638,15 +634,15 @@ msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n" ...@@ -638,15 +634,15 @@ msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:425 #: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
#: nano.c:426 #: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n" msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
#: nano.c:428 #: nano.c:428
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n" msgid " -s [prog] |\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibprfung\n" msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
#: nano.c:430 #: nano.c:430
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
...@@ -671,22 +667,23 @@ msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur ...@@ -671,22 +667,23 @@ msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zur
#: nano.c:435 #: nano.c:435
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n" msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n" msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:442 #: nano.c:442
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n" msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"
#: nano.c:445 #: nano.c:445
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org\n" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:446 #: nano.c:446
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Compiled options:" " Compiled options:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
#: nano.c:511 #: nano.c:511
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
...@@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n" ...@@ -713,7 +710,7 @@ msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1160 #: nano.c:1160
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "" msgstr "Ersetzung editieren"
#: nano.c:1391 #: nano.c:1391
#, c-format #, c-format
...@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "Konnte keine tempor ...@@ -722,7 +719,7 @@ msgstr "Konnte keine tempor
#: nano.c:1397 #: nano.c:1397
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
#: nano.c:1409 #: nano.c:1409
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
...@@ -730,15 +727,15 @@ msgstr "Rechtschreibpr ...@@ -730,15 +727,15 @@ msgstr "Rechtschreibpr
#: nano.c:1411 #: nano.c:1411
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "" msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
#: nano.c:1431 #: nano.c:1431
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? " msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "
#: nano.c:1527 #: nano.c:1527
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "" msgstr "SIGHUP empfangen"
#: nano.c:1590 #: nano.c:1590
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
...@@ -766,12 +763,12 @@ msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" ...@@ -766,12 +763,12 @@ msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1908 #: nano.c:1908
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "" msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
#: nano.c:2005 #: nano.c:2005
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren" msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
#: nano.c:2020 #: nano.c:2020
msgid "enabled" msgid "enabled"
...@@ -782,8 +779,8 @@ msgid "disabled" ...@@ -782,8 +779,8 @@ msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert" msgstr "deaktiviert"
#: nano.c:2073 #: nano.c:2073
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. |Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
#: nano.c:2288 #: nano.c:2288
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
...@@ -798,19 +795,19 @@ msgid "Main: open file\n" ...@@ -798,19 +795,19 @@ msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n" msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"
#: nano.c:2353 #: nano.c:2353
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380 #: nano.c:2380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2413
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455 #: nano.c:2455
#, c-format #, c-format
...@@ -853,9 +850,9 @@ msgid "Search Cancelled" ...@@ -853,9 +850,9 @@ msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen" msgstr "Suche abgebrochen"
#: search.c:194 #: search.c:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "\"%s...\" not found" msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden" msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
#: search.c:243 #: search.c:243
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
...@@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Ersetzung abgebrochen" ...@@ -876,7 +873,7 @@ msgstr "Ersetzung abgebrochen"
#: search.c:533 #: search.c:533
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?" msgstr "Fundstelle ersetzen?"
#: search.c:545 #: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
...@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile" ...@@ -912,7 +909,7 @@ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
#: winio.c:121 #: winio.c:121
#, c-format #, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n" msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
#: winio.c:443 #: winio.c:443
#, c-format #, c-format
...@@ -924,13 +921,12 @@ msgid "New Buffer" ...@@ -924,13 +921,12 @@ msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer" msgstr "Neuer Puffer"
#: winio.c:489 #: winio.c:489
msgid " File: ..." msgid " |File: ..."
msgstr " Datei: ..." msgstr " |Datei: ..."
#: winio.c:491 #: winio.c:491
#, fuzzy msgid " || DIR: ..."
msgid " DIR: ..." msgstr " || Verzeichnis: ..."
msgstr " Datei: ..."
#: winio.c:502 #: winio.c:502
msgid "Modified" msgid "Modified"
...@@ -986,89 +982,71 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" ...@@ -986,89 +982,71 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1382 #: winio.c:1382
msgid "The nano text editor" msgid "The nano text editor"
msgstr "" msgstr "Der nano Text-Editor"
#: winio.c:1383 #: winio.c:1383
#, fuzzy
msgid "version " msgid "version "
msgstr "Version" msgstr "Version "
#: winio.c:1384 #: winio.c:1384
msgid "Brought to you by:" msgid "Brought to you by:"
msgstr "" msgstr "Entwickelt von:"
#: winio.c:1385 #: winio.c:1385
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "" msgstr "Speziellen Dank an:"
#: winio.c:1386 #: winio.c:1386
msgid "The Free Software Foundation" msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "The Free Software Foundation"
#: winio.c:1387 #: winio.c:1387
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
#: winio.c:1388 #: winio.c:1388
msgid "and anyone else we forgot..." msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "" msgstr "und alle Nichtgenannten..."
#: winio.c:1389 #: winio.c:1389
msgid "Thank you for using nano!\n" msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "" msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang." #~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
#~ msgid "Justify Complete" #~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen" #~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" #~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n" #~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n" #~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n" #~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!" #~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen" #~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" #~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen" #~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\"" #~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen" #~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
#~ msgid "%s: %s" #~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid ".XXXXXX" #~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX" #~ msgstr ".XXXXXX"
#~ msgid "\n" #~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n" #~ msgstr "\n"
#~ msgid "nano.save" #~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save" #~ msgstr "nano.save"
#~ msgid ".save" #~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save" #~ msgstr ".save"
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option" #~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar" #~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"
#~ msgid " " #~ msgid " "
#~ msgstr " " #~ msgstr " "
#~ msgid "nano." #~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano." #~ msgstr "nano."
#~ msgid "%s %s" #~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s" #~ msgstr "%s %s"
#~ msgid "ispell %s" #~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s" #~ msgstr "ispell %s"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\n" #~ "\n"
...@@ -1083,134 +1061,89 @@ msgstr "" ...@@ -1083,134 +1061,89 @@ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n" #~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"
#~ msgid "^%c\t" #~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t" #~ msgstr "^%c\t"
#~ msgid "(F%d)\t" #~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t" #~ msgstr "(F%d)\t"
#~ msgid "\t" #~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t" #~ msgstr "\t"
#~ msgid "(M-%c)\t" #~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t" #~ msgstr "(M-%c)\t"
#~ msgid "%s" #~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s" #~ msgstr "%s"
#~ msgid "M-%c\t\t\t" #~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t" #~ msgstr "M-%c\t\t\t"
#~ msgid "regexp" #~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck" #~ msgstr "regulrer Ausdruck"
#~ msgid "const" #~ msgid "const"
#~ msgstr "const" #~ msgstr "const"
#~ msgid "suspend" #~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend" #~ msgstr "suspend"
#, fuzzy
#~ msgid "nowrap" #~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap" #~ msgstr "nowrap"
#~ msgid "nohelp" #~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp" #~ msgstr "nohelp"
#~ msgid "help" #~ msgid "help"
#~ msgstr "help" #~ msgstr "help"
#~ msgid "cut" #~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut" #~ msgstr "cut"
#, fuzzy
#~ msgid "autoindent" #~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent" #~ msgstr "autoindent"
#~ msgid "tempfile" #~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile" #~ msgstr "tempfile"
#~ msgid "speller" #~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller" #~ msgstr "speller"
#~ msgid "fill" #~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill" #~ msgstr "fill"
#~ msgid "mouse" #~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse" #~ msgstr "mouse"
#~ msgid "pico" #~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico" #~ msgstr "pico"
#~ msgid "nofollow" #~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow" #~ msgstr "nofollow"
#~ msgid "tabsize" #~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize" #~ msgstr "tabsize"
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz" #~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz" #~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz" #~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz" #~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgid "I got %c (%d)!\n" #~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n" #~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
#~ msgid " [%s]" #~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]" #~ msgstr " [%s]"
#~ msgid "$" #~ msgid "$"
#~ msgstr "DM" #~ msgstr "DM"
#~ msgid "File: " #~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: " #~ msgstr "Datei: "
#~ msgid " %-11s" #~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s" #~ msgstr " %-11s"
#~ msgid "^%c" #~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c" #~ msgstr "^%c"
#~ msgid ": " #~ msgid ": "
#~ msgstr ": " #~ msgstr ": "
#~ msgid " Y" #~ msgid " Y"
#~ msgstr " J" #~ msgstr " J"
#~ msgid " A" #~ msgid " A"
#~ msgstr " A" #~ msgstr " A"
#~ msgid " N" #~ msgid " N"
#~ msgstr " N" #~ msgstr " N"
#~ msgid "^C" #~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C" #~ msgstr "^C"
#~ msgid "[ " #~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ " #~ msgstr "[ "
#~ msgid " ]" #~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]" #~ msgstr " ]"
#~ msgid "(%ld) %s\n" #~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n" #~ msgstr "(%ld) %s\n"
#~ msgid "To Replace" #~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen" #~ msgstr "Ersetzen"
#~ msgid "To Search" #~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche" #~ msgstr "Suche"
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!" #~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!" #~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!" #~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!" #~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled" #~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)" #~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n" #~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n" #~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"
...@@ -4,9 +4,9 @@ ...@@ -4,9 +4,9 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.18\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-07 20:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-12 17:21+02:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%d rivi ...@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "%d rivi
#: files.c:221 search.c:188 #: files.c:221 search.c:188
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" msgstr "Ei lytynyt: \"%s\""
#. We have a new file #. We have a new file
#: files.c:225 #: files.c:225
...@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "\"%s\" on hakemisto" ...@@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "\"%s\" on hakemisto"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241 #: files.c:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file" msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "\"%s\" on hakemisto" msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
#: files.c:248 #: files.c:248
msgid "Reading File" msgid "Reading File"
msgstr "Tiedostoa luetaan" msgstr "Lukee tiedostoa"
#: files.c:262 #: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
...@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Kirjoitettu: >%s\n" ...@@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
#: files.c:442 #: files.c:442
#, c-format #, c-format
msgid "Could not close %s: %s" msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
#. Try a rename?? #. Try a rename??
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479 #: files.c:465 files.c:474 files.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s" msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
#: files.c:486 #: files.c:486
#, c-format #, c-format
...@@ -110,55 +110,53 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?" ...@@ -110,55 +110,53 @@ msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
#: files.c:971 #: files.c:971
msgid "(more)" msgid "(more)"
msgstr "" msgstr "(lis)"
#: files.c:1236 #: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory" msgid "Can't move up a directory"
msgstr "" msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon"
#. We can't open this dir for some reason. Complain #. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:1244 #: files.c:1244
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s" msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s" msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
#: global.c:131 #: global.c:131
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position" msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n" msgstr "Nyt kohdistimen sijainti aina"
#: global.c:132 #: global.c:132
#, fuzzy
msgid "Auto indent" msgid "Auto indent"
msgstr "Siirry" msgstr "Automaattinen sisennys"
#: global.c:133 #: global.c:133
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr "Keskeyt"
#: global.c:134 #: global.c:134
msgid "Help mode" msgid "Help mode"
msgstr "" msgstr "Ohjetila"
#: global.c:135 #: global.c:135
msgid "Pico mode" msgid "Pico mode"
msgstr "" msgstr "Pico-tila"
#: global.c:136 #: global.c:136
msgid "Mouse support" msgid "Mouse support"
msgstr "" msgstr "Hiirituki"
#: global.c:137 #: global.c:137
msgid "Cut to end" msgid "Cut to end"
msgstr "" msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
#: global.c:139 #: global.c:139
msgid "Regular expressions" msgid "Regular expressions"
msgstr "" msgstr "Snnlliset lausekkeet"
#: global.c:141 #: global.c:141
msgid "Auto wrap" msgid "Auto wrap"
msgstr "" msgstr "Automaattinen rivitys"
#: global.c:185 #: global.c:185
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
...@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle" ...@@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
#: global.c:187 #: global.c:187
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu nanosta" msgstr "Poistu Nanosta"
#: global.c:188 #: global.c:188
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
...@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Tasaa nykyinen kappale" ...@@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
#: global.c:190 #: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify" msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "" msgstr "Poista tasaus tasauksen jlkeen"
#: global.c:191 #: global.c:191
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
...@@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Muuta etsint ...@@ -282,7 +280,7 @@ msgstr "Muuta etsint
#: global.c:217 #: global.c:217
msgid "Go to file browser" msgid "Go to file browser"
msgstr "" msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
#: global.c:218 #: global.c:218
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
...@@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Cut Text" ...@@ -333,9 +331,8 @@ msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: global.c:270 #: global.c:270
#, fuzzy
msgid "UnJustify" msgid "UnJustify"
msgstr "Tasaa" msgstr "Poista tasaus"
#: global.c:273 #: global.c:273
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
...@@ -415,23 +412,21 @@ msgid "Cancel" ...@@ -415,23 +412,21 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: global.c:372 #: global.c:372
#, fuzzy
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "Korvattava" msgstr "l korvaa"
#: global.c:417 #: global.c:417
#, fuzzy
msgid "To Files" msgid "To Files"
msgstr "Uusi tiedosto" msgstr "Tiedosto"
#: nano.c:140 #: nano.c:140
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Buffer written to %s\n" "Buffer written to %s\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n" "Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
#: nano.c:142 #: nano.c:142
#, c-format #, c-format
...@@ -439,17 +434,18 @@ msgid "" ...@@ -439,17 +434,18 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"No %s written (file exists?)\n" "No %s written (file exists?)\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
#: nano.c:151 #: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..." msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "" msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
#: nano.c:159 #: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode" msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa" msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"
#: nano.c:203 #: nano.c:203
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" nano help text\n" " nano help text\n"
"\n" "\n"
...@@ -469,50 +465,47 @@ msgid "" ...@@ -469,50 +465,47 @@ msgid ""
"are shown in parentheses:\n" "are shown in parentheses:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
" nanon ohje\n" " Nanon ohje\n"
"\n" "\n"
" nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta " " Nano-editori on suunniteltu vastaamaan UW Pico-editorin toiminnallisuutta "
"ja helppokyttisyytt. Editorin nytll nkyy nelj osaa. Ylin rivi " "ja helppokyttisyytt. Editorin nytt koostuu neljst osasta: ylin rivi "
"nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sek sen ett onko " "nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen sek sen, onko "
"tiedostoa muutettu. Tilarivi on kolmas rivi alhaalta. Se nytt trket " "tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnkym. Tilarivi on "
"viestit. Alimmilla kahdella rivill on lueteltu useimmin tarvitut " "kolmas rivi alhaalta lukien ja nytt trket viestit. Alimmilla kahdella "
"pikanppimet.\n" "rivill on lueteltu useimmin tarvitut pikanppimet.\n"
"\n" "\n"
" Nppinohjeissa Control-nppimen komentoja on merkitty hatulla (^). " " Nppinohjeissa control-nppimen komentoja merkitn \"hatulla\" (^) ja "
"Alt-nppimen komentoja on merkitty at-merkill (@). Seuraavia " "escape-nppinkomentoja merkitn M-merkill (M). Niit voi kytt joko "
"nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Valinnaiset nppimet " "esc, alt tai meta -nppimell nppimistst riippuen. Seuraavia "
"ovat sulkeissa:\n" "nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Lisnppimet ovat "
"sulkeissa:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:297 #: nano.c:297
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n" msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
#: nano.c:302 #: nano.c:302
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n" msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n" msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
#: nano.c:357 #: nano.c:357
msgid "" msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n" "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr "Kytt: nano [GNU pitkt valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
"Kytt: nano [GNU pitkt komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
#: nano.c:358 #: nano.c:358
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tPitk asetus\t\tMerkitys\n" msgstr "Valitsin\tPitk valitsin\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:360
#, fuzzy
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n" msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
#: nano.c:367 #: nano.c:367
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
...@@ -532,10 +525,9 @@ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn ...@@ -532,10 +525,9 @@ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn
#: nano.c:376 #: nano.c:376
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:379
#, fuzzy
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "" msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n" " -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
...@@ -547,7 +539,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tK ...@@ -547,7 +539,7 @@ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tK
#: nano.c:386 #: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tJljittele Picoa tarkasti\n"
#: nano.c:389 #: nano.c:389
msgid "" msgid ""
...@@ -562,7 +554,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tK ...@@ -562,7 +554,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tK
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "" msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n" " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n" "\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
#: nano.c:397 #: nano.c:397
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
...@@ -602,7 +594,7 @@ msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n" ...@@ -602,7 +594,7 @@ msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:410 #: nano.c:410
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr " -R\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
#: nano.c:411 #: nano.c:411
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
...@@ -622,10 +614,9 @@ msgstr " -i \t\tSisenn ...@@ -622,10 +614,9 @@ msgstr " -i \t\tSisenn
#: nano.c:416 #: nano.c:416
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
#: nano.c:419 #: nano.c:419
#, fuzzy
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n" msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
...@@ -635,7 +626,7 @@ msgstr " -m \t\tK ...@@ -635,7 +626,7 @@ msgstr " -m \t\tK
#: nano.c:425 #: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr " -p \t\tJljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
#: nano.c:426 #: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
...@@ -647,7 +638,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \tK ...@@ -647,7 +638,7 @@ msgstr " -s [ohjelma] \tK
#: nano.c:430 #: nano.c:430
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n" msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistettaessa\n" msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistuttaessa\n"
#: nano.c:431 #: nano.c:431
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n" msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
...@@ -672,26 +663,28 @@ msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n" ...@@ -672,26 +663,28 @@ msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:442 #: nano.c:442
#, c-format #, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (knnetty %s, %s)\n" msgstr " Nano, versio %s. Chris Allegretta (knnetty %s, %s)\n"
#: nano.c:445 #: nano.c:445
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n" msgstr ""
" Shkposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:446 #: nano.c:446
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Compiled options:" " Compiled options:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Mukaan knnetyt valitsimet:"
#: nano.c:511 #: nano.c:511
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
msgstr "Teksti merkitty" msgstr "Merkint alkoi"
#: nano.c:516 #: nano.c:516
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkint poistettu" msgstr "Merkint loppui"
#: nano.c:957 #: nano.c:957
#, c-format #, c-format
...@@ -710,7 +703,7 @@ msgstr "J ...@@ -710,7 +703,7 @@ msgstr "J
#: nano.c:1160 #: nano.c:1160
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "" msgstr "Muokkaa korvausta"
#: nano.c:1391 #: nano.c:1391
#, c-format #, c-format
...@@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "V ...@@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "V
#: nano.c:1397 #: nano.c:1397
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr "Oikaisuluku eponnistui: vliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
#: nano.c:1409 #: nano.c:1409
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
...@@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Oikoluku on valmis" ...@@ -727,7 +720,7 @@ msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1411 #: nano.c:1411
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "" msgstr "Oikaisuluku eponnistui"
#: nano.c:1431 #: nano.c:1431
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
...@@ -735,7 +728,7 @@ msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset h ...@@ -735,7 +728,7 @@ msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset h
#: nano.c:1527 #: nano.c:1527
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "" msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
#: nano.c:1590 #: nano.c:1590
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
...@@ -763,95 +756,95 @@ msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt ...@@ -763,95 +756,95 @@ msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt
#: nano.c:1908 #: nano.c:1908
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "" msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
#: nano.c:2005 #: nano.c:2006
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "" msgstr "%s kytss/ei kytss"
#: nano.c:2020 #: nano.c:2021
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr "kytss"
#: nano.c:2021 #: nano.c:2022
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "ei kytss"
#: nano.c:2073 #: nano.c:2074
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr ""
"NumLock-ongelma: Numeronppimist toimii vrin, kun NumLock ei ole pll."
#: nano.c:2288 #: nano.c:2289
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n" msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:2295 #: nano.c:2296
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n" msgstr "Ptila: alaikkuna\n"
#: nano.c:2301 #: nano.c:2302
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n" msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:2353 #: nano.c:2354
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380 #: nano.c:2381
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2414
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455 #: nano.c:2456
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2481 #: nano.c:2482
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
#: search.c:118 #: search.c:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Kirjainkoosta vlittv etsint%s" msgstr "Etsi kirjainkokotarkka snn. lauseke%s%s"
#: search.c:120 #: search.c:120
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Regexp Search%s%s" msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Etsint%s" msgstr "Etsi snn. lauseke%s%s"
#: search.c:122 #: search.c:122
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s" msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Kirjainkoosta vlittv etsint%s" msgstr "Kirjainkokotarkka etsint%s%s"
#: search.c:124 #: search.c:124
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Search%s%s" msgid "Search%s%s"
msgstr "Etsint%s" msgstr "Etsint%s%s"
#: search.c:127 #: search.c:127
#, fuzzy
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr "Korvattava" msgstr " (korvattava)"
#: search.c:136 search.c:321 #: search.c:136 search.c:321
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu" msgstr "Etsint peruttu"
#: search.c:194 #: search.c:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "\"%s...\" not found" msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" msgstr "\"%s...\" ei lytynyt"
#: search.c:243 #: search.c:243
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
...@@ -876,7 +869,7 @@ msgstr "Korvataanko t ...@@ -876,7 +869,7 @@ msgstr "Korvataanko t
#: search.c:545 #: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "" msgstr "Korvaus eponnistui: tuntematon alilauseke!"
#: search.c:628 #: search.c:628
#, c-format #, c-format
...@@ -903,7 +896,7 @@ msgstr "Jotakin j ...@@ -903,7 +896,7 @@ msgstr "Jotakin j
#: search.c:698 #: search.c:698
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Vain %d rivi olemassa, siirrytn viimeiselle riville" msgstr "Vain %d rivi olemassa: siirtyy viimeiselle riville"
#: winio.c:121 #: winio.c:121
#, c-format #, c-format
...@@ -924,9 +917,8 @@ msgid " File: ..." ...@@ -924,9 +917,8 @@ msgid " File: ..."
msgstr " Tiedosto: ..." msgstr " Tiedosto: ..."
#: winio.c:491 #: winio.c:491
#, fuzzy
msgid " DIR: ..." msgid " DIR: ..."
msgstr " Tiedosto: ..." msgstr " HAKEMISTO: ..."
#: winio.c:502 #: winio.c:502
msgid "Modified" msgid "Modified"
...@@ -970,77 +962,44 @@ msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)" ...@@ -970,77 +962,44 @@ msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
#: winio.c:1303 #: winio.c:1303
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn tiedosto stderriin...\n" msgstr "Sytt tiedoston stderriin...\n"
#: winio.c:1305 #: winio.c:1305
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn leiketila stderriin...\n" msgstr "Sytt leiketilan stderriin...\n"
#: winio.c:1307 #: winio.c:1307
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn teksti stderriin...\n" msgstr "Sytt tekstin stderriin...\n"
#: winio.c:1382 #: winio.c:1382
msgid "The nano text editor" msgid "The nano text editor"
msgstr "" msgstr "Nano-editori"
#: winio.c:1383 #: winio.c:1383
msgid "version " msgid "version "
msgstr "" msgstr "versio "
#: winio.c:1384 #: winio.c:1384
msgid "Brought to you by:" msgid "Brought to you by:"
msgstr "" msgstr "Tehneet:"
#: winio.c:1385 #: winio.c:1385
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "" msgstr "Erikoiskiitokset:"
#: winio.c:1386 #: winio.c:1386
msgid "The Free Software Foundation" msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "Free Software Foundation"
#: winio.c:1387 #: winio.c:1387
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
#: winio.c:1388 #: winio.c:1388
msgid "and anyone else we forgot..." msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "" msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
#: winio.c:1389 #: winio.c:1389
msgid "Thank you for using nano!\n" msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "" msgstr "Kiitos Nanon kyttmisest!\n"
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitk tiedostonnimi."
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Etsittv"
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNyt 2 alinta rivi kuin Pico\n"
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tNyt 2 alinta rivi kuin Pico\n"
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Vliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kynnist"
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kynnist"
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " Y"
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
# $Id$ # $Id$
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Nano editor 1.0 (bahasa Indonesia).
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 2001.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n" "Project-Id-Version: nano-1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori" ...@@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat! #. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241 #: files.c:241
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file" msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori" msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
#: files.c:248 #: files.c:248
msgid "Reading File" msgid "Reading File"
...@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Membaca File" ...@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Membaca File"
#: files.c:262 #: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan " msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444 #: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
...@@ -111,55 +111,53 @@ msgstr "File ada, DITIMPA ?" ...@@ -111,55 +111,53 @@ msgstr "File ada, DITIMPA ?"
#: files.c:971 #: files.c:971
msgid "(more)" msgid "(more)"
msgstr "" msgstr "(lagi)"
#: files.c:1236 #: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory" msgid "Can't move up a directory"
msgstr "" msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
#. We can't open this dir for some reason. Complain #. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:1244 #: files.c:1244
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s" msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s" msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
#: global.c:131 #: global.c:131
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position" msgid "Constant cursor position"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n" msgstr "Posisi kursor konstan"
#: global.c:132 #: global.c:132
#, fuzzy
msgid "Auto indent" msgid "Auto indent"
msgstr "Ke baris" msgstr "Indent otomatis"
#: global.c:133 #: global.c:133
msgid "Suspend" msgid "Suspend"
msgstr "" msgstr "Tunda"
#: global.c:134 #: global.c:134
msgid "Help mode" msgid "Help mode"
msgstr "" msgstr "Mode bantuan"
#: global.c:135 #: global.c:135
msgid "Pico mode" msgid "Pico mode"
msgstr "" msgstr "Mode Pico"
#: global.c:136 #: global.c:136
msgid "Mouse support" msgid "Mouse support"
msgstr "" msgstr "Dukungan mouse"
#: global.c:137 #: global.c:137
msgid "Cut to end" msgid "Cut to end"
msgstr "" msgstr "Cut hingga akhir"
#: global.c:139 #: global.c:139
msgid "Regular expressions" msgid "Regular expressions"
msgstr "" msgstr "Regular expressions"
#: global.c:141 #: global.c:141
msgid "Auto wrap" msgid "Auto wrap"
msgstr "" msgstr "Wrap otomatis"
#: global.c:185 #: global.c:185
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
...@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Panggil menu bantuan" ...@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Panggil menu bantuan"
#: global.c:186 #: global.c:186
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file ini ke disk" msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
#: global.c:187 #: global.c:187
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
...@@ -179,11 +177,11 @@ msgstr "Ke nomor baris tertentu" ...@@ -179,11 +177,11 @@ msgstr "Ke nomor baris tertentu"
#: global.c:189 #: global.c:189
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf ini" msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
#: global.c:190 #: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify" msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "" msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
#: global.c:191 #: global.c:191
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
...@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Ganti teks dalam editor" ...@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Ganti teks dalam editor"
#: global.c:192 #: global.c:192
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file ini" msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
#: global.c:193 #: global.c:193
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
...@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Pindah ke layar sebelumnya" ...@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
#: global.c:195 #: global.c:195
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikut" msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
#: global.c:196 #: global.c:196
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
...@@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer" ...@@ -211,7 +209,7 @@ msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
#: global.c:197 #: global.c:197
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini" msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
#: global.c:198 #: global.c:198
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
...@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive" ...@@ -283,7 +281,7 @@ msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
#: global.c:217 #: global.c:217
msgid "Go to file browser" msgid "Go to file browser"
msgstr "" msgstr "Ke browser file"
#: global.c:218 #: global.c:218
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
...@@ -298,7 +296,6 @@ msgid "WriteOut" ...@@ -298,7 +296,6 @@ msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis" msgstr "Tulis"
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436 #: global.c:229 global.c:412 global.c:436
#, fuzzy
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
...@@ -335,9 +332,8 @@ msgid "Cut Text" ...@@ -335,9 +332,8 @@ msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks" msgstr "Potong Teks"
#: global.c:270 #: global.c:270
#, fuzzy
msgid "UnJustify" msgid "UnJustify"
msgstr "Justifikasi" msgstr "UnJustifikasi"
#: global.c:273 #: global.c:273
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
...@@ -418,39 +414,35 @@ msgstr "Batal" ...@@ -418,39 +414,35 @@ msgstr "Batal"
#: global.c:372 #: global.c:372
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr "No Replace"
#: global.c:417 #: global.c:417
#, fuzzy
msgid "To Files" msgid "To Files"
msgstr "File Baru" msgstr "Ke File"
#: nano.c:140 #: nano.c:140
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Buffer written to %s\n" "Buffer written to %s\n"
msgstr "" msgstr "\nBuffer ditulis ke %s\n"
"\n"
"Buffer ditulis ke 'nano.save'\n"
#: nano.c:142 #: nano.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"No %s written (file exists?)\n" "No %s written (file exists?)\n"
msgstr "" msgstr "\n%s tidak ditulis (file ada?)\n"
#: nano.c:151 #: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..." msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "" msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."
#: nano.c:159 #: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode" msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW" msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
#: nano.c:203 #: nano.c:203
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
" nano help text\n" " nano help text\n"
"\n" "\n"
...@@ -470,32 +462,32 @@ msgid "" ...@@ -470,32 +462,32 @@ msgid ""
"are shown in parentheses:\n" "are shown in parentheses:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"bantuan nano\n" "bantuan teks untuk nano\n"
"\n" "\n"
"Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n" "Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
"UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n" "UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
"menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n" "menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
"informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n" "informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit\n" "adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit.\n"
"Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n" "Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n" "menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n" "shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
"\n" "\n"
"Notasi untuk shortcut adalah : urutan kunci Control dilambangkan\n" "Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^). Urutan kunci Alt ditandai dengan\n" "dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). \n"
"simbol at (@). Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n" "Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan \n"
"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n" "Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n" "\n"
#: nano.c:297 #: nano.c:297
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n" msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n" msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
#: nano.c:302 #: nano.c:302
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n" msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n" msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
#: nano.c:357 #: nano.c:357
msgid "" msgid ""
...@@ -508,13 +500,12 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" ...@@ -508,13 +500,12 @@ msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option Arti\n" msgstr "Option: Long option Arti\n"
#: nano.c:360 #: nano.c:360
#, fuzzy
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n" msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n" msgstr " -T [num] --tabsize=[num] Set lebar tabulasi ke num\n"
#: nano.c:363 #: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr "-R --regexp Gunakan regular expression untuk mencari\n"
#: nano.c:367 #: nano.c:367
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
...@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n" ...@@ -534,7 +525,7 @@ msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:376 #: nano.c:376
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr "-k --cut ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
#: nano.c:379 #: nano.c:379
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
...@@ -546,7 +537,7 @@ msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n" ...@@ -546,7 +537,7 @@ msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:386 #: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr "-p --pico Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
#: nano.c:389 #: nano.c:389
msgid "" msgid ""
...@@ -600,7 +591,7 @@ msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n" ...@@ -600,7 +591,7 @@ msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
#: nano.c:410 #: nano.c:410
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n" msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "" msgstr "-R Gunakan regular expression untuk mencari\n"
#: nano.c:411 #: nano.c:411
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n" msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
...@@ -620,7 +611,7 @@ msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n" ...@@ -620,7 +611,7 @@ msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:416 #: nano.c:416
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n" msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr "" msgstr "-k ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
#: nano.c:419 #: nano.c:419
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n" msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
...@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "-m Aktifkan mouse\n" ...@@ -632,7 +623,7 @@ msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:425 #: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n" msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr "" msgstr "-p Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
#: nano.c:426 #: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n" msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
...@@ -672,15 +663,14 @@ msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" ...@@ -672,15 +663,14 @@ msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n" msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
#: nano.c:445 #: nano.c:445
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org" msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n" msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:446 #: nano.c:446
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Compiled options:" " Compiled options:"
msgstr "" msgstr "\nOption kompilasi:"
#: nano.c:511 #: nano.c:511
msgid "Mark Set" msgid "Mark Set"
...@@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" ...@@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1160 #: nano.c:1160
msgid "Edit a replacement" msgid "Edit a replacement"
msgstr "" msgstr "Edit pengganti"
#: nano.c:1391 #: nano.c:1391
#, c-format #, c-format
...@@ -716,7 +706,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s" ...@@ -716,7 +706,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1397 #: nano.c:1397
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!" msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "" msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
#: nano.c:1409 #: nano.c:1409
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
...@@ -724,7 +714,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan" ...@@ -724,7 +714,7 @@ msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1411 #: nano.c:1411
msgid "Spell checking failed" msgid "Spell checking failed"
msgstr "" msgstr "Spell checking gagal"
#: nano.c:1431 #: nano.c:1431
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
...@@ -732,7 +722,7 @@ msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" ...@@ -732,7 +722,7 @@ msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1527 #: nano.c:1527
msgid "Received SIGHUP" msgid "Received SIGHUP"
msgstr "" msgstr "Menerima SIGHUP"
#: nano.c:1590 #: nano.c:1590
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
...@@ -760,24 +750,24 @@ msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah" ...@@ -760,24 +750,24 @@ msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:1908 #: nano.c:1908
msgid "Can now UnJustify!" msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "" msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
#: nano.c:2005 #: nano.c:2005
#, c-format #, c-format
msgid "%s enable/disable" msgid "%s enable/disable"
msgstr "" msgstr "%s enable/disable"
#: nano.c:2020 #: nano.c:2020
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "" msgstr "enabled"
#: nano.c:2021 #: nano.c:2021
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr "disabled"
#: nano.c:2073 #: nano.c:2073
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off" msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "" msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off"
#: nano.c:2288 #: nano.c:2288
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
...@@ -792,19 +782,19 @@ msgid "Main: open file\n" ...@@ -792,19 +782,19 @@ msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n" msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:2353 #: nano.c:2353
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2380 #: nano.c:2380
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2413 #: nano.c:2413
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2455 #: nano.c:2455
#, c-format #, c-format
...@@ -817,38 +807,37 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" ...@@ -817,38 +807,37 @@ msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: search.c:118 #: search.c:118
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s" msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Pencarian case sensitif%s%s" msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"
#: search.c:120 #: search.c:120
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Regexp Search%s%s" msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Pencarian%s%s" msgstr "Pencarian Regexp %s%s"
#: search.c:122 #: search.c:122
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s" msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Pencarian case sensitif%s%s" msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
#: search.c:124 #: search.c:124
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Search%s%s" msgid "Search%s%s"
msgstr "Pencarian%s%s" msgstr "Pencarian%s%s"
#: search.c:127 #: search.c:127
#, fuzzy
msgid " (to replace)" msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)" msgstr " (ganti)"
#: search.c:136 search.c:321 #: search.c:136 search.c:321
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Batalkan pencarian" msgstr "Pencarian dibatalkan"
#: search.c:194 #: search.c:194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "\"%s...\" not found" msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
#: search.c:243 #: search.c:243
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
...@@ -865,7 +854,7 @@ msgstr "Terganti 1 tempat" ...@@ -865,7 +854,7 @@ msgstr "Terganti 1 tempat"
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603 #: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Batalkan penggantian" msgstr "Penggantian dibatalkan"
#: search.c:533 #: search.c:533
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
...@@ -873,7 +862,7 @@ msgstr "Ganti kata ini?" ...@@ -873,7 +862,7 @@ msgstr "Ganti kata ini?"
#: search.c:545 #: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!" msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "" msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
#: search.c:628 #: search.c:628
#, c-format #, c-format
...@@ -903,9 +892,9 @@ msgid "Only %d lines available, skipping to last line" ...@@ -903,9 +892,9 @@ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir" msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
#: winio.c:121 #: winio.c:121
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n" msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n" msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
#: winio.c:443 #: winio.c:443
#, c-format #, c-format
...@@ -921,9 +910,8 @@ msgid " File: ..." ...@@ -921,9 +910,8 @@ msgid " File: ..."
msgstr " File: ..." msgstr " File: ..."
#: winio.c:491 #: winio.c:491
#, fuzzy
msgid " DIR: ..." msgid " DIR: ..."
msgstr " File: ..." msgstr " DIR: ..."
#: winio.c:502 #: winio.c:502
msgid "Modified" msgid "Modified"
...@@ -979,35 +967,35 @@ msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n" ...@@ -979,35 +967,35 @@ msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
#: winio.c:1382 #: winio.c:1382
msgid "The nano text editor" msgid "The nano text editor"
msgstr "" msgstr "Nano teks editor"
#: winio.c:1383 #: winio.c:1383
msgid "version " msgid "version "
msgstr "" msgstr "versi "
#: winio.c:1384 #: winio.c:1384
msgid "Brought to you by:" msgid "Brought to you by:"
msgstr "" msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
#: winio.c:1385 #: winio.c:1385
msgid "Special thanks to:" msgid "Special thanks to:"
msgstr "" msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
#: winio.c:1386 #: winio.c:1386
msgid "The Free Software Foundation" msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "" msgstr "The Free Software Foundation"
#: winio.c:1387 #: winio.c:1387
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses" msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "" msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
#: winio.c:1388 #: winio.c:1388
msgid "and anyone else we forgot..." msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "" msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
#: winio.c:1389 #: winio.c:1389
msgid "Thank you for using nano!\n" msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "" msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded." #~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui" #~ msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment