Commit edebbe60 authored by Chris Allegretta's avatar Chris Allegretta
Browse files

0.9.13 sync

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@114 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
No related merge requests found
Showing with 530 additions and 529 deletions
+530 -529
Current CVS:
nano-0.9.12 - 07/07/2000
- Implemented Pico's -k mode. New flag CUT_TO_END, option (-k, --cut),
affects do_cut_text in cut.c. Not available with SMALL_NANO because it
depends on the marker code which is not available with that setting.
......
......@@ -14,7 +14,8 @@ man_MANS = nano.1
nano_LDADD = @INTLLIBS@
EXTRA_DIST = AUTHORS BUGS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README \
TODO install-sh missing mkinstalldirs nano.1 nano.1.html
TODO install-sh missing mkinstalldirs nano.1 nano.1.html \
faq.html
SUBDIRS = po intl
......
......@@ -94,7 +94,7 @@ nano_SOURCES = cut.c files.c global.c move.c nano.c nano.h proto.h
man_MANS = nano.1
nano_LDADD = @INTLLIBS@
EXTRA_DIST = AUTHORS BUGS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README TODO install-sh missing mkinstalldirs nano.1 nano.1.html
EXTRA_DIST = AUTHORS BUGS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS README TODO install-sh missing mkinstalldirs nano.1 nano.1.html faq.html
SUBDIRS = po intl
......
07/2?/2000 - Nano 0.9.13 has a few new bits and bobs, most notably the
07/23/2000 - Nano 0.9.13 has a few new bits and bobs, most notably the
-k option from Pico (cut to end of line). The majority
of changes in this release are bugfixes however, including
the usual display fixes and fixes for writing to symbolic
......
......@@ -710,7 +710,7 @@ fi
PACKAGE=nano
VERSION=0.9.12-cvs
VERSION=0.9.13
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }
......
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(nano.c)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.12-cvs)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.13)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi"
......
......@@ -183,7 +183,7 @@ nano was developed).</font></blockquote>
of nano?</font></h2>
<blockquote><font color="#330000">The current version of nano *should*
be 0.9.12.&nbsp; Of course you should always check the nano hompage to
be 0.9.13.&nbsp; Of course you should always check the nano hompage to
see what the latest and greatest version is.</font></blockquote>
<h2>
......
No preview for this file type
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
......@@ -27,83 +27,83 @@ msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Dateiname zum Speichern"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
......@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr ""
"Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -415,91 +415,91 @@ msgstr ""
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
"#Spalten\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -507,183 +507,183 @@ msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm] \tAlternative Rechtschreibprfung\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWWW: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? "
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
......
No preview for this file type
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
......@@ -27,83 +27,83 @@ msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Cancelar"
msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar"
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en 'nano.save'\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -399,15 +399,15 @@ msgstr ""
"opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
"\n"
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -415,85 +415,85 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar siempre la posicin del cursor\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos.\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -501,183 +501,183 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos.\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Correo-e: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"
......
No preview for this file type
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
......@@ -26,83 +26,83 @@ msgstr "Leiketila katosi =)\n"
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmisell rivill ja prev on NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d rivi luettu"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Tiedostoa luetaan"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata: liian pitk tiedostonnimi."
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tiedosto %s ei sulkeutunut: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoitettavaksi: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d rivi kirjoitettu"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Kirjoitettavan tiedoston nimi"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
......@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Peru"
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Teksti kirjoitettu tiedostoon 'nano.save'\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -396,103 +396,103 @@ msgstr ""
"ovat sulkeissa:\n"
"\n"
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): node vapautettu, YAY!\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): viimeinen node vapautettu.\n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Kytt: nano [GNU pitkt komentoriviasetukset] [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tPitk asetus\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T \t\t--tabsize=[leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNyt tm ohje\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKyt hiirt\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivit annettua pidemmt rivit\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNyt 2 alinta rivi kuin Pico\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
"\t\t\t\t\tpoistettaessa \n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tl rivit pitki rivej\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tl nyt ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttminen\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -500,183 +500,183 @@ msgstr ""
"Kytt: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNyt tm ohje\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKyt hiirt\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivit annettua pidemmt rivit\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tNyt 2 alinta rivi kuin Pico\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistettaessa\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tl rivit pitki rivej\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tl nyt ohjeikkunaa\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttminen\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano, versio %s. Chris Allegretta (knnetty %s, %s)\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Maili: nano@asty.org\tNetti: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr "Teksti merkitty"
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkint poistettu"
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Vliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kynnist"
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kynnist"
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
......@@ -29,83 +29,83 @@ msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la premire ligne et la prcdente "
"est NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier insrer [depuis ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a t dpasse"
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "crit >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o %s: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel crire"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?"
......@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Annuler"
msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement"
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer crit dans 'nano.save'\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr ""
"entre parenthses :\n"
"\n"
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libration d'un noeud, OUAIS!\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libration du dernier noeud \n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -421,95 +421,95 @@ msgstr ""
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation num\n"
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulires pour la recherche\n"
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'criture\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne (couper "
"les lignes ) #cols\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr ""
" -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables Pico\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vrificateur orthographique "
"alternatif\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement la sortie, sans demander\n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer la ligne LIGNE\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -517,185 +517,185 @@ msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [num]\tDfini la pronfondeur de tabulation num\n"
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse l'criture\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne (couper les lignes ) "
"#cols\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tActiver un vrificateur orthographique alternatif\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables Pico\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement la sortie, sans demander\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDmarrer la ligne LIGNE\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compile %s, %s)\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistre"
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque efface"
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vrification orthographique termine"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fentres\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fentre du bas\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"
......
No preview for this file type
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
......@@ -26,83 +26,83 @@ msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "File Baru"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"
......@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Batal"
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke 'nano.save'\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -399,99 +399,99 @@ msgstr ""
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option Arti\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V --version Tampilkan versi dan keluar\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c --const Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h --help Tampilkan pesan ini\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i --autoindent Indentasi baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l --nofollow Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m --mouse Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] --fill=[#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p --pico Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] --speller=[prog] Aktifkan speller alternatif\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
"-t --tempfile Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v --view Mode Tampil (baca saja)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w --nowrap Jangan wrap baris panjang\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x --nohelp Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z --suspend Aktifkan suspend\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -499,183 +499,183 @@ msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option Arti\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V Tampilkan informasi versi dan keluar\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h Tampilkan pesan ini\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i Indent baris barus secara otomatis\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr "-l Jangan ikuti link simbolik, timpa.\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m Aktifkan mouse\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols] Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog] Aktifkan speller alternatif\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr "-v Mode Tampil (baca saja)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w Jangan wrap baris panjang\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x Jangan tampilkan jendela bantuan\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z Aktifkan suspend\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE Mulai pada nomor baris LINE\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr "Email: nano@asty.org Web: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
......
No preview for this file type
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-12 14:16-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-21 18:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -26,83 +26,83 @@ msgstr ""
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"
#: files.c:180 files.c:197
#: files.c:181 files.c:198
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leggi %d linee"
#: files.c:215 search.c:172 search.c:190
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato"
#. We have a new file
#: files.c:219
#: files.c:220
msgid "New File"
msgstr "Nuovo file"
#: files.c:228
#: files.c:229
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Il file \"%s\" una directory"
#: files.c:233
#: files.c:234
msgid "Reading File"
msgstr "Lettura file"
#: files.c:246
#: files.c:247
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:271 files.c:295 files.c:462 nano.c:1142
#: files.c:272 files.c:296 files.c:488 nano.c:1147
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato"
#: files.c:307 files.c:323 files.c:338 files.c:355 files.c:361
#: files.c:331 files.c:351 files.c:364 files.c:381 files.c:387
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura: %s"
#: files.c:315
#: files.c:339
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Impossibile aprire il file: esagerata lunghezza del percorso."
#: files.c:343
#: files.c:369
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Scrivi >%s\n"
#: files.c:370
#: files.c:396
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossibile chiudere %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:391 files.c:402 files.c:407
#: files.c:417 files.c:428 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s in scrittura: %s"
#: files.c:413
#: files.c:439
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossibile configurare i permessi di %o su %s: %s"
#: files.c:420
#: files.c:446
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Scritte %d linee"
#: files.c:441
#: files.c:467
msgid "File Name to write"
msgstr "Salva con nome"
#: files.c:446
#: files.c:472
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Il nome file %s"
#: files.c:451
#: files.c:477
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
......@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Cancella"
msgid "No Replace"
msgstr ""
#: nano.c:111
#: nano.c:115
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
......@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Buffer scritto su 'nano.save'\n"
#: nano.c:118
#: nano.c:122
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Chiave illegale nella modalit VISTA"
#: nano.c:158
#: nano.c:162
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
......@@ -382,15 +382,15 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: nano.c:259
#: nano.c:263
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
#: nano.c:264
#: nano.c:268
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"
#: nano.c:309
#: nano.c:313
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -398,85 +398,85 @@ msgstr ""
"Utilizzo: nano [GNU opzioni lunghe] [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"
#: nano.c:310
#: nano.c:314
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tLunghe opzioni\t\tSignificato\n"
#: nano.c:313
#: nano.c:317
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
#: nano.c:317
#: nano.c:321
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:321
#: nano.c:325
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--versione\t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
#: nano.c:323
#: nano.c:327
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
#: nano.c:325
#: nano.c:329
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostra questo messaggio\n"
#: nano.c:328
#: nano.c:332
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:331
#: nano.c:335
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"
#: nano.c:333
#: nano.c:337
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
#: nano.c:336
#: nano.c:340
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAttiva mouse\n"
#: nano.c:341
#: nano.c:345
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tConfigura riempimento colonne\n"
#: nano.c:343
#: nano.c:347
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tCrea in basso 2 linee come l'aspetto di Pico\n"
#: nano.c:345
#: nano.c:349
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAttiva correttore alternativo\n"
#: nano.c:347
#: nano.c:351
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSalvataggio automatico in uscita senza richiesta\n"
#: nano.c:349
#: nano.c:353
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisualizzazione (sola lettura)\n"
#: nano.c:351
#: nano.c:355
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNon interrompere linee lunghe\n"
#: nano.c:353
#: nano.c:357
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNon mostrare finestra aiuti\n"
#: nano.c:355
#: nano.c:359
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAbilita sospensione\n"
#: nano.c:357
#: nano.c:361
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tInizia alla linea numero\n"
#: nano.c:359
#: nano.c:363
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
......@@ -484,185 +484,185 @@ msgstr ""
"Uso: nano [opzioni] +LINEA <file>\n"
"\n"
#: nano.c:360
#: nano.c:364
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opzioni\t\tSignificato\n"
#: nano.c:362
#: nano.c:366
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
#: nano.c:364
#: nano.c:368
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
#: nano.c:365
#: nano.c:369
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tStampa informazioni sulla versione ed esci\n"
#: nano.c:366
#: nano.c:370
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
#: nano.c:367
#: nano.c:371
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostra questo messaggio\n"
#: nano.c:369
#: nano.c:373
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
#: nano.c:371
#: nano.c:375
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentazione automatica nuove linee\n"
#: nano.c:373
#: nano.c:377
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tNon seguire i link simbolici, sovrascrivi.\n"
#: nano.c:376
#: nano.c:380
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAttiva mouse\n"
#: nano.c:380
#: nano.c:384
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRiempimento colonne (interrompi linee a) #cols\n"
#: nano.c:381
#: nano.c:385
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tAttiva correttore alternativo\n"
#: nano.c:382
#: nano.c:386
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tCrea in basso 2 linee sullo stile di Pico\n"
#: nano.c:383
#: nano.c:387
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSalvataggio automatico in uscita senza avviso\n"
#: nano.c:384
#: nano.c:388
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisualizza (sola lettura)\n"
#: nano.c:385
#: nano.c:389
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNon interrompere linee lunghe\n"
#: nano.c:386
#: nano.c:390
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNon mostrare la finestra Aiuti\n"
#: nano.c:387
#: nano.c:391
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAttiva sospensione\n"
#: nano.c:388
#: nano.c:392
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINEA\t\tInizia alla LINEA numero\n"
#: nano.c:395
#: nano.c:399
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versione %s di Chris Allegretta (compilato %s, %s\n"
#: nano.c:397
#: nano.c:401
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr "Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
#: nano.c:422
#: nano.c:426
msgid "Mark Set"
msgstr ""
#: nano.c:427
#: nano.c:431
msgid "Mark UNset"
msgstr ""
#: nano.c:869
#: nano.c:873
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:929
#: nano.c:933
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
#: nano.c:982
#: nano.c:986
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1052
#: nano.c:1056
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr ""
#: nano.c:1069
#: nano.c:1074
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1093
#: nano.c:1097
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""
#. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1099
#: nano.c:1103
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""
#: nano.c:1111
#: nano.c:1116
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato"
#: nano.c:1129
#: nano.c:1134
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) ?"
#: nano.c:1252
#: nano.c:1257
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:1254
#: nano.c:1259
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:1256
#: nano.c:1261
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:1258
#: nano.c:1263
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:1260
#: nano.c:1265
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:1262
#: nano.c:1267
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:1733
#: nano.c:1736
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:1755
#: nano.c:1758
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:1761
#: nano.c:1764
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:1834
#: nano.c:1837
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1850
#: nano.c:1853
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment