fi.po 34.7 KB
Newer Older
1
# nano Finnish Translation.
2
3
4
5
6
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000, 2001.
#
# This file is under the public domain.
# I disclaim all copyright interest in it.
7
# $Id$
8
9
10
#
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
13
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n"
14
15
16
17
18
19
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: cut.c:43
21
22
23
24
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
#: cut.c:215
26
27
28
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
29
#: files.c:167
30
31
32
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmisell rivill ja prev on NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
33
#: files.c:247 files.c:273
34
35
36
37
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d rivi luettu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
#: files.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
42
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
43
#: files.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
47
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
48
#: files.c:291 search.c:216
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
51
msgstr "Ei lytynyt: \"%s\""
52
53

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
#: files.c:295
55
56
57
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
58
#: files.c:308
59
60
61
62
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
64
#: files.c:311
65
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
msgid "File \"%s\" is a device file"
67
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
#: files.c:319
70
msgid "Reading File"
71
msgstr "Lukee tiedostoa"
72

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
74
75
76
77
78
#: files.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"

#: files.c:375
79
80
81
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
86
87
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
90
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
91
msgstr "Ei voi list tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
94
95
96
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
99
100
101
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
msgid "No more open files"
104
msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
105

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
107
108
109
110
111
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
113
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
114
msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
117
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
#: files.c:1312
118
119
120
121
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
122
#: files.c:1273
123
124
125
126
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: files.c:1322
128
129
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
130
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
131
132

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
134
135
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
136
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138
#: files.c:1366
139
140
141
142
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#: files.c:1373
144
145
146
147
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d rivi kirjoitettu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
149
150
151
152
153
154
155
156
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

#: files.c:1424
157
msgid "Append Selection to File"
158
msgstr "Lis valinta tiedostoon"
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1427
161
msgid "Write Selection to File"
162
msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1433
165
msgid "File Name to Append"
166
msgstr "Listtv tiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1436
169
msgid "File Name to Write"
170
msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:1483
173
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
174
msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:2003
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
msgid "(more)"
178
msgstr "(lis)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2325
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
msgid "Can't move up a directory"
182
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
186
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon rajoitetussa tilassa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#: files.c:2359 files.c:2418
190
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
msgid "Can't open \"%s\": %s"
192
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2389 global.c:320
195
msgid "Goto Directory"
196
msgstr "Siirry hakemistoon"
197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
200
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
201
msgstr "Ei voi siirty pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: files.c:2403
204
msgid "Goto Cancelled"
205
msgstr "Siirtyminen peruttu"
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
msgid "Constant cursor position"
209
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti aina"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
msgid "Auto indent"
213
msgstr "Automaattinen sisennys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
msgid "Suspend"
217
msgstr "Keskeyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
msgid "Help mode"
221
msgstr "Ohjetila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
msgid "Pico mode"
225
msgstr "Pico-tila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
msgid "Mouse support"
229
msgstr "Hiirituki"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
msgid "Cut to end"
233
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:212
236
msgid "Backwards search"
237
msgstr "Taaksepin etsint"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:213
240
msgid "Case sensitive search"
241
msgstr "Kirjainkokotarkka etsint"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
#: global.c:216
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Snnlliset lausekkeet"

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

#: global.c:220
253
msgid "Writing file in DOS format"
254
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:221
257
msgid "Writing file in Mac format"
258
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"
259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:222
261
msgid "Smooth scrolling"
262
msgstr "Pehme vieritys"
263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
msgid "Auto wrap"
266
msgstr "Automaattinen rivitys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
msgid "Multiple file buffers"
270
msgstr "Useat puskurit"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:281
273
274
275
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:282
277
278
279
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
282
msgstr "Sulje nykyinen ladattu tiedosto/Poistu Nanosta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:287
285
msgid "Exit from nano"
286
msgstr "Poistu Nanosta"
287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:290
289
290
291
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:291
293
294
295
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
msgid "Unjustify after a justify"
298
msgstr "Poista tasaus tasauksen jlkeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:293
301
302
303
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:294
305
306
307
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:295
309
310
311
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:296
313
314
315
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:297
317
318
319
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:298
321
322
323
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:299
325
326
327
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:300
329
msgid "Show the position of the cursor"
330
331
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:301
333
334
335
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:302
337
338
339
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:303
341
342
343
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:304
345
346
347
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:305
349
350
351
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:306
353
354
355
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:307
357
358
359
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:308
361
362
363
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:309
365
366
367
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:310
369
370
371
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirr ruutu uudestaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:311
373
374
375
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:312
377
378
379
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:314
381
382
383
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:315
385
386
387
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lis sarkainmerkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:316
389
390
391
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:318
393
394
395
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsint- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:319
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
msgid "Go to file browser"
398
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:321
401
402
403
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
msgid "Append to the current file"
406
msgstr "Lis nykyiseen tiedostoon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
#: global.c:323
409
msgid "Search backwards"
410
msgstr "Etsi taaksepin"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
#: global.c:324
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"

#: global.c:325
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"

#: global.c:327
423
msgid "Use Regular expressions"
424
msgstr "Kyt snnllisi lausekkeita"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
#: global.c:328
427
msgid "Find other bracket"
428
msgstr "Etsi toinen sulje"
429

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Avaa viimeksi ladattu tiedosto"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Avaa seuraava ladattu tiedosto"

#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
440
441
442
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
msgid "Close"
445
msgstr "Sulje"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
448
449
450
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:351
452
453
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#: global.c:356 global.c:461
456
457
458
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
461
462
463
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
465
466
467
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:390
469
470
471
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
473
474
475
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
477
478
479
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:402
481
482
483
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
msgid "UnJustify"
486
msgstr "Poista tasaus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:409
489
490
491
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:413
493
494
495
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:417
497
498
499
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:421
501
502
503
msgid "Up"
msgstr "Yls"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:424
505
506
507
msgid "Down"
msgstr "Alas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:427
509
510
511
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:430
513
514
515
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:433
517
518
519
msgid "Home"
msgstr "Home"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:436
521
522
523
msgid "End"
msgstr "End"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:439
525
526
527
msgid "Refresh"
msgstr "Piirr uudelleen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:442
529
530
531
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:445
533
534
535
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:449
537
538
539
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:453
541
542
543
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:465
545
546
547
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
549
550
551
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: global.c:474
553
msgid "Find Other Bracket"
554
msgstr "Etsi toinen sulje"
555

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
#: global.c:480
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Uusi tiedosto"

#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
568
569
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
571
572
573
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
575
576
577
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: global.c:511 global.c:546
579
580
581
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:514 global.c:549
583
msgid "Direction"
584
msgstr "Suunta"
585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
msgid "Regexp"
588
msgstr "Snnke"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
msgid "No Replace"
592
msgstr "l korvaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: global.c:609 global.c:638
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
msgid "To Files"
596
msgstr "Tiedosto"
597

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
599
600
601
602
603
604
605
606
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
msgstr ""

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
msgstr ""

#: global.c:622
607
msgid "Append"
608
msgstr "Lis"
609

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: global.c:668
611
612
613
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
#: nano.c:186
615
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
617
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
619
620
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
621
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
624
#: nano.c:188
#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
626
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
msgstr ""
629
630
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
#: nano.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
msgid "Window size is too small for Nano..."
634
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
#: nano.c:205
637
638
639
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
#: nano.c:257
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
653
654
655
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
657
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
658
659
"\n"
msgstr ""
660
" Nanon ohje\n"
661
"\n"
662
663
664
665
666
667
" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan toiminnallisuudeltaan ja "
"helppokyttisyydeltn UW Pico -editoria. Nanon nytt koostuu neljst "
"osasta: ylin rivi nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen "
"sek sen, onko tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnkym. "
"Tilarivi on kolmas rivi alhaalta lukien ja nytt trket viestit. "
"Alimmilla kahdella rivill on nkyviss useimmin tarvitut pikanppimet.\n"
668
"\n"
669
670
671
672
673
" Nppinohjeissa control-nppimen komentoja merkitn \"hatulla\" (^) ja "
"escape-nppinkomentoja merkitn M-merkill (M). Niit voi kytt "
"nppimistst riippuen joko esc-, alt- tai meta-nppimell. Seuraavia "
"nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Lisnppimet ovat "
"sulkeissa:\n"
674
675
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
678
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
679

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
682
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
683

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
#: nano.c:418
685
686
687
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
688
msgstr "Kytt: nano [GNU pitkt valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
689

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
#: nano.c:419
691
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
692
msgstr "Valitsin\tPitk valitsin\t\tMerkitys\n"
693

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
#: nano.c:424
695
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
696
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
697

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
700
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMahdollista useiden puskureiden kytt\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
704
705
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706
#: nano.c:436
707
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
708
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"
709

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
711
712
713
714
715
716
717
#: nano.c:439
#, fuzzy
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: nano.c:448
720
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
721
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tPehme vieritys\n"
722

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:451
724
725
726
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:454
728
729
730
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: nano.c:456
732
733
734
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:458
736
737
738
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNyt tm ohje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:461
740
741
742
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
745
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:466
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
749
750
751
752
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
"\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:469
754
755
756
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKyt hiirt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: nano.c:474
758
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
759
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[hak.]\tAseta toimintahakemisto\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
763
msgstr " -p \t\t--pico\t\t       Jljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: nano.c:482
766
767
768
769
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivit annettua pidemmt rivit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:486
771
772
773
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:489
775
776
777
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
778
"\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"
779

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
#: nano.c:491
781
782
783
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
#: nano.c:494
785
786
787
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tl rivit pitki rivej\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
#: nano.c:497
789
790
791
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
#: nano.c:499
793
794
795
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttminen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
#: nano.c:501
797
798
799
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#: nano.c:503
801
802
803
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
805
806
msgstr ""
"Kytt: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
807

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
#: nano.c:504
809
810
811
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
#: nano.c:506
813
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
814
msgstr " -D \t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"
815

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
818
msgstr " -F \t\tMahdollista useiden puskureiden kytt\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
#: nano.c:511
821
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
823
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
#: nano.c:513
825
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
826
msgstr " -M \t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"
827

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
829
830
831
832
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
834
msgstr " -R\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
#: nano.c:520
837
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
838
msgstr " -S\t\tPehme vieritys\n"
839

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
842
843
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
#: nano.c:523
845
846
847
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
#: nano.c:524
849
850
851
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
#: nano.c:525
853
854
855
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tNyt tm ohje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
#: nano.c:527
857
858
859
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
#: nano.c:528
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
862
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
866
msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
867

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
#: nano.c:534
869
870
871
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tKyt hiirt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
874
msgstr " -o [dir] \tAseta toimintahakemisto\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
#: nano.c:540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
878
msgstr " -p \t\tJljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:544
881
882
883
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#lkm] \tRivit annettua pidemmt rivit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:547
885
886
887
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [ohjelma]  \tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:549
889
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
890
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistuttaessa\n"
891

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
#: nano.c:550
893
894
895
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
#: nano.c:552
897
898
899
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tl rivit pitki rivej\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
#: nano.c:554
901
902
903
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:555
905
906
907
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttminen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:556
909
910
911
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: nano.c:563
913
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
915
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (knnetty %s, %s)\n"
916

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917
#: nano.c:566
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
919
920
msgstr ""
" Shkposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
#: nano.c:567
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
925
926
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
927
928
"\n"
" Mukaan knnetyt valitsimet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
#: nano.c:654
931
msgid "Mark Set"
932
msgstr "Merkint alkoi"
933

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
#: nano.c:659
935
msgid "Mark UNset"
936
msgstr "Merkint loppui"
937

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
#: nano.c:1284
939
940
941
942
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943
#: nano.c:1336
944
945
946
947
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948
#: nano.c:1388
949
950
951
952
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953
954
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
955
msgid "Edit a replacement"
956
msgstr "Muokkaa korvausta"
957

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: nano.c:1751
959
960
961
962
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: nano.c:1757
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
965
msgstr "Oikaisuluku eponnistui: vliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
966

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
#: nano.c:1776
968
969
970
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
#: nano.c:1778
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
msgid "Spell checking failed"
973
msgstr "Oikaisuluku eponnistui"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
#: nano.c:1807
976
977
978
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: nano.c:1962
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
msgid "Received SIGHUP"
981
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
#: nano.c:2032
984
985
986
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
#: nano.c:2034
988
989
990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
#: nano.c:2036
992
993
994
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
#: nano.c:2038
996
997
998
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: nano.c:2040
1000
1001
1002
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
#: nano.c:2042
1004
1005
1006
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
#: nano.c:2425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
msgid "Can now UnJustify!"
1009
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
1013
1014
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
1015
1016
1017
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
1020
1021
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
1025
1026
1027
1028
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1029
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
1031
1032
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
#: nano.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
1050
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1052
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
1054
1055
1056
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
"press Enter.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
1058
1059
1060
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1061
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
1079
1080
1081
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1082
1083
1084
1085
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
1087
1088
1089
1090
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
#: nano.c:2657
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
1118
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1119
msgstr "%s kytss/ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
#: nano.c:2672
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
msgid "enabled"
1123
msgstr "kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125
#: nano.c:2673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
msgid "disabled"
1127
msgstr "ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1128

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
#: nano.c:2737
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
1131
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
1132
"NumLock-ongelma: Numeronppimist toimii vrin, kun NumLock ei ole pll."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:3047
1135
1136
1137
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: nano.c:3064
1139
1140
1141
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
#: nano.c:3070
1143
1144
1145
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:3128
1147
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1149
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:3162
1152
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1154
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: nano.c:3192
1157
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1159
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
#: nano.c:3261
1162
1163
1164
1165
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
#: nano.c:3308
1167
1168
1169
1170
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1171
#: rcfile.c:80
1172
1173
1174
1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: komento %s on tuntematon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
#: rcfile.c:84
1177
1178
1179
1180
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1181
1182
"\n"
"Paina enteria jatkaaksesi Nanon kynnistmist\n"
1183

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
#: rcfile.c:172
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: rcfile.c:196
1194
1195
1196
msgid "Missing color name"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1198
1199
1200
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: rcfile.c:272
1202
1203
1204
1205
1206
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: rcfile.c:322
1208
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1209
msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n"
1210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: rcfile.c:343
1212
1213
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood"
1214
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: komento %s on tuntematon"
1215

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: rcfile.c:355
1217
1218
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1219
msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n"
1220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: rcfile.c:376
1222
1223
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument"
1224
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: asetus %s vaatii parametrin"
1225

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: rcfile.c:387
1227
1228
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small"
1229
1230
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: rcfile.c:397
1232
#, fuzzy, c-format
1233
msgid "requested tab size %d too small"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
1235
msgstr ""
"Virhe tiedostossa %s rivill %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni"
1236

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
#: rcfile.c:421
1238
1239
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1240
msgstr "asetti lipun %d!\n"
1241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
#: rcfile.c:427
1243
1244
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1245
msgstr "poisti lipun %d!\n"
1246

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
#: rcfile.c:437
1248
msgid "Errors found in .nanorc file"
1249
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheit"
1250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
#: rcfile.c:445
1252
1253
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1254
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
1255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
#: search.c:131
1257
msgid "Search"
1258
msgstr "Etsi"
1259
1260
1261

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
#: search.c:135
1263
msgid " [Case Sensitive]"
1264
msgstr " [Kirj. koko]"
1265

1266
1267
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
#: search.c:139
1269
msgid " [Regexp]"
1270
msgstr " [Snnke]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271

1272
1273
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274
#: search.c:143
1275
msgid " [Backwards]"
1276
msgstr " [Taaksepin]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
#: search.c:145
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
msgid " (to replace)"
1280
msgstr " (korvattava)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1282
#: search.c:150 search.c:437
1283
1284
1285
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286
#: search.c:222
1287
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
msgid "\"%s...\" not found"
1289
msgstr "\"%s...\" ei lytynyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1291
#: search.c:290 search.c:352
1292
1293
1294
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsint jatkuu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295
#: search.c:455
1296
1297
1298
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1299
#: search.c:465
1300
#, c-format
1301
msgid "Replaced %d occurrences"
1302
msgstr "%d kohtaa korvautui"
1303

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1304
#: search.c:467
1305
msgid "Replaced 1 occurrence"
1306
msgstr "1 kohta korvautui"
1307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1309
1310
1311
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312
#: search.c:650
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1313
1314
1315
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tm kohta?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316
#: search.c:662
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1318
msgstr "Korvaus eponnistui: tuntematon alilauseke!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1320
#: search.c:765
1321
1322
1323
1324
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1325
#: search.c:769 search.c:773
1326
1327
1328
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1329
#: search.c:815
1330
1331
1332
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1333
#: search.c:817
1334
1335
1336
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#: search.c:826
1338
1339
1340
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
#: search.c:888
1342
msgid "Not a bracket"
1343
msgstr "Ei ole sulje"
1344
1345

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1346
#: search.c:933
1347
msgid "No matching bracket"
1348
msgstr "Ei vastaavaa suljetta"
1349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
#: utils.c:171
1351
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1352
msgstr "nano: malloc: muisti loppui!"
1353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
#: utils.c:185
1355
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1356
msgstr "nano: calloc: muisti loppui!"
1357

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
#: utils.c:195
1359
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1360
msgstr "nano: realloc: muisti loppui!"
1361

1362
#: winio.c:124
1363
1364
1365
1366
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1367
#: winio.c:300 winio.c:470
1368
#, c-format
1369
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1370
msgstr "Ahaa! '%c' (%d)\n"
1371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: winio.c:502
1373
1374
1375
1376
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syte '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1377
#: winio.c:550
1378
1379
1380
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381
#: winio.c:554
1382
1383
1384
msgid "  File: ..."
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
#: winio.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1386
msgid "   DIR: ..."
1387
msgstr "   HAKEMISTO: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
1391
1392
1393
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1394
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395
1396
1397
1398
#, fuzzy
msgid " DIR: "
msgstr "   HAKEMISTO: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
#: winio.c:569
1400
1401
1402
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1403
#: winio.c:1278
1404
1405
1406
1407
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
#: winio.c:1289
1409
1410
1411
1412
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413
#: winio.c:1363
1414
1415
1416
1417
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"

1418
1419
1420
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1421
#: winio.c:1392
1422
msgid "Yy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
msgstr "Kk"
1424

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1425
#: winio.c:1393
1426
msgid "Nn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1427
msgstr "Ee"
1428

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1429
#: winio.c:1394
1430
msgid "Aa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1431
msgstr "aA"
1432

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
#: winio.c:1408
1434
1435
1436
msgid "Yes"
msgstr "Kyll"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
#: winio.c:1412
1438
1439
1440
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
#: winio.c:1417
1442
1443
1444
msgid "No"
msgstr "Ei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: winio.c:1630
1446
1447
1448
1449
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
1451
1452
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1453
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %ld/%ld (%.0f%%)"
1454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1455
#: winio.c:1800
1456
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1457
msgstr "Sytt tiedoston stderriin...\n"
1458

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1459
#: winio.c:1802
1460
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1461
msgstr "Sytt leiketilan stderriin...\n"
1462

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
#: winio.c:1804
1464
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1465
msgstr "Sytt tekstin stderriin...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1467
#: winio.c:1880
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
msgid "The nano text editor"
1469
msgstr "Nano-editori"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
#: winio.c:1881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1472
msgid "version "
1473
msgstr "versio "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1474

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: winio.c:1882
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
msgid "Brought to you by:"
1477
msgstr "Tehneet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1478

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1479
#: winio.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
msgid "Special thanks to:"
1481
msgstr "Erikoiskiitokset:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
#: winio.c:1884
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1484
msgid "The Free Software Foundation"
1485
msgstr "Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1486

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: winio.c:1886
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1489
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1490

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#: winio.c:1887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
msgid "and anyone else we forgot..."
1493
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1494

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1495
#: winio.c:1888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
msgid "Thank you for using nano!\n"
1497
msgstr "Kiitos Nanon kyttmisest!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1498
1499
1500

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"