nl.po 39 KB
Newer Older
1
2
# Dutch messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Guus Sliepen <guus@debian.org>, 2002.
# This file is under the Public Domain.
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
8
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-02-20 17:15+0100\n"
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@nl.linux.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aangeroepen met inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:215
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Knipbuffer weggeblazen =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:167
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: niet op eerste regel en prev is NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:247 files.c:273
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d regels gelezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
38
msgstr "%d regels gelezen (omgezet van Mac formaat)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
43
msgstr "%d regels gelezen (omgezet van DOS formaat)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:291 search.c:216
46
47
48
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" niet gevonden"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:295
52
53
54
msgid "New File"
msgstr "Nieuw bestand"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:308
56
57
58
59
60
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Bestand \"%s\" is een map"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:311
62
63
64
65
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Bestand \"%s\" is een apparaat"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
#: files.c:319
67
68
69
msgid "Reading File"
msgstr "Inlezen bestand"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
70
71
72
73
74
75
#: files.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf ./] "

#: files.c:375
76
77
78
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Bestand om in te voegen [vanaf ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
83
84
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "bestandsnaam is %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
88
msgstr "Kan bestand van buiten %s niet invoegen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
91
92
93
msgid "Cancelled"
msgstr "Afgebroken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
96
msgstr "Toets illegaal in niet-multibuffer modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
msgid "No more open files"
100
msgstr "Geen open bestanden over"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
103
104
105
106
107
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
109
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
110
msgstr "Kan niet buiten %s schrijven"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
113
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
#: files.c:1312
114
115
116
117
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kon bestand niet openen om naar te schrijven: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:1273
119
120
121
122
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr ">%s geschreven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1322
124
125
126
127
128
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kon %s niet afsluiten: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
129
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
130
131
132
133
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kon %s niet openen om te schrijven: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
#: files.c:1366
135
136
137
138
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kon permissies %o niet instellen voor %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: files.c:1373
140
141
142
143
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d regels geschreven"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

#: files.c:1424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
msgid "Append Selection to File"
154
msgstr "Voeg selectie toe aan bestand"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
msgid "Write Selection to File"
158
msgstr "Schrijf selectie naar bestand"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
msgid "File Name to Append"
162
msgstr "Bestandsnaam om aan toe te voegen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
msgid "File Name to Write"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
msgstr "Bestandsnaam om te schrijven"
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1483
169
170
171
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Bestand bestaat, OVERSCHRIJVEN ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:2003
173
174
175
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:2325
177
178
179
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan niet naar bovenliggende map"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
182
msgstr "Kan hogere map niet bezoeken in beperkte modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183

184
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
#: files.c:2359 files.c:2418
186
187
188
189
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan \"%s\" niet openen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: files.c:2389 global.c:320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
msgid "Goto Directory"
192
msgstr "Ga naar map"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
196
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
197
msgstr "Kan niet buiten %s gaan in beperkte modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: files.c:2403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
msgid "Goto Cancelled"
201
msgstr "Ga naar afgebroken"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:205
204
205
206
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Constante cursorpositie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:206
208
209
210
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisch indenteren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:207
212
213
214
msgid "Suspend"
msgstr "Uitstellen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:208
216
217
218
msgid "Help mode"
msgstr "Hulp modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:209
220
221
222
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:210
224
225
226
msgid "Mouse support"
msgstr "Muisondersteuning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:211
228
229
230
msgid "Cut to end"
msgstr "Snijden tot eind"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
msgid "Backwards search"
233
msgstr "Achterwaarts zoeken"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
msgid "Case sensitive search"
237
msgstr "Kast-gevoelig zoeken%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
#: global.c:216
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Reguliere expressies"

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
msgid "Writing file in DOS format"
250
msgstr "Schrijven bestand in DOS formaat"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
msgid "Writing file in Mac format"
254
msgstr "Schrijven bestand in Mac formaat"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
msgid "Smooth scrolling"
258
msgstr "Gladjes scrollen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:223
261
262
263
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatische regelafbraak"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
msgid "Multiple file buffers"
266
msgstr "Meerdere bestandsbuffers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:281
269
270
271
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Roep hulp menu op"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:282
273
274
275
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Schrijf huidig bestand naar schijf"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
278
msgstr "Sluit huidig ingeladen bestand/Verlaat nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:287
281
282
283
msgid "Exit from nano"
msgstr "Verlaat nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:290
285
286
287
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ga naar een specifiek regelnummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:291
289
290
291
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Lijn huidige paragraaf uit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:292
293
294
295
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "OnUitlijnen na uitlijnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:293
297
298
299
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Vervang tekst in de editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:294
301
302
303
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Voeg een ander bestand in het huidige"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:295
305
306
307
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Zoek naar tekst in de editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:296
309
310
311
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ga naar vorig scherm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:297
313
314
315
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ga naar volgend scherm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:298
317
318
319
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Snij de huidige regel en sla op in snijbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:299
321
322
323
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopier de snijbuffer naar de huidige regel"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:300
325
326
327
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Toon cursorpositie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:301
329
330
331
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Roep de spellingscontrole op (indien beschikbaar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:302
333
334
335
msgid "Move up one line"
msgstr "Ga n regel naar boven"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:303
337
338
339
msgid "Move down one line"
msgstr "Ga n regel naar beneden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:304
341
342
343
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ga n karakter naar voren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:305
345
346
347
msgid "Move back one character"
msgstr "Ga n karakter naar achteren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:306
349
350
351
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ga naar het begin van de huidige regel"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:307
353
354
355
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ga naar het eind van de huidige regel"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:308
357
358
359
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ga naar de eerste regel van het bestand"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:309
361
362
363
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ga naar de laatste regel van het bestand"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:310
365
366
367
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Verfris (herteken) het huidige scherm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:311
369
370
371
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markeer tekst vanaf huidige cursorpositie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:312
373
374
375
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter onder de cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:314
377
378
379
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Verwijder het karakter links van de cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:315
381
382
383
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Voeg een tab karakter in"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:316
385
386
387
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Voeg een regelafbraak in op de cursorpositie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:318
389
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
390
msgstr "Maak de huidige zoek of vervang kast-(on)gevoelig"
391

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:319
393
394
395
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ga naar bestandsbrowser"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:321
397
398
399
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annuleer de huidige functie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
msgid "Append to the current file"
402
msgstr "Voeg toe aan huidige bestand"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
#: global.c:323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
msgid "Search backwards"
406
msgstr "Achterwaarts zoeken"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
#: global.c:324
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Schrijven bestand in DOS formaat"

#: global.c:325
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Schrijven bestand in Mac formaat"

#: global.c:327
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
msgid "Use Regular expressions"
420
msgstr "Gebruik reguliere expressies"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
#: global.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
msgid "Find other bracket"
424
msgstr "Vind andere rechte haak"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Open eerder ingeladen bestand"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Open volgend ingeladen bestand"

#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
436
437
438
msgid "Get Help"
msgstr "Toon hulp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
msgid "Close"
441
msgstr "Sluit"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
444
445
446
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:351
448
449
450
msgid "WriteOut"
msgstr "Schrijven"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:356 global.c:461
452
453
454
msgid "Justify"
msgstr "Uitlijnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
457
458
459
msgid "Read File"
msgstr "Lees bestand"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
461
462
463
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:390
465
466
467
msgid "Where Is"
msgstr "Zoek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
469
470
471
msgid "Prev Page"
msgstr "Vorige Pagina"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
473
474
475
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende Pagina"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:402
477
478
479
msgid "Cut Text"
msgstr "Snij"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
#: global.c:406
481
482
483
msgid "UnJustify"
msgstr "OnUitlijnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:409
485
486
487
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Plak"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#: global.c:413
489
490
491
msgid "Cur Pos"
msgstr "Positie"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:417
493
494
495
msgid "To Spell"
msgstr "Spelling"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:421
497
498
499
msgid "Up"
msgstr "Op"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:424
501
502
503
msgid "Down"
msgstr "Neer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:427
505
506
507
msgid "Forward"
msgstr "Voorwaarts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:430
509
510
511
msgid "Back"
msgstr "Terug"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:433
513
514
515
msgid "Home"
msgstr "Begin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:436
517
518
519
msgid "End"
msgstr "Eind"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:439
521
522
523
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:442
525
526
527
msgid "Mark Text"
msgstr "Markeer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:445
529
530
531
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:449
533
534
535
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:453
537
538
539
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:465
541
542
543
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
545
546
547
msgid "Goto Line"
msgstr "Ga naar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
msgid "Find Other Bracket"
550
msgstr "Vind andere rechte haak"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
#: global.c:480
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Nieuw bestand"

#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
564
565
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
567
568
569
msgid "First Line"
msgstr "Eerste regel"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
571
572
573
msgid "Last Line"
msgstr "Laatste regel"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:511 global.c:546
575
msgid "Case Sens"
576
msgstr "Kast-gevoelig"
577

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
msgid "Direction"
580
msgstr "Richting"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
msgid "Regexp"
584
msgstr "Regexp"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:538
587
msgid "No Replace"
588
msgstr "Geen vervanging"
589

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:609 global.c:638
591
592
593
msgid "To Files"
msgstr "Naar bestanden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
595
596
597
598
599
600
601
602
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
msgstr ""

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
msgstr ""

#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
msgid "Append"
604
msgstr "Voeg toe"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
#: global.c:668
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
608
609
msgid "Goto"
msgstr "Ga naar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: nano.c:186
611
612
613
614
615
616
617
618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bufferst geschreven naar %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
620
#: nano.c:188
#, fuzzy, c-format
621
622
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
"No %s written (too many backup files?)\n"
624
625
626
627
msgstr ""
"\n"
"Geen %s geschreven (bestaat bestand?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
#: nano.c:197
629
630
631
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Venstergrootte te klein voor Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
#: nano.c:205
633
634
635
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Toets illegaal in VIEW modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
#: nano.c:257
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
649
650
651
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" nano hulp tekst\n"
"\n"
" De nano editor is ontworpen om de functionaliteit en gebruiksgemak van de "
"UW Pico editor te emuleren. Er zijn vier delen in de editor: De bovenste "
"regel toont de versie, de naam van het huidige bestand, en of het bestand "
"gemodificeerd is of niet. Vervolgens komt het eigenlijke edit venster waarin "
"het bestand getoond wordt. De statusregel is de derde regel van onderen en "
"toont belangrijke berichten. De onderste twee regels tonen de meest "
"gebruikte commando's in de editor.\n"
"\n"
" De notatie voor commando's is als volgt: Control toetsen zijn genoteerd met "
"een dakje (^) ervoor en worden ingetoets in combinatie met de Control toets. "
"Escape toetsen worden getoond met het Meta (M) symbool en kunnen worden "
"ingevoerd met de Esc, Alt of Meta toets afhankelijk van de instellingen van "
"het toetsenbord. De volgende combinaties zijn beschikbaar in het "
"hoofdvenster. Optionele toetsen zijn getoond tussen ronde haken:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
#: nano.c:356
675
676
677
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): node vrijgegeven, JOEPIE!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
#: nano.c:361
679
680
681
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): laatste node vrijgegeven.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
#: nano.c:418
683
684
685
686
687
688
689
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: nano [GNU lange optie] [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
#: nano.c:419
691
692
693
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tLange optie\t\tBetekenis\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
#: nano.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
696
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSchrijf bestand in DOS formaat\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
700
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMeerdere bestandsbuffers toelaten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
704
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tGebruik alternatieve cijferblok routines\n"
705

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
708
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSchrijf bestand in Mac formaat\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
711
712
713
#: nano.c:439
#, fuzzy
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSchrijf bestand in DOS formaat\n"
714

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
716
717
718
719
#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
721
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tGladjes scrollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:451
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
726
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tStel tabbreedte in op num\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:454
728
729
730
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tToon versie informatie en beindig\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: nano.c:456
732
733
734
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToon cursorpositie altijd\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:458
736
737
738
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tToon dit bericht\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:461
740
741
742
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:463
744
745
746
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:466
748
749
750
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:469
752
753
754
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMuis gebruiken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
757
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tStel werkmap in\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
761
msgstr " -p\t\t--pico\t\t\tEmuleer Pico zo goed als mogelijk\n"
762

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
#: nano.c:482
764
765
766
767
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tZet uitlijnbreedte op #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
#: nano.c:486
769
770
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
771
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatieve spellingschecker gebruiken\n"
772

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: nano.c:489
774
775
776
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatisch wegschrijven bij beindigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
#: nano.c:491
778
779
780
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tView modus (alleen lezen)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
#: nano.c:494
782
783
784
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange regels niet afbreken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
#: nano.c:497
786
787
788
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tGeen hulpvenster tonen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
#: nano.c:499
790
791
792
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tUitstellen toelaten\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
#: nano.c:501
794
795
796
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\t\t\t\tStart op regelnummer REGEL\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797
#: nano.c:503
798
799
800
801
802
803
804
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik: nano [optie] +REGEL <bestand>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
#: nano.c:504
806
807
808
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Optie\t\tBetekenis\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: nano.c:506
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
811
msgstr " -D \t\tSchrijf bestand in DOS formaat\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
815
msgstr " -F \t\tMeerdere bestandsbuffers toelaten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
#: nano.c:511
818
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
819
msgstr " -K\t\tGebruik alternatieve cijferblok routines\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
823
msgstr " -M \t\tSchrijf bestand in Mac formaat\n"
824

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
826
827
828
829
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:518
830
831
832
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
#: nano.c:520
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
835
msgstr " -S\t\tGladjes scrollen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
839
840
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [num]\tStel tabbreedte in op num\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
#: nano.c:523
842
843
844
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tToon versie informatie en beindig\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
845
#: nano.c:524
846
847
848
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tToon cursorpositie altijd\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849
#: nano.c:525
850
851
852
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tToon dit bericht\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
#: nano.c:527
854
855
856
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatisch indenteren van nieuwe regels\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
#: nano.c:528
858
859
860
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLaat ^K vanaf cursor tot einde regel snijden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
#: nano.c:531
862
863
864
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tSymbolische links niet volgen, overschrijven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
#: nano.c:534
866
867
868
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMuis gebruiken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
871
msgstr " -o [dir] \tStel werkmap in\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
#: nano.c:540
874
875
876
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmuleer Pico zo goed mogelijk\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
#: nano.c:544
878
879
880
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tZet uitlijnbreedte op #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
#: nano.c:547
882
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
883
msgstr " -s [prog]  \tAlternatieve spellingschecker gebruiken\n"
884

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
#: nano.c:549
886
887
888
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatisch wegschrijven bij beindigen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
#: nano.c:550
890
891
892
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tView modus (alleen lezen)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: nano.c:552
894
895
896
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange regels niet afbreken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: nano.c:554
898
899
900
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tGeen hulpvenster tonen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
#: nano.c:555
902
903
904
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tUitstellen toelaten\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#: nano.c:556
906
907
908
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +REGEL\t\tStart op regelnummer REGEL\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
#: nano.c:563
910
911
912
913
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versie %s (gecompileerd %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
#: nano.c:566
915
916
917
918
919
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""
" Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
" Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: nano.c:567
921
922
923
924
925
926
927
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Gecompileerde opties:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: nano.c:654
929
930
931
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering gezet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
#: nano.c:659
933
934
935
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering gewist"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936
#: nano.c:1284
937
938
939
940
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aangeroepen met inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
#: nano.c:1336
942
943
944
945
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"%\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
#: nano.c:1388
947
948
949
950
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Na afloop, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
951
952
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
953
954
955
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Bewerk vervanging"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
#: nano.c:1751
957
958
959
960
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kon geen tijdelijke bestandsnaam maken: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
#: nano.c:1757
962
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
963
msgstr "Spellingscontrole faalde: kon niet naar tijdelijk bestand schrijven!"
964

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
965
#: nano.c:1776
966
msgid "Finished checking spelling"
967
msgstr "Spellingscontrole afgerond"
968

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
969
#: nano.c:1778
970
msgid "Spell checking failed"
971
msgstr "Spellingscontrole faalde"
972

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
#: nano.c:1807
974
975
976
977
978
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Bewaar gemodificeerde buffer (\"Nee\" ANTWOORDEN ZAL VERANDERINGEN "
"TENIETDOEN) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: nano.c:1962
980
981
982
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP ontvangen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
#: nano.c:2032
984
985
986
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet herschalen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
#: nano.c:2034
988
989
990
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan bovenste venster niet verplaatsen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
#: nano.c:2036
992
993
994
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet herschalen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
#: nano.c:2038
996
997
998
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan bewerkingsvenster niet verplaatsen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
#: nano.c:2040
1000
1001
1002
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet herschalen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
#: nano.c:2042
1004
1005
1006
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan onderste venster niet verplaatsen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
#: nano.c:2425
1008
1009
1010
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu OnUitlijnen!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
1013
1014
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
1015
1016
1017
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
1020
1021
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
1025
1026
1027
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
"Zoek commando hulptekst\n"
"\n"
" Voer de woorden of karakters waar u naar wilt zoeken in, druk dan op "
"Enter.  Als er een overeenkomst is voor de ingevoerde tekst zal het scherm "
"naar de lokatie van de dichtsbijzijnde overeenkomst springen.\n"
"\n"
" Als Pico modus ingesteld is via de -p of --pico opties, via Meta-P of via "
"een nanorc bestand, dan zal de vorige zoektekst getoond worden tussen rechte "
"haken na de Zoek: prompt.  Op enter drukken zonder een nieuwe tekst in te "
"voeren zal de vorige zoekbewerking herhalen.  In Nano modus zal de vorige "
"zoektekst op de plek van de cursor geplaatst worden, en kan aangepast worden "
"alvorens op Enter te drukken.\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in Zoek modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
1045
1046
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1047
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
1049
1050
1051
1052
1053
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
"Ga naar regel hulptekst\n"
"\n"
" Voer het regelnummer waar u naar toe wilt gaan in en druk op Enter. Als er "
"minder regels tekst zijn dan het ingevoerde nummer wordt u naar het einde "
"van de tekst gebracht.\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Ga naar regel modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
1064
#: nano.c:2511
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1072
1073
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1075
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
1077
1078
1079
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
"press Enter.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1080
1081
1082
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
"Voeg bestand in hulptekst\n"
"\n"
" Voer de naam van een bestand in dat ingevoegd moet worden in het huidige "
"bestand op de plek van de cursor.\n"
"\n"
" Als u nano gecompileerd heeft met ondersteuning voor meerdere "
"bestandsbuffers en deze ingeschakeld heeft met de -F of --multibuffer "
"opties, met de Meta-F toets of via een nanorc bestand, dan zal het in te "
"voegen bestandd in een aparte buffer geladen worden (gebruik Meta-< en > om "
"tussen bestandsbuffers te schakelen).\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Voeg bestand in modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
"Schrijf bestand hulptekst\n"
"\n"
" Voer de naam waaronder u het huidige bestand weg wilt schrijven in en druk "
"op Enter om the weg te schrijven.\n"
"\n"
" Als u de markeercode met Ctrl-^ gebruikt en tekst geselecteerd heeft, dan "
"wordt u gevraagd of u alleen het geselecteerde bestand wilt wegschrijven.  "
"Om de kans dat u het huidige bestand op schijf overschrijft met alleen dit "
"gedeelte is de huidige bestandsnaam niet de standaardnaam in deze modus.\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Schrijf bestand in "
"modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
1128
1129
1130
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1131
1132
1133
1134
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
1136
1137
1138
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
"Bestandsbrowser hulptekst\n"
"\n"
" De bestandsbrowser wordt gebruikt om op een visule manier door de mappen "
"te navigeren en een bestand te selecteren.  U kunt de pijltoetsen en Page Up/"
"Down gebruiken om door de bestanden te lopen, en S of Enter om het "
"geselecteerde bestand of map te kiezen. Kies de map \"..\" bovenaan de "
"bestandslijst om een niveau omhoog te gaan.\n"
"\n"
" De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Bestandsbrowser in "
"modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
"Browser ga naar map hulptekst\n"
"\n"
" Voer de naam van de directory waar u naar toe wilt gaan in.\n"
"\n"
" Indien Tab completion niet uitgeschakeld is kan u de Tab toets gebruiken om "
"(te pogen) de mapnaam automatisch aan te vullen.\n"
"\n"
"De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Browser ga naar map "
"modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1172

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1173
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
"Spellingscontrole hulptekst\n"
"\n"
" De spellingchecker controleert de spelling van alle woorden in het huidige "
"bestand.  Wanneer een onbekend woord wordt tegengekomen zal het duidelijk "
"gemarkeerd worden en een vervangend woord kan ingevoerd worden.  Het zal dan "
"vragen of alle gelijke woorden vervangen moeten worden of alleen het "
"verkeerd gespelde woord.\n"
"\n"
"De volgende functietoetsen zijn beschikbaar in de Spellingscontrole modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1196
#: nano.c:2657
1197
1198
1199
1200
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aanzetten/uitzetten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: nano.c:2672
1202
1203
1204
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205
#: nano.c:2673
1206
1207
1208
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
#: nano.c:2737
1210
1211
1212
1213
1214
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock fout gedetecteerd. Numeriek toetsenbord zal niet goed functioneren "
"zonder NumLock"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
#: nano.c:3047
1216
1217
1218
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: vensters instellen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1219
#: nano.c:3064
1220
1221
1222
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: onderste venster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1223
#: nano.c:3070
1224
1225
1226
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bestand openen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
#: nano.c:3128
1228
1229
1230
1231
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232
#: nano.c:3162
1233
1234
1235
1236
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
#: nano.c:3192
1238
1239
1240
1241
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
#: nano.c:3261
1243
1244
1245
1246
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
#: nano.c:3308
1248
1249
1250
1251
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Ik kreeg Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: rcfile.c:80
1253
1254
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
1255
msgstr "Fout in %s in regel %d: "
1256

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
#: rcfile.c:84
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
1259
1260
1261
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1262
1263
"\n"
"Druk op return om door te gaan nano te starten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
#: rcfile.c:172
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1273
1274
1275
1276
"kleur %s niet begrepen.\n"
"Geldige kleuren zijn \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" en \n"
"\"black\", met het optionele voorvoegsel \"bright\".\n"
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
#: rcfile.c:196
1279
msgid "Missing color name"
1280
msgstr "Missende kleurnaam"
1281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1282
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1283
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1284
msgstr "regex strings moeten beginnen en eindigen met een \" karakter\n"
1285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286
#: rcfile.c:272
1287
1288
1289
1290
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
1291
1292
"\n"
"\t\"start=\" benodigt een corresponderende \"end=\""
1293

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: rcfile.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1296
msgstr "parse_rcfile: Lees een regel commentaar\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
#: rcfile.c:343
1299
#, c-format
1300
msgid "command %s not understood"
1301
msgstr "commando %s niet begrepen"
1302

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1303
#: rcfile.c:355
1304
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1306
msgstr "parse_rcfile: Ontleden optie %s\n"
1307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
#: rcfile.c:376
1309
#, c-format
1310
msgid "option %s requires an argument"
1311
msgstr "optie %s vereist een argument"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1313
#: rcfile.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
#, c-format
1315
msgid "requested fill size %d too small"
1316
msgstr "gevraagde vulgrootte %d te klein"
1317

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1318
#: rcfile.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#, c-format
1320
msgid "requested tab size %d too small"
1321
msgstr "gevraagde tabgrootte %d te klein"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: rcfile.c:421
1324
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1325
msgid "set flag %d!\n"
1326
msgstr "zet vlag %d aan!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1328
#: rcfile.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1329
1330
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1331
msgstr "zet vlag %d uit!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1333
#: rcfile.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
msgid "Errors found in .nanorc file"
1335
msgstr "Fouten gevonden in .nanorc bestand"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#: rcfile.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
1339
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1340
msgstr "Kon ~/.nanorc bestand niet openen, %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1342
#: search.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
msgid "Search"
1344
msgstr "Zoek"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
1346
1347

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
msgid " [Case Sensitive]"
1350
msgstr " [Kast-gevoelig]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
1353
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1354
#: search.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1355
msgid " [Regexp]"
1356
msgstr " [Regexp]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
1359
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1361
msgid " [Backwards]"
1362
msgstr " [Achterwaarts]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1364
#: search.c:145
1365
1366
1367
msgid " (to replace)"
msgstr " (om te vervangen)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1368
#: search.c:150 search.c:437
1369
1370
1371
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Zoeken afgebroken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: search.c:222
1373
1374
1375
1376
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" niet gevonden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1377
#: search.c:290 search.c:352
1378
1379
1380
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Zoeken van boven herstart"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381
#: search.c:455
1382
msgid "This is the only occurrence"
1383
msgstr "Dit is de enige overeenkomst"
1384

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
#: search.c:465
1386
1387
1388
1389
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d voorvallen vervangen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
#: search.c:467
1391
1392
1393
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 voorval vervangen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1394
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1395
1396
1397
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Vervangen afgebroken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1398
#: search.c:650
1399
1400
1401
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Vervang deze instantie?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402
#: search.c:662
1403
1404
1405
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Vervangen faalde: onbekende deelexpressie!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1406
#: search.c:765
1407
1408
1409
1410
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Vervang met [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
#: search.c:769 search.c:773
1412
1413
1414
msgid "Replace with"
msgstr "Vervang met"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1415
#: search.c:815
1416
1417
1418
msgid "Enter line number"
msgstr "Geef regelnummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1419
#: search.c:817
1420
1421
1422
msgid "Aborted"
msgstr "Afgebroken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
#: search.c:826
1424
1425
1426
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom zeg, wees redelijk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1427
#: search.c:888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
msgid "Not a bracket"
1429
msgstr "Geen rechte haak"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
1431

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1432
#: search.c:933
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
msgid "No matching bracket"
1434
msgstr "Geen overeenkomende rechte haak"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436
#: utils.c:171
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1438
msgstr "nano: malloc: geheugen vol!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1439

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1440
#: utils.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1442
msgstr "nano: calloc: geheugen vol!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1443

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1444
#: utils.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1446
msgstr "nano: realloc: geheugen vol!"
1447
1448
1449
1450
1451
1452

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start voor xplus=%d gaf %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
#: winio.c:300 winio.c:470
1454
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1455
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1456
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
#: winio.c:502
1459
1460
1461
1462
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "invoer '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
#: winio.c:550
1464
1465
1466
msgid "New Buffer"
msgstr "Nieuwe buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1467
#: winio.c:554
1468
1469
1470
msgid "  File: ..."
msgstr "  Bestand: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
#: winio.c:556
1472
1473
1474
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Map: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
msgid "File: "
1477
msgstr "Bestand: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1478

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1479
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
msgid " DIR: "
1481
msgstr " Map: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
#: winio.c:569
1484
1485
1486
msgid "Modified"
msgstr "Veranderd"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: winio.c:1278
1488
1489
1490
1491
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Ging naar (%d, %d) in bewerkingsbuffer\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
#: winio.c:1289
1493
1494
1495
1496
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1497
#: winio.c:1363
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Ik kreeg \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1505
#: winio.c:1392
1506
1507
1508
msgid "Yy"
msgstr "Jj"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1509
#: winio.c:1393
1510
1511
1512
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1513
#: winio.c:1394
1514
1515
1516
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
#: winio.c:1408
1518
1519
1520
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1521
#: winio.c:1412
1522
1523
1524
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1525
#: winio.c:1417
1526
1527
1528
msgid "No"
msgstr "Nee"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1529
#: winio.c:1630
1530
1531
1532
1533
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
1535
1536
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1537
msgstr "regel %d van %d (%.0f%%), karakter %ld van %ld (%.0f%%)"
1538

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1539
#: winio.c:1800
1540
1541
1542
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen bestandsbuffer naar stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1543
#: winio.c:1802
1544
1545
1546
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen snijbuffer naar stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1547
#: winio.c:1804
1548
1549
1550
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpen buffer naar stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1551
#: winio.c:1880
1552
1553
1554
msgid "The nano text editor"
msgstr "De nano tekst editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1555
#: winio.c:1881
1556
1557
1558
msgid "version "
msgstr "versie "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1559
#: winio.c:1882
1560
1561
1562
msgid "Brought to you by:"
msgstr "U gebracht door:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1563
#: winio.c:1883
1564
1565
1566
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciale dank aan:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1567
#: winio.c:1884
1568
1569
1570
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "De Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1571
#: winio.c:1886
1572
1573
1574
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim en Eric S. Raymond voor ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1575
#: winio.c:1887
1576
1577
1578
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "en iedereen die we vergeten zijn..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1579
#: winio.c:1888
1580
1581
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dank u voor het gebruiken van nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1582

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1583
1584
1585
1586
1587
1588
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Bestand reeds ingeladen"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tGebruik reguliere expressies voor zoeken\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1589
1590
1591
1592
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Schrijven"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1593
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1594
#~ msgstr "Kast-gevoelig Regexp zoeken%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1595
1596
1597
1598
1599
1600

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Regexp zoeken%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Slechts %d regels beschikbaar, ga naar laatste regel"