fi.po 35.7 KB
Newer Older
1
# nano Finnish Translation.
2
3
4
5
6
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>, 2000, 2001.
#
# This file is under the public domain.
# I disclaim all copyright interest in it.
7
# $Id$
8
9
10
#
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: nano 1.1.2pre3\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
13
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 20:38+0300\n"
14
15
16
17
18
19
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

20
#: cut.c:43
21
22
23
24
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer funktion parametri inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
#: cut.c:215
26
27
28
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Leiketila katosi =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
29
#: files.c:166
30
31
32
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ei ensimmisell rivill ja prev on NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
33
#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
34
35
36
37
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d rivi luettu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
#: files.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
42
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
43
#: files.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
47
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
48
#: files.c:300 search.c:219
49
50
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
51
msgstr "Ei lytynyt: \"%s\""
52
53

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
#: files.c:304
55
56
57
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
58
#: files.c:317
59
60
61
62
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" on hakemisto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
64
#: files.c:320
65
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66
msgid "File \"%s\" is a device file"
67
msgstr "\"%s\" on laitetiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
#: files.c:328
70
msgid "Reading File"
71
msgstr "Lukee tiedostoa"
72

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
#: files.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
74
75
76
77
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
78
#: files.c:384
79
80
81
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
#: files.c:781 files.c:1499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
86
87
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "tiedoston nimi on %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
89
90
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
91
msgstr "Ei voi list tiedostoa hakemiston %s ulkopuolelta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
94
95
96
97
#: files.c:431
msgid "Command to execute "
msgstr ""

#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
98
99
100
msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
#: files.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
103
104
105
#, fuzzy
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
#: files.c:697 files.c:762
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
msgid "No more open files"
108
msgstr "Ei muita avoimia tiedostoja"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
#: files.c:725 files.c:789
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: files.c:1231
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
117
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
118
msgstr "Ei voi kirjoittaa hakemiston %s ulkopuolelle"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
121
#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
#: files.c:1342
122
123
124
125
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata luettavaksi: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
#: files.c:1303
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Kirjoitettu: >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: files.c:1352
132
133
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
134
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"
135
136

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
138
139
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
140
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata kirjoittamista varten: %s"
141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: files.c:1396
143
144
145
146
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Oikeuksia %o ei voitu asettaa tiedostolle %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: files.c:1403
148
149
150
151
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d rivi kirjoitettu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
154
155
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
158
159
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1454
161
msgid "Append Selection to File"
162
msgstr "Lis valinta tiedostoon"
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1457
165
msgid "Write Selection to File"
166
msgstr "Kirjoita valinta tiedostoon"
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1463
169
msgid "File Name to Append"
170
msgstr "Listtv tiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:1466
173
msgid "File Name to Write"
174
msgstr "Kirjoitettava tiedosto"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:1513
177
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
178
msgstr "Tiedosto olemassa, korvataanko?"
179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
msgid "(more)"
182
msgstr "(lis)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:2355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
msgid "Can't move up a directory"
186
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: files.c:2367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
190
msgstr "Ei voi siirty ylhakemistoon rajoitetussa tilassa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:2389 files.c:2448
194
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
msgid "Can't open \"%s\": %s"
196
msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi avata: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:2419 global.c:327
199
msgid "Goto Directory"
200
msgstr "Siirry hakemistoon"
201

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
#: files.c:2426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
204
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
205
msgstr "Ei voi siirty pois hakemistosta %s rajoitetussa tilassa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: files.c:2433
208
msgid "Goto Cancelled"
209
msgstr "Siirtyminen peruttu"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
msgid "Constant cursor position"
213
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti aina"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
msgid "Auto indent"
217
msgstr "Automaattinen sisennys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
msgid "Suspend"
221
msgstr "Keskeyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:214
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
msgid "Help mode"
225
msgstr "Ohjetila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
msgid "Pico mode"
229
msgstr "Pico-tila"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:216
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
msgid "Mouse support"
233
msgstr "Hiirituki"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
msgid "Cut to end"
237
msgstr "Leikkaa loppuun saakka"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:218
240
msgid "Backwards search"
241
msgstr "Taaksepin etsint"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:219
244
msgid "Case sensitive search"
245
msgstr "Kirjainkokotarkka etsint"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
251
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Snnlliset lausekkeet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:225
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:226
257
msgid "Writing file in DOS format"
258
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:227
261
msgid "Writing file in Mac format"
262
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"
263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:228 nano.c:463
265
msgid "Smooth scrolling"
266
msgstr "Pehme vieritys"
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:229
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
msgid "Auto wrap"
270
msgstr "Automaattinen rivitys"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
msgid "Multiple file buffers"
274
msgstr "Useat puskurit"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:287
277
278
279
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:288
281
282
283
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
286
msgstr "Sulje nykyinen ladattu tiedosto/Poistu Nanosta"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:293
289
msgid "Exit from nano"
290
msgstr "Poistu Nanosta"
291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:296
293
294
295
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:297
297
298
299
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
msgid "Unjustify after a justify"
302
msgstr "Poista tasaus tasauksen jlkeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:299
305
306
307
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:300
309
310
311
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:301
313
314
315
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:302
317
318
319
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:303
321
322
323
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:304
325
326
327
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:305
329
330
331
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:306
333
msgid "Show the position of the cursor"
334
335
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:307
337
338
339
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:308
341
342
343
msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:309
345
346
347
msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:310
349
350
351
msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:311
353
354
355
msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:312
357
358
359
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:313
361
362
363
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:314
365
366
367
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:315
369
370
371
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:316
373
374
375
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirr ruutu uudestaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:317
377
378
379
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:318
381
382
383
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:320
385
386
387
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:321
389
390
391
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lis sarkainmerkki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:322
393
394
395
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:324
397
398
399
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsint- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:325
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
msgid "Go to file browser"
402
msgstr "Siirry tiedostoselaimeen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
405
406
407
408
#: global.c:326
msgid "Execute external command"
msgstr ""

#: global.c:328
409
410
411
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
#: global.c:329
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
msgid "Append to the current file"
414
msgstr "Lis nykyiseen tiedostoon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#: global.c:330
417
msgid "Search backwards"
418
msgstr "Etsi taaksepin"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
#: global.c:331
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
422
423
424
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
#: global.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
428
429
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
#: global.c:334
431
msgid "Use Regular expressions"
432
msgstr "Kyt snnllisi lausekkeita"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
#: global.c:335
435
msgid "Find other bracket"
436
msgstr "Etsi toinen sulje"
437

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
#: global.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
440
441
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Avaa viimeksi ladattu tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
#: global.c:339
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
444
445
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Avaa seuraava ladattu tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446
447
448
#: global.c:346 global.c:499 global.c:534 global.c:569 global.c:584
#: global.c:613 global.c:639 global.c:654 global.c:661 global.c:673
#: global.c:694
449
450
451
msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: global.c:351
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
msgid "Close"
454
msgstr "Sulje"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:355 global.c:606 global.c:675
457
458
459
msgid "Exit"
msgstr "Lopeta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
#: global.c:358
461
462
msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita"
463

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
#: global.c:363 global.c:468
465
466
467
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
#: global.c:370 global.c:374 global.c:383 global.c:387
470
471
472
msgid "Read File"
msgstr "Lue tied."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
#: global.c:393 global.c:464 global.c:510
474
475
476
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
#: global.c:397
478
479
480
msgid "Where Is"
msgstr "Etsi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
#: global.c:401 global.c:598 global.c:678
482
483
484
msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
#: global.c:405 global.c:602 global.c:682
486
487
488
msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
#: global.c:409
490
491
492
msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
#: global.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
msgid "UnJustify"
495
msgstr "Poista tasaus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
#: global.c:416
498
499
500
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
#: global.c:420
502
503
504
msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
#: global.c:424
506
507
508
msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
#: global.c:428
510
511
512
msgid "Up"
msgstr "Yls"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
#: global.c:431
514
515
516
msgid "Down"
msgstr "Alas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
#: global.c:434
518
519
520
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
#: global.c:437
522
523
524
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
#: global.c:440
526
527
528
msgid "Home"
msgstr "Home"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
#: global.c:443
530
531
532
msgid "End"
msgstr "End"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
#: global.c:446
534
535
536
msgid "Refresh"
msgstr "Piirr uudelleen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
#: global.c:449
538
539
540
msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
#: global.c:452
542
543
544
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:456
546
547
548
msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:460
550
551
552
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
#: global.c:472
554
555
556
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:476 global.c:514 global.c:549
558
559
560
msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:481
562
msgid "Find Other Bracket"
563
msgstr "Etsi toinen sulje"
564

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
567
568
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
571
572
573
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Uusi tiedosto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
575
#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: global.c:504 global.c:539 global.c:574 global.c:589
580
581
582
msgid "First Line"
msgstr "1. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
#: global.c:507 global.c:542 global.c:577 global.c:592
584
585
586
msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
#: global.c:518 global.c:553
588
589
590
msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
#: global.c:521 global.c:556
592
msgid "Direction"
593
msgstr "Suunta"
594

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: global.c:526 global.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
msgid "Regexp"
597
msgstr "Snnke"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: global.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
msgid "No Replace"
601
msgstr "l korvaa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: global.c:616 global.c:645
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
msgid "To Files"
605
msgstr "Tiedosto"
606

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
609
610
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: global.c:625
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
613
614
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: global.c:629
616
msgid "Append"
617
msgstr "Lis"
618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
620
621
622
623
#: global.c:649
msgid "Execute Command"
msgstr ""

#: global.c:686
624
625
626
msgid "Goto"
msgstr "Siirry"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: nano.c:186
628
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
630
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
632
633
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
634
"Teksti kirjoitettu tiedostoon \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
637
#: nano.c:188
#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
641
msgstr ""
642
643
"\n"
"Tiedostoa %s ei saatu kirjoitettua (onko se jo olemassa?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
645
#: nano.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
646
msgid "Window size is too small for Nano..."
647
msgstr "Ikkuna on liian pieni Nanolle..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
#: nano.c:205
650
651
652
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Virheellinen nppin katselutilassa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
#: nano.c:257
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
666
667
668
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
670
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
671
672
"\n"
msgstr ""
673
" Nanon ohje\n"
674
"\n"
675
676
677
678
679
680
" Nano-editori on suunniteltu vastaamaan toiminnallisuudeltaan ja "
"helppokyttisyydeltn UW Pico -editoria. Nanon nytt koostuu neljst "
"osasta: ylin rivi nytt ohjelman versionumeron, nykyisen tiedoston nimen "
"sek sen, onko tiedostoa muutettu. Seuraavana on tiedoston muokkausnkym. "
"Tilarivi on kolmas rivi alhaalta lukien ja nytt trket viestit. "
"Alimmilla kahdella rivill on nkyviss useimmin tarvitut pikanppimet.\n"
681
"\n"
682
683
684
685
686
" Nppinohjeissa control-nppimen komentoja merkitn \"hatulla\" (^) ja "
"escape-nppinkomentoja merkitn M-merkill (M). Niit voi kytt "
"nppimistst riippuen joko esc-, alt- tai meta-nppimell. Seuraavia "
"nppinkomentoja voi kytt editorin pikkunassa. Lisnppimet ovat "
"sulkeissa:\n"
687
688
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
691
msgstr "delete_node(): solmu vapautettu, YAY!\n"
692

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
695
msgstr "delete_node(): viimeinen solmu vapautettu.\n"
696

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
#: nano.c:441
698
699
700
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
701
msgstr "Kytt: nano [GNU pitkt valitsimet] [valitsimet] +RIVI <tiedosto>\n"
702

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: nano.c:442
704
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
705
msgstr "Valitsin\tPitk valitsin\t\tMerkitys\n"
706

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:444
708
709
710
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
712
713
msgstr ""
"Kytt: nano [asetukset] +RIVI <tiedosto>\n"
"\n"
714

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: nano.c:445
716
717
718
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Asetus\t\tMerkitys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
720
721
722
#: nano.c:449
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston DOS-muodoss"
723

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
726
#: nano.c:452
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
727
msgstr " -F \t\tMahdollista useiden puskureiden kytt\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
#: nano.c:454
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr ""

#: nano.c:456
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Kirjoittaa tiedoston Mac-muodossa"

#: nano.c:457
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"

#: nano.c:460
msgid "-Q [str]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
#: nano.c:460
msgid "--quotestr [str]"
msgstr ""
750

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
752
#: nano.c:460
msgid "Quoting string, default \"> \""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
754
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
756
757
#: nano.c:465
msgid "-T [num]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
#: nano.c:465
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
762

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
765
#: nano.c:465
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
767
msgstr " -T [leveys]\tAseta sarkaimen leveys\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
769
770
#: nano.c:466
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
771
772
msgstr " -V \t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
774
775
#: nano.c:467
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
776
777
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
779
780
#: nano.c:468
#, fuzzy
msgid "Show this message"
781
782
msgstr " -h \t\tNyt tm ohje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
784
785
#: nano.c:470
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
786
787
msgstr " -i \t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
789
790
#: nano.c:471
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
791
msgstr " -k \t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
794
795
#: nano.c:473
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
796
msgstr " -l \t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan korvaa ne tiedostoilla.\n"
797

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
799
800
#: nano.c:476
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
801
802
msgstr " -m \t\tKyt hiirt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
#: nano.c:480
msgid "-o [dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
814
msgstr " -o [dir] \tAseta toimintahakemisto\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
817
818
#: nano.c:482
#, fuzzy
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
819
msgstr " -p \t\tJljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
#: nano.c:485
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
832
833
msgstr " -r [#lkm] \tRivit annettua pidemmt rivit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
#: nano.c:488
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
845
846
msgstr " -s [ohjelma]  \tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
848
849
#: nano.c:490
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
850
msgstr " -t \t\tTallenna tiedosto kysymtt poistuttaessa\n"
851

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
853
854
#: nano.c:491
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
855
856
msgstr " -v \t\tKatselutila (vain luku)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
858
859
#: nano.c:493
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
860
861
msgstr " -w \t\tl rivit pitki rivej\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
863
864
#: nano.c:495
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
865
866
msgstr " -x \t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
868
869
#: nano.c:496
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
870
871
msgstr " -z \t\tMahdollista keskeyttminen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
873
874
875
876
877
878
#: nano.c:497
msgid "+LINE"
msgstr ""

#: nano.c:497
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
879
880
msgstr " +RIVI\t\tSiirry riville RIVI\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
#: nano.c:504
882
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
884
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU Nano, versio %s. (knnetty %s, %s)\n"
885

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
#: nano.c:507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
888
889
msgstr ""
" Shkposti: nano@nano-editor.org\tInternet: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
#: nano.c:508
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
893
894
895
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
896
897
"\n"
" Mukaan knnetyt valitsimet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
#: nano.c:595
900
msgid "Mark Set"
901
msgstr "Merkint alkoi"
902

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
#: nano.c:600
904
msgid "Mark UNset"
905
msgstr "Merkint loppui"
906

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
#: nano.c:1225
908
909
910
911
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: nano.c:1277
913
914
915
916
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917
#: nano.c:1329
918
919
920
921
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
#. allow replace word to be corrected
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
#: nano.c:1448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
msgid "Edit a replacement"
925
msgstr "Muokkaa korvausta"
926

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
927
#: nano.c:1700
928
929
930
931
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
#: nano.c:1706
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
934
msgstr "Oikaisuluku eponnistui: vliaikaistiedostoa ei voitu kirjoittaa"
935

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936
#: nano.c:1726
937
938
939
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
#: nano.c:1728
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
msgid "Spell checking failed"
942
msgstr "Oikaisuluku eponnistui"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
#: nano.c:1764
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"

#: nano.c:1786
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Tiedostoa %s ei voitu sulkea: %s"

#: nano.c:1863
955
956
957
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: nano.c:2018
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
msgid "Received SIGHUP"
960
msgstr "Vastaanotettiin SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: nano.c:2088
963
964
965
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: nano.c:2090
967
968
969
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: nano.c:2092
971
972
973
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
#: nano.c:2094
975
976
977
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
#: nano.c:2096
979
980
981
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
#: nano.c:2098
983
984
985
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
#: nano.c:2476
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
msgid "Can now UnJustify!"
988
msgstr "Tasaamisen voi perua nyt."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
#: nano.c:2541
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
992
993
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
994
995
996
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
1000
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
1004
1005
1006
1007
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
#: nano.c:2555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
1010
1011
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
#: nano.c:2562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028
1029
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1032
1033
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035
1036
1037
1038
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
#: nano.c:2576
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055
#: nano.c:2588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1056
1057
1058
1059
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
1060
1061
1062
1063
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
1065
1066
1067
1068
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
#: nano.c:2599
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
1071
1072
1073
1074
1075
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
1077
1078
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
1080
1081
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
#: nano.c:2607
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
#: nano.c:2617
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2720
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
1108
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1109
msgstr "%s kytss/ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
#: nano.c:2735
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
msgid "enabled"
1113
msgstr "kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
#: nano.c:2736
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
msgid "disabled"
1117
msgstr "ei kytss"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119
#: nano.c:2800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120
1121
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
1122
"NumLock-ongelma: Numeronppimist toimii vrin, kun NumLock ei ole pll."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124
#: nano.c:3112
1125
1126
1127
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1128
#: nano.c:3129
1129
1130
1131
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
#: nano.c:3135
1133
1134
1135
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
#: nano.c:3193
1137
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1139
msgstr "Vastaanotettu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1141
#: nano.c:3227
1142
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1144
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:3257
1147
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1149
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:3326
1152
1153
1154
1155
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: nano.c:3373
1157
1158
1159
1160
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
#: rcfile.c:81
1162
1163
1164
1165
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: komento %s on tuntematon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
#: rcfile.c:86
1167
1168
1169
1170
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
1171
1172
"\n"
"Paina enteria jatkaaksesi Nanon kynnistmist\n"
1173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
#: rcfile.c:174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
#: rcfile.c:198
1184
1185
1186
msgid "Missing color name"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1187
#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
1188
1189
1190
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#: rcfile.c:274
1192
1193
1194
1195
1196
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: rcfile.c:324
1198
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1199
msgstr "parse_rcfile: Luki kommentin\n"
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: rcfile.c:345
1202
1203
#, fuzzy, c-format
msgid "command %s not understood"
1204
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: komento %s on tuntematon"
1205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
#: rcfile.c:357
1207
1208
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1209
msgstr "parse_rcfile: Tulkitsee asetusta %s\n"
1210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: rcfile.c:378
1212
1213
#, fuzzy, c-format
msgid "option %s requires an argument"
1214
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: asetus %s vaatii parametrin"
1215

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: rcfile.c:389
1217
1218
#, fuzzy, c-format
msgid "requested fill size %d too small"
1219
1220
msgstr "Virhe tiedostossa %s rivill %d: haluttu rivinpituus %d on liian pieni"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: rcfile.c:399
1222
#, fuzzy, c-format
1223
msgid "requested tab size %d too small"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
1225
msgstr ""
"Virhe tiedostossa %s rivill %d: haluttu sarkaimen koko %d on liian pieni"
1226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
#: rcfile.c:423
1228
1229
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1230
msgstr "asetti lipun %d!\n"
1231

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232
#: rcfile.c:429
1233
1234
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1235
msgstr "poisti lipun %d!\n"
1236

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
#: rcfile.c:439
1238
msgid "Errors found in .nanorc file"
1239
msgstr "Tiedostossa .nanorc oli virheit"
1240

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1241
#: rcfile.c:447
1242
1243
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1244
msgstr "Ei voi avata tiedostoa ~/.nanorc: %s"
1245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
#: search.c:131
1247
msgid "Search"
1248
msgstr "Etsi"
1249
1250
1251

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: search.c:135
1253
msgid " [Case Sensitive]"
1254
msgstr " [Kirj. koko]"
1255

1256
1257
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
#: search.c:139
1259
msgid " [Regexp]"
1260
msgstr " [Snnke]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261

1262
1263
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
#: search.c:143
1265
msgid " [Backwards]"
1266
msgstr " [Taaksepin]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
#: search.c:145
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
msgid " (to replace)"
1270
msgstr " (korvattava)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
#: search.c:153 search.c:440
1273
1274
1275
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1276
#: search.c:225
1277
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
msgid "\"%s...\" not found"
1279
msgstr "\"%s...\" ei lytynyt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: search.c:293 search.c:355
1282
1283
1284
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsint jatkuu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
#: search.c:458
1286
1287
1288
msgid "This is the only occurrence"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
#: search.c:468
1290
#, c-format
1291
msgid "Replaced %d occurrences"
1292
msgstr "%d kohtaa korvautui"
1293

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: search.c:470
1295
msgid "Replaced 1 occurrence"
1296
msgstr "1 kohta korvautui"
1297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
#: search.c:609 search.c:727 search.c:743
1299
1300
1301
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: search.c:653
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1303
1304
1305
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tm kohta?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: search.c:665
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1308
msgstr "Korvaus eponnistui: tuntematon alilauseke!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1309

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
#: search.c:768
1311
1312
1313
1314
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: search.c:772 search.c:776
1316
1317
1318
msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#: search.c:818
1320
1321
1322
msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: search.c:820
1324
1325
1326
msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
#: search.c:829
1328
1329
1330
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1331
#: search.c:892
1332
msgid "Not a bracket"
1333
msgstr "Ei ole sulje"
1334
1335

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
#: search.c:937
1337
msgid "No matching bracket"
1338
msgstr "Ei vastaavaa suljetta"
1339

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1340
#: utils.c:184
1341
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1342
msgstr "nano: malloc: muisti loppui!"
1343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
#: utils.c:198
1345
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1346
msgstr "nano: calloc: muisti loppui!"
1347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: utils.c:208
1349
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1350
msgstr "nano: realloc: muisti loppui!"
1351

1352
#: winio.c:124
1353
1354
1355
1356
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start parametrilla xplus=%d palautti %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
#: winio.c:300 winio.c:470
1358
#, c-format
1359
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1360
msgstr "Ahaa! '%c' (%d)\n"
1361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
#: winio.c:502
1363
1364
1365
1366
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "syte '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1367
#: winio.c:550
1368
1369
1370
msgid "New Buffer"
msgstr "Uusi teksti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1371
#: winio.c:554
1372
1373
1374
msgid "  File: ..."
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375
#: winio.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
msgid "   DIR: ..."
1377
msgstr "   HAKEMISTO: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1379
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
1381
1382
1383
#, fuzzy
msgid "File: "
msgstr "  Tiedosto: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
1386
1387
1388
#, fuzzy
msgid " DIR: "
msgstr "   HAKEMISTO: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: winio.c:569
1390
1391
1392
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
#: winio.c:1281
1394
1395
1396
1397
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1398
#: winio.c:1292
1399
1400
1401
1402
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1403
#: winio.c:1366
1404
1405
1406
1407
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n"

1408
1409
1410
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
#: winio.c:1395
1412
msgid "Yy"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413
msgstr "Kk"
1414

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1415
#: winio.c:1396
1416
msgid "Nn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1417
msgstr "Ee"
1418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1419
#: winio.c:1397
1420
msgid "Aa"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1421
msgstr "aA"
1422

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423
#: winio.c:1411
1424
1425
1426
msgid "Yes"
msgstr "Kyll"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1427
#: winio.c:1415
1428
1429
1430
msgid "All"
msgstr "Kaikki"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1431
#: winio.c:1420
1432
1433
1434
msgid "No"
msgstr "Ei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435
#: winio.c:1630
1436
1437
1438
1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1440
1441
1442
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1443
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %ld/%ld (%.0f%%)"
1444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: winio.c:1800
1446
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1447
msgstr "Sytt tiedoston stderriin...\n"
1448

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1449
#: winio.c:1802
1450
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1451
msgstr "Sytt leiketilan stderriin...\n"
1452

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
#: winio.c:1804
1454
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1455
msgstr "Sytt tekstin stderriin...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
#: winio.c:1880
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
msgid "The nano text editor"
1459
msgstr "Nano-editori"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: winio.c:1881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
msgid "version "
1463
msgstr "versio "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
#: winio.c:1882
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466
msgid "Brought to you by:"
1467
msgstr "Tehneet:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1469
#: winio.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
msgid "Special thanks to:"
1471
msgstr "Erikoiskiitokset:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1472

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1473
#: winio.c:1884
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1474
msgid "The Free Software Foundation"
1475
msgstr "Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477
1478
1479
#: winio.c:1885
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1481
#: winio.c:1886
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482
msgid "and anyone else we forgot..."
1483
msgstr "ja kaikille muille, jotka unohdimme..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1484

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1485
#: winio.c:1887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1486
msgid "Thank you for using nano!\n"
1487
msgstr "Kiitos Nanon kyttmisest!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMahdollista useiden puskureiden kytt\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tPehme vieritys\n"

#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [luku]\t--tabsize=[luku]\tAseta sarkaimen leveys\n"

#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tTulosta versiotiedot ja lopeta\n"

#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"

#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tNyt tm ohje\n"

#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tSisenn uudet rivit automaattisesti\n"

#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K leikkaa rivin loppuun saakka\n"

#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr ""
#~ " -l \t\t--nofollow\t\tl seuraa symbolisia linkkej, vaan\n"
#~ "\t\t\t\t\tkorvaa ne tiedostoilla.\n"

#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tKyt hiirt\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[hak.]\tAseta toimintahakemisto\n"

#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t       Jljittele Picoa mahdollisimman tarkasti\n"

#~ msgid ""
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [#lkm] \t--fill=[#lkm]\t\tRivit annettua pidemmt rivit\n"

#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr ""
#~ " -s [ohjelma] \t--speller=[ohjelma]\tKyt annettua oikolukuohjelmaa\n"

#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr ""
#~ " -t \t\t--tempfile\t\tTallenna tiedosto kysymtt\n"
#~ "\t\t\t\t\tpoistuttaessa \n"

#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tKatselutila (vain luku)\n"

#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tl rivit pitki rivej\n"

#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tl nyt ohjeikkunaa\n"

#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tMahdollista keskeyttminen\n"

#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +RIVI\t\t\t\t\tSiirry riville RIVI\n"

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tKirjoita tiedosto DOS-muodossa\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tKirjoita tiedosto Mac-muodossa\n"

#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tPehme vieritys\n"

#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim ja Eric S. Raymond ncursesista"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
1577
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tEtsi snnllisill lausekkeilla\n"