ms.po 39.9 KB
Newer Older
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1
# Nano Editor 1.1.10 (Bahasa Melayu).
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
3
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2002.
4
5
6
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
7
8
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.10\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-27 06:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 13:18GMT+8\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
10
11
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
12
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
15
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
17
#: cut.c:49
18
19
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer dipanggil dengan inptr->data = %s\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
22
#: cut.c:199
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Cutbuffer dipadamkan =)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
26
#: files.c:156
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak pada baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
30
#: files.c:294 files.c:301 files.c:329
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d baris dibaca"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
35
#: files.c:324
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
36
37
38
39
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr "%d baris dibaca (Ditukar daripada format Mac)"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
40
#: files.c:326
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
41
42
43
44
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr "%d baris dibaca (Ditukar daripada format DOS)"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
45
#: files.c:348 search.c:202
46
47
48
49
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak dijumpai"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
50
#: files.c:352
51
52
53
msgid "New File"
msgstr "Fail Baru"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
54
#: files.c:365
55
56
57
58
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah direktori"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
59
#: files.c:368
60
61
62
63
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
64
#: files.c:375
65
66
67
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
68
#: files.c:434
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
69
70
71
72
#, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada %s] "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
73
#: files.c:438
74
75
76
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fail untuk dimasukkan [daripada ./] "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
77
78
#: files.c:442 files.c:685 files.c:743 files.c:837 files.c:849 files.c:901
#: files.c:912 files.c:1810
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
79
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
80
81
msgid "filename is %s\n"
msgstr "nama fail adalah %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
82

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
83
#: files.c:471
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Tidak dapat memasukkan fail luar daripada %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
88
#: files.c:480
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
89
90
91
msgid "Command to execute "
msgstr "Arahan untuk dilaksanakan "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
92
#: files.c:482 files.c:566 files.c:1334 files.c:1883 nano.c:1611
93
94
95
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
96
#: files.c:581
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
97
98
99
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod bukan multibuffer"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
100
101
102
103
104
105
106
107
108
#: files.c:653
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_opennode(): sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"

#: files.c:658
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_opennode(): nod terakhir dibebaskan.\n"

#: files.c:829 files.c:893
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
109
110
111
msgid "No more open files"
msgstr "Tiada lagi fail terbuka"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
112
#: files.c:856 files.c:920
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
113
114
115
116
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr "Ditukar kepada %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
117
#: files.c:1358
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
118
119
120
121
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Tidak dapat menulis diluar daripada %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
#: files.c:1390
#, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk salinan: %s"

#: files.c:1401
#, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Tidak dapat menulis salinan: %s"

#: files.c:1407
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr "Menyalin %s ke %s\n"

#: files.c:1419
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada salinan %s: %s"

#: files.c:1425
#, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan tuanpunya %d/kumpulan %d pada salinan %s: %s"

#: files.c:1430
#, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan masa akses/perubahan pada salinan %s: %s"

#: files.c:1465 files.c:1481 files.c:1493 files.c:1515 files.c:1550
#: files.c:1557 files.c:1569
154
155
156
157
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
158
#: files.c:1522
159
160
161
162
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Ditulis >%s\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
163
#: files.c:1580
164
165
166
167
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "%s tidak boleh ditutup: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
168
#: files.c:1592 files.c:1597 files.c:1625
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
169
170
171
172
#, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
173
#: files.c:1602 files.c:1608 files.c:1617
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
174
175
176
177
#, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk tambahan awalan: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
178
#: files.c:1654 files.c:1663 files.c:1668
179
180
181
182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
183
#: files.c:1675
184
185
186
187
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
188
#: files.c:1686
189
190
191
192
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d baris ditulis"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
193
#: files.c:1727
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
194
195
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Format Mac]"
196

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
197
#: files.c:1729
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
198
199
200
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [Format DOS]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
201
202
203
204
205
#: files.c:1734
msgid " [Backup]"
msgstr " [Salinan]"

#: files.c:1742
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
206
207
208
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Tambahan Awalan Pilihan ke Fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
209
#: files.c:1745
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
210
211
212
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Tambahan Akhiran Pilihan ke Fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
213
#: files.c:1748
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
214
215
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Tulis Pilihan ke Fail"
216

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
217
218
219
#: files.c:1752 files.c:1763
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Awalan"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
220

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
221
222
223
#: files.c:1755 files.c:1766
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Nama Fail untuk di Tambah Akhiran"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
224

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
225
#: files.c:1758 files.c:1769
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
226
227
228
msgid "File Name to Write"
msgstr "Nama Fail untuk di Tulis"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
229
#: files.c:1824
230
231
232
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File wujud, TULISGANTI ?"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
233
#: files.c:2334
234
235
236
msgid "(more)"
msgstr "(lagi)"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
237
#: files.c:2638
238
239
240
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Tidak dapat pindah naik direktori"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
241
#: files.c:2650
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
242
243
244
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Tidak dapat pergi ke asal dalam mod terbatas"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
245
#: files.c:2676 files.c:2734
246
247
248
249
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
250
#: files.c:2706
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
251
252
253
msgid "Goto Directory"
msgstr "Ke Direktori"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
254
#: files.c:2713
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
255
256
257
258
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Tidak boleh ke luar dari %s dalam mod terhad"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
259
#: files.c:2720
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
260
261
262
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Pergi ke Dibatalkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
263
#: global.c:255
264
265
266
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Posisi tetap kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
267
#: global.c:256
268
269
270
msgid "Auto indent"
msgstr "Auto indent"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
271
#: global.c:257
272
273
274
msgid "Suspend"
msgstr "Gantung"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
275
#: global.c:258
276
277
278
msgid "Help mode"
msgstr "Mod bantuan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
279
#: global.c:259
280
281
282
msgid "Pico mode"
msgstr "Mod Pico"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
283
#: global.c:260
284
285
286
msgid "Mouse support"
msgstr "Sokongan tetikus"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
287
#: global.c:261
288
289
290
msgid "Cut to end"
msgstr "Potong hingga akhir"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
291
#: global.c:262
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
292
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
293
msgstr "Tiada pertukaran dari format DOS/Mac"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
294

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
295
#: global.c:263
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
296
msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
297
msgstr "Menulis fail dalam format DOS"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
298

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
299
#: global.c:264
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
300
301
302
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Menulis fail dalam format Mac"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
303
304
305
306
307
#: global.c:265
msgid "Backing up file"
msgstr "Salin fail"

#: global.c:266 nano.c:384
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
308
309
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Gulungan lancar"
310

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
311
#: global.c:268
312
313
314
msgid "Auto wrap"
msgstr "Auto lilit"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
315
#: global.c:271
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
316
317
318
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Buffer fail berganda"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
319
#: global.c:336
320
321
322
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
323
#: global.c:337
324
325
326
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
327
#: global.c:339
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
328
329
330
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Tutup fail muatan semasa/Keluar dari nano"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
331
#: global.c:341
332
333
334
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
335
336
#: global.c:343
msgid "Go to a specific line number"
337
338
msgstr "Pergi ke nombor baris tertentu"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
339
#: global.c:344
340
341
342
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi perenggan semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
343
#: global.c:345
344
345
346
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Unjustifikasi selepas di justifikasi"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
347
#: global.c:346
348
msgid "Replace text within the editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
349
msgstr "Ganti teks di dalam penyunting"
350

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
351
#: global.c:347
352
353
354
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
355
#: global.c:348
356
msgid "Search for text within the editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
357
msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
358

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
359
#: global.c:349
360
361
362
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
363
#: global.c:350
364
365
366
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
367
#: global.c:351
368
369
370
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Potong baris semasa dan simpan dalam cutbuffer"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
371
#: global.c:352
372
373
374
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
375
#: global.c:353
376
377
378
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Papar posisi kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
379
380
381
#: global.c:354
msgid "Invoke the spell checker, if available"
msgstr "Panggil penyemak ejaan, jika ada"
382

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
383
#: global.c:355
384
385
386
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik atas satu baris"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
387
#: global.c:356
388
389
390
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun bawah satu baris"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
391
#: global.c:357
392
393
394
msgid "Move forward one character"
msgstr "Maju ke depan satu aksara"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
395
#: global.c:358
396
397
398
msgid "Move back one character"
msgstr "Undur ke belakang satu aksara"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
399
#: global.c:359
400
401
402
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
403
#: global.c:360
404
405
406
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Gerak ke penghujung baris semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
407
#: global.c:361
408
409
410
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pergi ke baris pertama fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
411
#: global.c:362
412
413
414
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pergi ke baris terakhir fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
415
#: global.c:363
416
417
418
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Segarkan (lukis semula) skrin semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
419
#: global.c:364
420
421
422
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
423
#: global.c:365
424
425
426
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Padam aksara dibawah kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
427
#: global.c:367
428
429
430
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Padam aksara di kiri kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
431
#: global.c:368
432
433
434
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan aksara tab"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
435
#: global.c:369
436
437
438
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Masukkan carriage return di posisi kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
439
#: global.c:371
440
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
441
msgstr "Jadikan carian dan gantian semasa case (tidak)peka"
442

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
443
#: global.c:372
444
445
446
msgid "Go to file browser"
msgstr "Pergi ke pelayar fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
447
#: global.c:373
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
448
449
450
msgid "Execute external command"
msgstr "Laksanakan arahan luaran"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
451
452
453
454
455
#: global.c:374
msgid "Go to directory"
msgstr "Pergi ke direktori"

#: global.c:375
456
457
458
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batal fungsi semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
459
#: global.c:376
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
460
461
462
msgid "Append to the current file"
msgstr "Tambah pada fail semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
463
#: global.c:377
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
464
465
466
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Tambahan awalan pada fail semasa"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
467
#: global.c:378
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
468
469
470
msgid "Search backwards"
msgstr "Cari ke belakang"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
471
#: global.c:379
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
472
473
474
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format DOS"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
475
#: global.c:380
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
476
477
478
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Tulis keluaran fail dalam format Mac"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
479
480
481
#: global.c:382
msgid "Back up original file when saving"
msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
482

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
483
484
485
486
487
#: global.c:385
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Guna ungkapan biasa"

#: global.c:386
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
488
489
490
msgid "Find other bracket"
msgstr "Cari lain-lain tanda kurungan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
491
#: global.c:389
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
492
493
494
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
495
#: global.c:390
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
496
497
498
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Buka fail muatan selepasnya"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
499
500
501
#: global.c:405 global.c:576 global.c:610 global.c:643 global.c:657
#: global.c:685 global.c:717 global.c:734 global.c:743 global.c:753
#: global.c:773
502
503
504
msgid "Get Help"
msgstr "Bantuan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
505
#: global.c:411
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
506
507
508
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
509
#: global.c:417 global.c:679
510
511
512
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
513
#: global.c:421
514
515
516
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
517
#: global.c:426 global.c:539
518
519
520
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
521
#: global.c:433 global.c:437 global.c:445 global.c:449
522
523
524
msgid "Read File"
msgstr "Baca Fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
525
#: global.c:454 global.c:535 global.c:589
526
527
528
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
529
#: global.c:458
530
531
532
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
533
#: global.c:462 global.c:671 global.c:759
534
535
536
msgid "Prev Page"
msgstr "Terdahulu"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
537
#: global.c:466 global.c:675 global.c:763
538
539
540
msgid "Next Page"
msgstr "Berikut"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
541
#: global.c:470
542
543
544
msgid "Cut Text"
msgstr "Kerat Teks"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
545
#: global.c:475
546
547
548
msgid "UnJustify"
msgstr "UnJustifikasi"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
549
#: global.c:479
550
551
552
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
553
#: global.c:483
554
555
556
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
557
#: global.c:487
558
559
560
msgid "To Spell"
msgstr "Ke Pengeja"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
561
#: global.c:491
562
563
564
msgid "Up"
msgstr "Naik"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
565
#: global.c:495
566
567
568
msgid "Down"
msgstr "Turun"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
569
#: global.c:499
570
571
572
msgid "Forward"
msgstr "Maju"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
573
#: global.c:503
574
575
576
msgid "Back"
msgstr "Undur"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
577
#: global.c:507
578
579
580
msgid "Home"
msgstr "Asal"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
581
#: global.c:511
582
583
584
msgid "End"
msgstr "Akhir"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
585
#: global.c:515
586
587
588
msgid "Refresh"
msgstr "Segarkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
589
#: global.c:519
590
591
592
msgid "Mark Text"
msgstr "Tanda Teks"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
593
#: global.c:523
594
595
596
msgid "Delete"
msgstr "Padam"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
597
#: global.c:527
598
599
600
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
601
#: global.c:531
602
603
604
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
605
#: global.c:543
606
607
608
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
609
610
#: global.c:547 global.c:592 global.c:625
msgid "Go To Line"
611
612
msgstr "Ke Baris"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
613
#: global.c:552
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
614
615
616
msgid "Next Word"
msgstr "Perkataan Selepas"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
617
#: global.c:553
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
618
619
620
msgid "Move forward one word"
msgstr "Maju ke depan satu perkataan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
621
#: global.c:556
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
622
623
624
msgid "Prev Word"
msgstr "Perkataan Terdahulu"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
625
#: global.c:557
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
626
627
628
msgid "Move backward one word"
msgstr "Undur ke belakang satu perkataan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
#: global.c:561
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Cari Lain-lain Tanda Kurungan"

#: global.c:566
msgid "Previous File"
msgstr "Fail Sebelum"

#: global.c:569
msgid "Next File"
msgstr "Fail Selepas"

#: global.c:579 global.c:613 global.c:646 global.c:660 global.c:712
#: global.c:720 global.c:737 global.c:746 global.c:756 global.c:776
#: winio.c:1334
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
644
645
646
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
647
#: global.c:582 global.c:616 global.c:649 global.c:663
648
649
650
msgid "First Line"
msgstr "Brs Awal"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
651
#: global.c:586 global.c:619 global.c:652 global.c:666
652
653
654
msgid "Last Line"
msgstr "Brs Akhir"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
655
#: global.c:596 global.c:629
656
657
658
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
659
#: global.c:599 global.c:632
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
660
661
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
662

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
663
#: global.c:603 global.c:636
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
664
665
666
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
667
#: global.c:622
668
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
669
msgstr "Jangan Ganti"
670

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
671
#: global.c:689 global.c:724
672
673
674
msgid "To Files"
msgstr "Ke Fail"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
675
#: global.c:694
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
676
677
678
msgid "DOS Format"
msgstr "Format DOS"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
679
#: global.c:697
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
680
681
682
msgid "Mac Format"
msgstr "Format Mac"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
683
#: global.c:701
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
684
685
686
msgid "Append"
msgstr "Tambah"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
687
#: global.c:704
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
688
689
690
msgid "Prepend"
msgstr "Tambahan awalan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
691
692
693
694
695
#: global.c:708
msgid "Backup File"
msgstr "Fail Salinan"

#: global.c:728
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
696
697
698
msgid "Execute Command"
msgstr "Laksanakan Arahan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
699
700
701
#: global.c:767
msgid "Go To Dir"
msgstr "Pergi Ke Dir"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
702

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
703
#: nano.c:174
704
705
706
707
708
709
710
711
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke %s\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
712
#: nano.c:176
713
714
715
#, c-format
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
716
"No %s written (too many backup files?)\n"
717
718
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
719
"%s tidak ditulis (terlalu banyak fail salinan?)\n"
720

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
721
722
723
#: nano.c:185
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Saiz tetingkap terlalu kecil bagi nano...\n"
724

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
725
#: nano.c:190
726
727
728
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kekunci tidak sah dalam mod LIHAT"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
729
#: nano.c:296
730
731
732
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): sebuah nod dibebaskan, YAY!\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
733
#: nano.c:301
734
735
736
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): nod terakhir dibebaskan.\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
737
#: nano.c:353
738
msgid ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
739
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
740
741
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
742
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan panjang GNU] [pilihan] [fail]\n"
743
744
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
745
#: nano.c:354
746
747
748
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tPilihan Panjang\t\tMaksud\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
749
#: nano.c:356
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
750
msgid ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
751
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
752
753
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
754
"Penggunaan: nano [+BARIS] [pilihan] [fail]\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
755
"\n"
756

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
757
#: nano.c:357
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
758
759
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Pilihan\t\tMakna\n"
760

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
#: nano.c:360
msgid "Show this message"
msgstr "Papar mesej ini"

#: nano.c:361
msgid "+LINE"
msgstr "+LINE"

#: nano.c:361
msgid "Start at line number LINE"
msgstr "Mula pada baris nombor LINE"

#: nano.c:363
msgid "Backup existing files on save"
msgstr "Salin fail sediawujud ketika menyimpan"

#: nano.c:364
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
778
779
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Tulis fail dalam format DOS"
780

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
781
#: nano.c:367
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
782
783
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr "Benarkan beberapa buffer fail"
784

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
785
786
787
788
789
#: nano.c:370
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr "Jangan lihat pada fail nanorc"

#: nano.c:372
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
790
791
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr "Guna rutin pad kekunci yang lain"
792

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
793
#: nano.c:374
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
794
795
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Tulis fail dalam format Mac"
796

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
797
#: nano.c:375
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
798
799
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr "Jangan tukar fail dari format DOS/Mac"
800

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
801
#: nano.c:378
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
802
803
msgid "-Q [str]"
msgstr "-Q [str]"
804

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
805
806
807
#: nano.c:378
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr "--quotestr=[str]"
808

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
809
#: nano.c:378
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
810
811
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr "Rentetan petikan, asal \"> \""
812

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
813
814
815
816
817
#: nano.c:381
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Lakukan pencarian ungkapan biasa"

#: nano.c:386
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
818
819
msgid "-T [num]"
msgstr "-T [num]"
820

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
821
#: nano.c:386
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
822
823
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr "--tabsize=[num]"
824

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
825
#: nano.c:386
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
826
827
msgid "Set width of a tab to num"
msgstr "Tetapkan lebar tab kepada num"
828

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
829
#: nano.c:387
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
830
831
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Papar maklumat versi dan keluar"
832

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
833
#: nano.c:389
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
834
835
msgid "-Y [str]"
msgstr "-Y [str]"
836

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
837
#: nano.c:389
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
838
839
msgid "--syntax [str]"
msgstr "--syntax [str]"
840

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
841
#: nano.c:389
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
842
843
msgid "Syntax definition to use"
msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
844

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
845
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
846
847
msgid "Constantly show cursor position"
msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
848

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
849
#: nano.c:393
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
850
851
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr "Indent baris baru secara automatik"
852

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
853
#: nano.c:394
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
854
855
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr "Biar ^K memotong dari kursor hingga akhir baris"
856

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
857
#: nano.c:396
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
858
859
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr "Jangan ikut pautan simbolik, tulisemula"
860

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
861
#: nano.c:399
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
862
863
msgid "Enable mouse"
msgstr "Aktifkan tetikus"
864

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
865
#: nano.c:403
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
866
867
msgid "-o [dir]"
msgstr "-o [dir]"
868

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
869
#: nano.c:403
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
870
871
872
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr "--operatingdir=[dir]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
873
#: nano.c:403
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
874
875
msgid "Set operating directory"
msgstr "Tetapkan direktori operasi"
876

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
877
#: nano.c:405
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
878
879
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
msgstr "Tiru Pico sebaik mungkin"
880

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
881
#: nano.c:407
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
882
883
msgid "-r [#cols]"
msgstr "-r [#cols]"
884

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
885
#: nano.c:407
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
886
887
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr "--fill=[#cols]"
888

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
889
#: nano.c:407
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
890
891
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr "Tetapkan isian lajur ke (lilit baris di) #cols"
892

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
893
#: nano.c:410
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
894
895
msgid "-s [prog]"
msgstr "-s [prog]"
896

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
897
#: nano.c:410
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
898
899
msgid "--speller=[prog]"
msgstr "--speller=[prog]"
900

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
901
#: nano.c:410
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
902
903
msgid "Enable alternate speller"
msgstr "Aktifkan pengeja lain"
904

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
905
#: nano.c:412
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
906
907
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
908

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
909
#: nano.c:413
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
910
911
msgid "View (read only) mode"
msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
912

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
913
#: nano.c:415
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
914
915
msgid "Don't wrap long lines"
msgstr "Jangan lilit baris panjang"
916

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
917
#: nano.c:417
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
918
919
msgid "Don't show help window"
msgstr "Jangan papar tetingkap bantuan"
920

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
921
#: nano.c:418
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
922
923
msgid "Enable suspend"
msgstr "Aktifkan gantungan"
924

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
925
926
927
#: nano.c:421
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr "(diabaikan, untuk kesesuaian Pico)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
928

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
929
#: nano.c:428
930
931
932
933
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
934
#: nano.c:431
935
936
937
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Emel: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
938
#: nano.c:432
939
940
941
942
943
944
945
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Pilihan kompilasi:"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
946
#: nano.c:514
947
948
949
msgid "Mark Set"
msgstr "Tetapkan Tanda"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
950
#: nano.c:519
951
952
953
msgid "Mark UNset"
msgstr "UNset Tanda"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
954
955
956
#: nano.c:536
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr "Maaf, sokongan untuk fungsi ini telah dimatikan"
957

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
958
#: nano.c:989
959
960
961
962
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
963
#: nano.c:1046
964
965
966
967
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
968
#: nano.c:1165
969
970
971
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Ubah penggantian"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
972
#: nano.c:1416
973
974
975
976
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama fail sementara: %s"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
977
#: nano.c:1422
978
979
980
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Penyemak ejaan gagal: tidak dapat menulis fail sementara!"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
981
#: nano.c:1441
982
983
984
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
985
#: nano.c:1443
986
987
988
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Penyemak ejaan gagal"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
989
#: nano.c:1480
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
990
991
992
msgid "Could not pipe"
msgstr "Tidak dapat menyalurkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
993
#: nano.c:1502
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
994
995
996
msgid "Could not fork"
msgstr "Tidak dapat mencabang"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
997
#: nano.c:1581
998
999
1000
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer ubahsuai (JAWAB \"Tidak\" AKAN MENGHILANGKAN PERUBAHAN) ? "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1001
#: nano.c:1714
1002
1003
1004
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Menerima SIGHUP"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1005
#: nano.c:1793
1006
1007
1008
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap atas"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1009
#: nano.c:1795
1010
1011
1012
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan tetingkap atas"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1013
#: nano.c:1797
1014
1015
1016
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap suntingan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1017
#: nano.c:1799
1018
1019
1020
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap suntingan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1021
#: nano.c:1801
1022
1023
1024
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengubah saiz tetingkap bawah"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1025
#: nano.c:1803
1026
1027
1028
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah tetingkap bawah"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1029
1030
1031
1032
1033
1034
#: nano.c:2233
#, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Petikan rentetan tidak sesuai %s: %s"

#: nano.c:2473
1035
1036
1037
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Sekarang boleh UnJustify!"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1038
#: nano.c:2566
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1039
1040
1041
1042
1043
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1044
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, the Meta-P toggle, or a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the previous search.  Otherwise, the previous string will be placed before the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1045
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1046
" The following function keys are available in Search mode:\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1047
1048
1049
1050
1051
1052
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Arahan Carian\n"
"\n"
" Masukkan perkataan atau aksara yang anda hendak cari, kemudian tekan Enter.  Jika terdapat padanan untuk teks yang anda masukkan, skrin akan dikemaskinikan kepada lokasi terdekat rentetan carian tersebut.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1053
" Jika menggunakan Mod Pico melalui penanda -p or --pico, toggle Meta-P atau fail nanorc, rentetan carian terdahulu akan dipaparkan dalam kurungan selepas prom Cari:.  Menekan enter tanpa memasukkan apa-apa teks akan melaksanakan carian terdahulu. Jika tidak, rentetan terdahulu akan diletakkan sebelum kursor, dan boleh disunting atau dipadam sebelum menekan enter.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1054
1055
1056
1057
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Cari:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1058
#: nano.c:2580
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1059
msgid ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1060
"Go To Line Help Text\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1061
1062
1063
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1064
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1065
1066
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1067
"Teks Bantuan Pergi Ke Baris\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1068
1069
1070
"\n"
" Masukkan nombor baris yang anda hendak pergi dan tekan Enter.  Jika terdapat kurang baris teks daripada nombor yang anda masukkan, anda akan dibawa ke baris akhir fail tersebut.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1071
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pergi Ke Baris:\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1072
1073
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1074
#: nano.c:2587
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1075
1076
1077
1078
1079
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1080
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Sisipan Fail\n"
"\n"
" Taip nama fail yang hendak disisipkan ke dalam buffer fail semasa di kedudukan kursor semasa.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1091
" Jika anda telah menghimpun nano dengan sokongan buffer fail berganda, dan menghidupkan buffer berganda dengan penanda baris arahan -F atau --multibuffer, Meta-F toggle, atau fail nanorc, menyisipkan fail akan menyebabkannya dimuatkan ke dalam buffer berlainan (guna Meta-< dan > untuk menukar diantara buffer fail).\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1092
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1093
" Jika anda memerlukan buffer kosong tambahan, jangan masukkan sebarang namafail, atau taip namafail yang tidak wujud pada prom dan tekan Enter.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1094
1095
1096
1097
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Sisipan Fail:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1098
#: nano.c:2601
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1099
1100
1101
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1102
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to save the file.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1103
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1104
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1105
1106
1107
1108
1109
1110
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Menulis Fail\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1111
" Taip nama fail semasa yang anda hendak simpan dan tekan Enter untuk menyimpan fail tersebut.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1112
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1113
" Jika anda telah memilih teks dengan Ctrl-^, anda akan ditanya untuk menyimpan hanya bahagian dipilih ke dalam fail berasingan.  Untuk mengurangkan risiko menulisganti fail semasa dengan hanya sebahagian daripadanya, namafail semasa tidak dijadikan pilihan asal dalam mod ini.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1114
1115
1116
1117
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Menulis Fail:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1118
#: nano.c:2612
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1119
1120
1121
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1122
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1123
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1124
" The following function keys are available in the file browser:\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1125
1126
1127
1128
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Pelayar Fail\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1129
" Pelayar fail digunakan untuk melihat secara visual struktur direktori untuk memilih fail untuk membaca dan menulis.  Anda boleh menggunakan kekunci panah atau Page Up/Down untuk melihat fail, dan S atau Enter untuk memilih fail atau memasuki direktori yang dipilih. Untuk naik ke atas satu tahap, pilih direktori bernama \"..\" di bahagian atas senarai fail.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1130
1131
1132
1133
"\n"
" Kekunci fungsi berikut terdapat didalam pelayar fail:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1134
#: nano.c:2623
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1135
msgid ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1136
"Browser Go To Directory Help Text\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1137
1138
1139
1140
1141
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1142
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Pelayar Pergi ke Direktori\n"
"\n"
" Masukkan nama direktori yang anda hendak lihat.\n"
"\n"
" Jika tab pelengkapan tidak dimatikan, anda boleh menggunakan kekunci TAB untuk (mencuba untuk) melengkapkan secara automatik nama direktori tersebut.\n"
"\n"
"  Kekunci fungsi berikut terdapat didalam mod Pelayar Pergi ke Direktori:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1154
#: nano.c:2631
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Penyemak Ejaan\n"
"\n"
" Penyemak ejaan menyemak ejaan semua teks didalam fail semasa.  Apabile perkataan yang tidak diketahui dijumpai, ia akan disorot dan penggantinya boleh disunting.  Ia kemudian akan bertanya untuk menggantikan setiap jumpaan perkataan salah eja yang diberikan didalam fail semasa.\n"
"\n"
" Fungsi lain berikut terdapat didalam mod Penyemak Ejaan:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1170
#: nano.c:2641
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Teks Bantuan Arahan Luaran\n"
"\n"
" Menu ini membenearkan anda untuk memasukkan keluaran sesuatu arahan yang dijalankan oleh shell ke dalam buffer semasa (atau satu buffer baru dalam mod multibuffer).\n"
"\n"
" Kekunci berikut terdapat didalam mod ini:\n"
"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
#: nano.c:2648
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" teks bantuan nano\n"
"\n"
" Penyunting nano direka untuk meniru fungsi dan kemudahgunaan penyunting teks UW Pico.  Terdapat empat bahagian utama penyunting: Baris teratas menunjukkan versi program, namafail semasa yang sedang disunting, dan adakah fail tersebut telah diubahsuai.  Berikutnya adalah tetingkap utama penyunting yang menunjukkan fail yang sedang disunting.  Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan menunjukkan mesej-mesej penting. Dua baris terbawah menunjukkan pintasan yang sering digunakan dalam penyunting.\n"
"\n"
" Penandaan untuk pintasan adalah seperti berikut: turutan kekunci Control ditandakan dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan kekunci Control (Ctrl).  Turutan kekunci Escape ditandakan dengan simbol Meta (M) dan boleh dimasukkan dengan menggunakan kekunci Esc, Alt atau Meta tergantung pada susunatur papan kekunci anda.  Kekunci-kekunci berikut terdapat dalam tetingkap utama penyunting.  Kekunci alternatif ditunjukkan dalam kurungan:\n"
"\n"

#: nano.c:2701 nano.c:2704
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1203
1204
1205
msgid "Space"
msgstr "Ruang"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1206
#: nano.c:2743
1207
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1208
1209
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%.*s enable/disable\n"
1210

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1211
#: nano.c:2795
1212
msgid "enabled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1213
msgstr "dihidupkan"
1214

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1215
#: nano.c:2795
1216
msgid "disabled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1217
msgstr "dimatikan"
1218

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1219
#: nano.c:2806
1220
1221
1222
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "Ralat NumLock dikesan.  Pad kekunci tidak berfungsi dengan NumLock off"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1223
1224
1225
1226
1227
#: nano.c:3020
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Saiz tab terlalu kecil bagi nano...\n"

#: nano.c:3159
1228
1229
1230
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Utama: menetapkan tetingkap\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1231
#: nano.c:3175
1232
1233
1234
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Utama: tetingkap bawah\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1235
#: nano.c:3181
1236
1237
1238
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Utama: buka fail\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1239
1240
1241
1242
1243
1244
#: nano.c:3222
#, c-format
msgid "AHA!  %c (%d)\n"
msgstr "AHA!  %c (%d)\n"

#: nano.c:3238
1245
1246
1247
1248
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1249
#: nano.c:3264
1250
1251
1252
1253
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1254
#: nano.c:3293
1255
1256
1257
1258
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1259
#: nano.c:3361
1260
1261
1262
1263
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-[-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1264
#: nano.c:3404
1265
1266
1267
1268
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1269
1270
1271
1272
1273
1274
#: nano.c:3505
#, c-format
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Saya mendapat %c (%d)!\n"

#: rcfile.c:109
1275
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1276
1277
1278
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1279
#: rcfile.c:114
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1280
1281
1282
1283
1284
1285
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Tekan Enter untuk menyambung menghidupkan nano\n"
1286

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1287
1288
1289
1290
1291
1292
#: rcfile.c:178
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
msgstr "hujah %s mempunyai tanpa penamat \""

#: rcfile.c:238
1293
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"warna %s tidak difahami.\n"
"Warna-warna sah adalah \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" dan \n"
"\"black\", dengan pilihan tambahan awalan \"bright\".\n"
1304

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1305
#: rcfile.c:261 rcfile.c:372 rcfile.c:418
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1306
1307
1308
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "rentetan regex mesti bermula dan tamat dengan aksara \"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1309
#: rcfile.c:270
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1310
1311
1312
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Nama sintaks tiada"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
#: rcfile.c:284
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr "Menambah sintaks baru selepas yang pertama\n"

#: rcfile.c:292
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr "Memulakan jenis sintaks baru\n"

#: rcfile.c:335
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1322
1323
1324
msgid "Missing color name"
msgstr "Nama warna tiada"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1325
#: rcfile.c:348
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1326
1327
1328
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr "Tidak dapat menambah arahan warna tanpa baris sintaks"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
#: rcfile.c:381
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr "Memulakan rentetanwarna baru bagi fg %d bg %d\n"

#: rcfile.c:388
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr "Menambah kemasukan baru bagi fg %d bg %d\n"

#: rcfile.c:402
#, c-format
msgid "string val=%s\n"
msgstr "rentetan nilai=%s\n"

#: rcfile.c:410
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" memerlukan padanan \"end=\""

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1352
1353
1354
1355
1356
1357
#: rcfile.c:427
#, c-format
msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
msgstr "Untuk bahagian akhir, permulaan = \"%s\"\n"

#: rcfile.c:454
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1358
1359
1360
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Membaca komen\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1361
#: rcfile.c:477
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1362
1363
1364
1365
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "arahan %s tidak difahami"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1366
#: rcfile.c:489
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1367
1368
1369
1370
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Pilihan huraian %s\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1371
#: rcfile.c:509
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1372
1373
1374
1375
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "pilihan %s memerlukan hujah"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1376
#: rcfile.c:534
1377
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1378
1379
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "saiz isian %d yang dipohon tidak sah"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1380

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1381
#: rcfile.c:558
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1382
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1383
1384
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "saiz tab %d yang dipohon tidak sah"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1385

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1386
#: rcfile.c:566
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1387
1388
1389
1390
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "set penanda %d!\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1391
#: rcfile.c:572
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1392
1393
1394
1395
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "penanda %d di nyahset!\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1396
#: rcfile.c:582
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1397
1398
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Ralat ditemui dalam fail .nanorc"
1399

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1400
1401
1402
1403
1404
#: rcfile.c:615
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama!  Wah!"

#: rcfile.c:623
1405
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1406
1407
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s"
1408

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1409
#: search.c:119
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1410
1411
1412
msgid "Search"
msgstr "Cari"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1413
#: search.c:123
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1414
1415
1416
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Case Sensitif]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1417
#: search.c:127
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1418
1419
1420
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Regexp]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1421
#: search.c:131
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1422
1423
1424
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Undur]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1425
#: search.c:133
1426
1427
1428
msgid " (to replace)"
msgstr " (untuk mengganti)"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1429
#: search.c:141 search.c:408
1430
1431
1432
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Pencarian Dibatalkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1433
#: search.c:207
1434
1435
1436
1437
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" tidak dijumpai"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1438
#: search.c:273 search.c:327
1439
1440
1441
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1442
#: search.c:426
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1443
1444
1445
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Hanya inilah sahaja yang dijumpai"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1446
#: search.c:436
1447
1448
1449
1450
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d tempat telah diganti"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1451
#: search.c:438
1452
1453
1454
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "1 tempat telah diganti"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1455
#: search.c:577 search.c:690 search.c:706
1456
1457
1458
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Penggantian Dibatalkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1459
#: search.c:613
1460
1461
1462
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti dikedudukan ini?"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1463
#: search.c:625
1464
1465
1466
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Gantian gagal: subekspresi tidak diketahui!"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1467
#: search.c:725 search.c:729
1468
1469
1470
1471
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1472
#: search.c:732
1473
1474
1475
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1476
#: search.c:760
1477
1478
1479
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nombor baris"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1480
#: search.c:761
1481
1482
1483
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1484
#: search.c:770
1485
1486
1487
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Pastikannya wajar"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1488
#: search.c:829
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1489
1490
1491
msgid "Not a bracket"
msgstr "Bukan kurungan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1492
#: search.c:874
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1493
1494
1495
msgid "No matching bracket"
msgstr "Tiada padanan kurungan"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1496
#: utils.c:214
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1497
1498
1499
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: kekurangan memori!"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1500
#: utils.c:228
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1501
1502
1503
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: kekurangan memori!"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1504
#: utils.c:238
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1505
1506
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: kekurangan memori!"
1507

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1508
#: winio.c:128
1509
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1510
1511
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
1512

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1513
#: winio.c:280 winio.c:431
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1514
1515
1516
1517
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1518
#: winio.c:454
1519
1520
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1521
msgstr "masukan '%c' (%d)\n"
1522

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1523
#: winio.c:487
1524
1525
1526
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer Baru"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1527
#: winio.c:491
1528
1529
1530
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fail: ..."

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1531
#: winio.c:493
1532
1533
1534
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   DIR: ..."

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1535
#: winio.c:498
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1536
1537
1538
msgid "File: "
msgstr "Fail: "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1539
#: winio.c:501
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1540
1541
1542
msgid " DIR: "
msgstr " DIR: "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1543
1544
1545
#: winio.c:506
msgid " Modified "
msgstr " Diubahsuai "
1546

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1547
1548
1549
#: winio.c:508
msgid " View "
msgstr " Lihat "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1550

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1551
#: winio.c:737
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1552
1553
1554
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr "Padanan regex sepanjang 0 tidak boleh diterima"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
#: winio.c:741
#, c-format
msgid "Match! (%d chars) \"%s\"\n"
msgstr "Jumpa! (%d aksara) \"%s\"\n"

#: winio.c:754
#, c-format
msgid "paintlen (%d) = eo (%d) - so (%d)\n"
msgstr "paintlen (%d) = eo (%d) - so (%d)\n"

#: winio.c:762
#, c-format
msgid "paintlen (%d) = COLS (%d) - k (%d), - rm.so (%d) - 1\n"
msgstr "paintlen (%d) = COLS (%d) - k (%d), - rm.so (%d) - 1\n"

#: winio.c:865
#, c-format
msgid "start = %d, smatch = %d, ematch = %d\n"
msgstr "mula = %d, smatch = %d, ematch = %d\n"

#: winio.c:1212
1576
1577
1578
1579
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1580
#: winio.c:1223
1581
1582
1583
1584
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1585
#: winio.c:1274
1586
1587
1588
1589
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya dapat \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1590
#: winio.c:1309
1591
1592
1593
msgid "Yy"
msgstr "Yy"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1594
#: winio.c:1310
1595
1596
1597
msgid "Nn"
msgstr "Tt"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1598
#: winio.c:1311
1599
1600
1601
msgid "Aa"
msgstr "Ss"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1602
#: winio.c:1323
1603
1604
1605
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1606
#: winio.c:1327
1607
1608
1609
msgid "All"
msgstr "Semua"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1610
#: winio.c:1332
1611
1612
1613
msgid "No"
msgstr "Tidak"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1614
#: winio.c:1521
1615
1616
1617
1618
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1619
#: winio.c:1530
1620
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1621
1622
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
msgstr "baris %d/%d (%.0f%%), lajur %ld/%ld (%.0f%%), aksara %ld/%ld (%.0f%%)"
1623

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1624
#: winio.c:1718
1625
1626
1627
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak buffer fail ke stderr...\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1628
#: winio.c:1720
1629
1630
1631
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak cutbuffer ke stderr...\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1632
#: winio.c:1722
1633
1634
1635
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Lambak buffer ke stderr...\n"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1636
#: winio.c:1857
1637
1638
1639
msgid "The nano text editor"
msgstr "Penyunting teks nano"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1640
#: winio.c:1858
1641
1642
1643
msgid "version "
msgstr "versi "

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1644
#: winio.c:1859
1645
1646
1647
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1648
#: winio.c:1860
1649
1650
1651
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Terima kasih khas kepada:"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1652
#: winio.c:1861
1653
1654
1655
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1656
#: winio.c:1862
1657
1658
1659
msgid "For ncurses:"
msgstr "Untuk ncurses:"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1660
#: winio.c:1863
1661
1662
1663
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "dan sesiapa yang kami lupa...."

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1664
#: winio.c:1864
1665
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1666
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan nano!\n"