da.po 26.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217
# Danish messages for nano.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer kaldt med inptr->data = %s\n"

#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprngte udklipsbufferen =)\n"

#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikke p frste linje og prev er NULL"

#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lste %d linjer"

#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"

#. We have a new file
#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er et katalog"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"

#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lser filen"

#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil at indstte [fra ./] "

#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"

#: files.c:330
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""

#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"

#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""

#: files.c:1045
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""

#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke bne filen for skrivning: %s"

#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"

#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"

#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde ikke bne %s for skrivning: %s"

#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde ikke stte rettighederne %o p %s: %s"

#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d linjer"

#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""

#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspendr"

#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Gem"

#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Filnavn at skrive"

#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"

#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"

#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke g et katalog op"

#: files.c:2123
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke bne \"%s\": %s"

#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til linje"

#: files.c:2169
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""

#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Afbrudt"

#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markrposition"

#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indrykning"

#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendr"

#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hjlpetilstand"

#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tilstand"

#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Museunderstttelse"

#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Klip ud til enden"

#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""

#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Versalflsom sgning%s%s"

#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulre udtryk"

#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeombrydning"

#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Start hjlpmenuen"

#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuelle fil til disk"

#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Afslut nano"

#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "G til et bestemt linjenummer"

#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Ombryd den aktuelle paragraf"

#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Nulstil efter en ombryding"

#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstat tekst inden i tekstredigereren"

#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Indst en anden fil i den nuvrende"

#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sg efter tekst inden i tekstredigereren"

#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G til foregende skrm"

#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til nste skrm"

#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klip den aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen"

#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Indst fra udklipsbufferen i aktuel linje"

#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis markrens position"

#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Start stavekontrollen (hvis tilgngelig)"

#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "G en linje op"

#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "G en linje ned"

#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "G et tegn fremad"

#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "G et tegn bagud"

#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "G til begyndelsen p aktuel linje"

#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "G til enden p aktuel linje"

#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G til filens frste linje"

#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G til filens sidste linje"

#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Opdatr (genskriv) den aktuelle skrm"

#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markr tekst ved aktuel markrposition"

#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Fjern tegnet under markren"

#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Fjern tegnet til venstre for markren"

#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Indst et tabulatortegn"

#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Indst en vognretur ved markrpositionen"

#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Sl versalflsomhed til/fra i den aktuelle sgning eller erstatning"

#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til filbladrer"

#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Afbryd den aktuelle funktion"

#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "G til enden p aktuel linje"

#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sgningen afbrudt"

#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regulre udtryk"

# kontrollr at den finns
#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "F hjlp"

#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""

#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"

#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Gem"

#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Ombryd"

#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Ls fil"

#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"

#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Hvor findes"

#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige"

#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Nste"

#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Klip ud"

#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Ingen ombrydning"

#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ingen udklipning"

#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"

#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Stavekontr."

#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Op"

#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Ned"

#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"

#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Bagud"

#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatr"

#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Markr tekst"

#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"

#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Slet baglns"

#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"

#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"

#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Sidste linje"

#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Versalflsom"

#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Bagud"

#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""

#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"

#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatning"

#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "G til linje"

#: nano.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bufferen skrevet til %s\n"

#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"Ingen %s skrevet (eksisterer filen?)\n"

#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Vinduestrrelsen er for lille for Nano..."

#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"

#: nano.c:242
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjlpetekst for nano\n"
"\n"
" Tekstredigereren nano er skabt for at efterligne funktionaliteten og "
"letanvendeligheden hos tekstredigereren UW Pico. Det findes fire hoveddele i "
"redigereren: verste linje viser programmets versionsnummer, navnet p filen "
"som redigeres, og om filen er ndret. Efter dette findes hovedvinduet som "
"viser filen som redigeres. Statuslinjen er tredje linje fra underkanten og "
"viser vigtige meddelelser. De nederste to linjer viser de almindeligste "
"kommandoer som bruges i tekstredigereren.\n"
"\n"
" Notationen for kommandoer er som flger: Sekvenser med Control-tast skrives "
"med en cirkumfleks (^) og trykkes samtidigt med Control-tasten (Ctrl). "
"Escape-sekvenser skrives med metategnet (M) og angives enten med Esc-, Alt- "
"eller Meta-tasten afhngig af dine tastaturindstillinger. Flgende "
"tastekombinationer er tilgngelige i redigererens hovedvindue. Alternative "
"taster vises inden i parentes:\n"
"\n"

#: nano.c:342
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en knude, JUBII!\n"

#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sidste knude.\n"

#: nano.c:402
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: nano [langt GNU-flag] [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"

#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n"

#: nano.c:408
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tSt bredden p et tabulatortegn til tal\n"

#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBrug regulre udtryk for sgning\n"

#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"

#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVis markrposition hele tiden\n"

#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meddelelse\n"

#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndryk automatisk nye linjer\n"

#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tLad ^K klippe ud fra markren til slutningen p linjen\n"

#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikke symbolske lnker, overskriv\n"

#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tBrug mus\n"

#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
msgstr ""

#: nano.c:442
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEfterlign Pico s tt som muligt\n"

#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \t--fill=[#tegn]\t\tBryd linjer efter antal tegn\n"

#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tBrug alternativ stavekontrol\n"

#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGem automatisk ved afslutning, sprg ikke\n"

#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"

#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tOmbryd ikke lange linjer\n"

#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVis ikke hjlpevindue\n"

#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tBrug suspendering\n"

#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"

#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: nano [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"

#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tBetydning\n"

#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tSt bredden p et tabulatortegn til tal\n"

#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tBrug regulre udtryk for sgning\n"

#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"

#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVis markrposition hele tiden\n"

#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVis denne meddelelse\n"

#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndryk automatisk nye linjer\n"

#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLad ^K klippe ud fra markren til slutningen p linjen\n"

#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFlg ikke symbolske lnker, overskriv\n"

#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tBrug mus\n"

#: nano.c:490
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""

#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulr Pico s tt som muligt\n"

#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \tOmbryd linjer efter antal tegn\n"

#: nano.c:499
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tBrug alternativ stavekontrol\n"

#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGem automatisk ved afslutning, sprg ikke\n"

#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"

#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tOmbryd ikke lange linjer\n"

#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVis ikke hjlpevindue\n"

#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tBrug suspend\n"

#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"

#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"

#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org"

#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Oversttelsesflag:"

#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering sat"

#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet"

#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n"

#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"

#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"

#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigr en erstatning"

#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"

#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"

#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen frdiggjordes"

#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"

#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem ndret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL DELGGE NDRINGER)? "

#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Modtog SIGHUP"

#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p vre vindue"

#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte vre vindue"

#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p redigeringsvindue"

#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"

#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p bundvinduet"

#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"

#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"

#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivr/deaktivr"

#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"

#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"

#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"

#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurr vindue\n"

#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n"

#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bn fil\n"

#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"

#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"

#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Versalflsom"

#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""

#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Sg%s%s"

#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""

#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (at erstatte)"

#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sgningen afbrudt"

#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunne ikke findes"

#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sgningen genstartet fra begyndelsen"

#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattede %d forekomster"

#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattede 1 forekomst"

#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatning afbrudt"

#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstat denne forekomst?"

#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!"

#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstat med [%s]"

#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"

#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Angiv linjenummer"

#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"

#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ja ja, vr nu rimelig"

#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:173
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""

#: utils.c:183
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerede %d\n"

# Osker.
#: winio.c:291 winio.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"

# Osker.
#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"

#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

#: winio.c:544
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil:..."

#: winio.c:546
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT:..."

#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "ndret"

#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"

#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linje %d af %d (%.0f%%), tegn %d af %d (%.0f%%)"

#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper filbufferen til standard fejl...\n"

#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper udklipsbufferen til standard fejl...\n"

#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper en buffer til standard fejl...\n"

#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigereren nano"

#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "version "

#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prsenteres af:"

#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Srlig tak til:"

#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"

#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"

#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."

#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"

#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Versalflsom sgning med regulre udtryk%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Sgning med regulre udtryk%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Kun %d linjer er til stede, hopper til sidste linje"