1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
# Danish messages for nano.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-03 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer kaldt med inptr->data = %s\n"
#: cut.c:211
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprngte udklipsbufferen =)\n"
#: files.c:149
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikke p frste linje og prev er NULL"
#: files.c:211 files.c:229
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lste %d linjer"
#: files.c:247 search.c:213
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunne ikke findes"
#. We have a new file
#: files.c:251
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"
#: files.c:264
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "\"%s\" er et katalog"
#. Don't open character or block files. Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:267
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" er en enhedsfil"
#: files.c:275
msgid "Reading File"
msgstr "Lser filen"
#: files.c:295
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil at indstte [fra ./] "
#: files.c:299 files.c:451 files.c:498 files.c:678 files.c:690 files.c:733
#: files.c:744 files.c:1264
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"
#: files.c:330
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:393 files.c:1022 files.c:1349 nano.c:1657
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
#: files.c:670 files.c:725
msgid "No more open files"
msgstr ""
#: files.c:1045
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""
#: files.c:1082 files.c:1098 files.c:1112 files.c:1129 files.c:1136
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke bne filen for skrivning: %s"
#: files.c:1117
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"
#: files.c:1145
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"
#. Try a rename??
#: files.c:1168 files.c:1177 files.c:1182
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde ikke bne %s for skrivning: %s"
#: files.c:1189
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde ikke stte rettighederne %o p %s: %s"
#: files.c:1196
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d linjer"
#: files.c:1236
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
#: files.c:1236 files.c:1240 global.c:504
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Suspendr"
#: files.c:1236 files.c:1240
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Gem"
#: files.c:1240
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Filnavn at skrive"
#: files.c:1278
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Filen eksisterer, OVERSKRIV?"
#: files.c:1798
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"
#: files.c:2111
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikke g et katalog op"
#: files.c:2123
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""
#. We can't open this dir for some reason. Complain
#: files.c:2134 files.c:2191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke bne \"%s\": %s"
#: files.c:2162 global.c:280
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til linje"
#: files.c:2169
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""
#: files.c:2176
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Afbrudt"
#: global.c:164
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markrposition"
#: global.c:165
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indrykning"
#: global.c:166
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendr"
#: global.c:167
msgid "Help mode"
msgstr "Hjlpetilstand"
#: global.c:168
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-tilstand"
#: global.c:169
msgid "Mouse support"
msgstr "Museunderstttelse"
#: global.c:170
msgid "Cut to end"
msgstr "Klip ud til enden"
#: global.c:171
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
#: global.c:172
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Versalflsom sgning%s%s"
#: global.c:174
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulre udtryk"
#: global.c:176
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeombrydning"
#: global.c:179
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""
#: global.c:180
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""
#: global.c:181
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""
#: global.c:241
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Start hjlpmenuen"
#: global.c:242
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuelle fil til disk"
#: global.c:245
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""
#: global.c:247
msgid "Exit from nano"
msgstr "Afslut nano"
#: global.c:250
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "G til et bestemt linjenummer"
#: global.c:251
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Ombryd den aktuelle paragraf"
#: global.c:252
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Nulstil efter en ombryding"
#: global.c:253
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstat tekst inden i tekstredigereren"
#: global.c:254
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Indst en anden fil i den nuvrende"
#: global.c:255
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sg efter tekst inden i tekstredigereren"
#: global.c:256
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G til foregende skrm"
#: global.c:257
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til nste skrm"
#: global.c:258
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klip den aktuelle linje ud og gem den i udklipsbufferen"
#: global.c:259
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Indst fra udklipsbufferen i aktuel linje"
#: global.c:260
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Vis markrens position"
#: global.c:261
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Start stavekontrollen (hvis tilgngelig)"
#: global.c:262
msgid "Move up one line"
msgstr "G en linje op"
#: global.c:263
msgid "Move down one line"
msgstr "G en linje ned"
#: global.c:264
msgid "Move forward one character"
msgstr "G et tegn fremad"
#: global.c:265
msgid "Move back one character"
msgstr "G et tegn bagud"
#: global.c:266
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "G til begyndelsen p aktuel linje"
#: global.c:267
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "G til enden p aktuel linje"
#: global.c:268
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G til filens frste linje"
#: global.c:269
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G til filens sidste linje"
#: global.c:270
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Opdatr (genskriv) den aktuelle skrm"
#: global.c:271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markr tekst ved aktuel markrposition"
#: global.c:272
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Fjern tegnet under markren"
#: global.c:274
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Fjern tegnet til venstre for markren"
#: global.c:275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Indst et tabulatortegn"
#: global.c:276
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Indst en vognretur ved markrpositionen"
#: global.c:278
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Sl versalflsomhed til/fra i den aktuelle sgning eller erstatning"
#: global.c:279
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til filbladrer"
#: global.c:281
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Afbryd den aktuelle funktion"
#: global.c:282
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "G til enden p aktuel linje"
#: global.c:283
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Sgningen afbrudt"
#: global.c:284
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regulre udtryk"
# kontrollr at den finns
#: global.c:287
msgid "Get Help"
msgstr "F hjlp"
#: global.c:292
msgid "Close"
msgstr ""
#: global.c:296 global.c:495 global.c:533
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: global.c:299
msgid "WriteOut"
msgstr "Gem"
#: global.c:304 global.c:393
msgid "Justify"
msgstr "Ombryd"
#: global.c:308 global.c:314
msgid "Read File"
msgstr "Ls fil"
#: global.c:318 global.c:389 global.c:413
msgid "Replace"
msgstr "Erstat"
#: global.c:322
msgid "Where Is"
msgstr "Hvor findes"
#: global.c:326 global.c:487 global.c:522
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige"
#: global.c:330 global.c:491 global.c:526
msgid "Next Page"
msgstr "Nste"
#: global.c:334
msgid "Cut Text"
msgstr "Klip ud"
#: global.c:338
msgid "UnJustify"
msgstr "Ingen ombrydning"
#: global.c:341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Ingen udklipning"
#: global.c:345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"
#: global.c:349
msgid "To Spell"
msgstr "Stavekontr."
#: global.c:353
msgid "Up"
msgstr "Op"
#: global.c:356
msgid "Down"
msgstr "Ned"
#: global.c:359
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
#: global.c:362
msgid "Back"
msgstr "Bagud"
#: global.c:365
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: global.c:368
msgid "End"
msgstr "Slut"
#: global.c:371
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatr"
#: global.c:374
msgid "Mark Text"
msgstr "Markr tekst"
#: global.c:377
msgid "Delete"
msgstr "Fjern"
#: global.c:381
msgid "Backspace"
msgstr "Slet baglns"
#: global.c:385
msgid "Tab"
msgstr "Tabulator"
#: global.c:397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: global.c:401 global.c:417 global.c:447
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"
#: global.c:407 global.c:437 global.c:467 global.c:477
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"
#: global.c:410 global.c:440 global.c:470 global.c:480
msgid "Last Line"
msgstr "Sidste linje"
#: global.c:421 global.c:451
msgid "Case Sens"
msgstr "Versalflsom"
#: global.c:424 global.c:454
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Bagud"
#: global.c:429 global.c:459
msgid "Regexp"
msgstr ""
#: global.c:434 global.c:464 global.c:473 global.c:483 global.c:507
#: global.c:515 global.c:518 global.c:536 winio.c:1241
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
#: global.c:443
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatning"
#: global.c:500 global.c:511
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"
#: global.c:530
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "G til linje"
#: nano.c:177
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bufferen skrevet til %s\n"
#: nano.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"Ingen %s skrevet (eksisterer filen?)\n"
#: nano.c:186
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Vinduestrrelsen er for lille for Nano..."
#: nano.c:194
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tasten ugyldig i VISNINGstilstand"
#: nano.c:242
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window "
"showing the file being edited. The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key. Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup. The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" hjlpetekst for nano\n"
"\n"
" Tekstredigereren nano er skabt for at efterligne funktionaliteten og "
"letanvendeligheden hos tekstredigereren UW Pico. Det findes fire hoveddele i "
"redigereren: verste linje viser programmets versionsnummer, navnet p filen "
"som redigeres, og om filen er ndret. Efter dette findes hovedvinduet som "
"viser filen som redigeres. Statuslinjen er tredje linje fra underkanten og "
"viser vigtige meddelelser. De nederste to linjer viser de almindeligste "
"kommandoer som bruges i tekstredigereren.\n"
"\n"
" Notationen for kommandoer er som flger: Sekvenser med Control-tast skrives "
"med en cirkumfleks (^) og trykkes samtidigt med Control-tasten (Ctrl). "
"Escape-sekvenser skrives med metategnet (M) og angives enten med Esc-, Alt- "
"eller Meta-tasten afhngig af dine tastaturindstillinger. Flgende "
"tastekombinationer er tilgngelige i redigererens hovedvindue. Alternative "
"taster vises inden i parentes:\n"
"\n"
#: nano.c:342
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en knude, JUBII!\n"
#: nano.c:347
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sidste knude.\n"
#: nano.c:402
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: nano [langt GNU-flag] [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"
#: nano.c:403
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tLangt flag\t\tBetydning\n"
#: nano.c:408
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
" -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tSt bredden p et tabulatortegn til tal\n"
#: nano.c:415
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBrug regulre udtryk for sgning\n"
#: nano.c:419
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
#: nano.c:421
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVis markrposition hele tiden\n"
#: nano.c:423
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meddelelse\n"
#: nano.c:426
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
#: nano.c:428
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""
" -k \t\t--cut\t\t\tLad ^K klippe ud fra markren til slutningen p linjen\n"
#: nano.c:431
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikke symbolske lnker, overskriv\n"
#: nano.c:434
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tBrug mus\n"
#: nano.c:439
msgid " -o [dir] \t--operatingdir\t\tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:442
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEfterlign Pico s tt som muligt\n"
#: nano.c:447
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \t--fill=[#tegn]\t\tBryd linjer efter antal tegn\n"
#: nano.c:451
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tBrug alternativ stavekontrol\n"
#: nano.c:454
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tGem automatisk ved afslutning, sprg ikke\n"
#: nano.c:456
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
#: nano.c:459
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
#: nano.c:462
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVis ikke hjlpevindue\n"
#: nano.c:464
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tBrug suspendering\n"
#: nano.c:466
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
#: nano.c:468
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Brug: nano [flag] +LINJE <fil>\n"
"\n"
#: nano.c:469
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flag\t\tBetydning\n"
#: nano.c:471
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""
#: nano.c:473
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tSt bredden p et tabulatortegn til tal\n"
#: nano.c:474
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tBrug regulre udtryk for sgning\n"
#: nano.c:475
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tUdskriv versionsinformation og afslut\n"
#: nano.c:476
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tVis markrposition hele tiden\n"
#: nano.c:477
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVis denne meddelelse\n"
#: nano.c:479
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndryk automatisk nye linjer\n"
#: nano.c:480
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLad ^K klippe ud fra markren til slutningen p linjen\n"
#: nano.c:483
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFlg ikke symbolske lnker, overskriv\n"
#: nano.c:486
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tBrug mus\n"
#: nano.c:490
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""
#: nano.c:492
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulr Pico s tt som muligt\n"
#: nano.c:496
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [tegn] \tOmbryd linjer efter antal tegn\n"
#: nano.c:499
msgid " -s [prog] \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tBrug alternativ stavekontrol\n"
#: nano.c:501
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tGem automatisk ved afslutning, sprg ikke\n"
#: nano.c:502
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tVisningstilstand (skrivebeskyttet)\n"
#: nano.c:504
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tOmbryd ikke lange linjer\n"
#: nano.c:506
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVis ikke hjlpevindue\n"
#: nano.c:507
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tBrug suspend\n"
#: nano.c:508
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINJE\t\tStart ved linjenummer LINJE\n"
#: nano.c:515
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (oversat %s, %s)\n"
#: nano.c:518
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHjemmeside: http://www.nano-editor.org"
#: nano.c:519
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Oversttelsesflag:"
#: nano.c:608
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering sat"
#: nano.c:613
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering fjernet"
#: nano.c:1129
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kaldt med inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:1181
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"
#: nano.c:1233
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1334
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigr en erstatning"
#: nano.c:1568
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunne ikke skabe et midlertidigt filnavn: %s"
#: nano.c:1574
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavekontrol mislykkedes: kan ikke skrive til midlertidig fil!"
#: nano.c:1594
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontrollen frdiggjordes"
#: nano.c:1596
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
#: nano.c:1625
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Gem ndret buffer (AT SVARE \"Nej\" VIL DELGGE NDRINGER)? "
#: nano.c:1761
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Modtog SIGHUP"
#: nano.c:1825
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p vre vindue"
#: nano.c:1827
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte vre vindue"
#: nano.c:1829
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p redigeringsvindue"
#: nano.c:1831
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvindue"
#: nano.c:1833
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan ikke ndre strrelse p bundvinduet"
#: nano.c:1835
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bundvinduet"
#: nano.c:2160
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan nu lave ingen ombrydning!"
#: nano.c:2276
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s aktivr/deaktivr"
#: nano.c:2295
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: nano.c:2296
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
#: nano.c:2348
msgid "NumLock glitch detected. Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-problem opdaget. Tasterne vil ikke fungere uden NumLock"
#: nano.c:2624
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurr vindue\n"
#: nano.c:2635
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: bundvindue\n"
#: nano.c:2641
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: bn fil\n"
#: nano.c:2701
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-O-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2728
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-1-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2766
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-2-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2820
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:2855
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg modtog Alt-%c! (%d)\n"
#: rcfile.c:77
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:135
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:152
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""
#: rcfile.c:165
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:182
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""
#: rcfile.c:193
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""
#: rcfile.c:209
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:214
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""
#: rcfile.c:223
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""
#: rcfile.c:232
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""
#: search.c:138
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Versalflsom"
#: search.c:139
msgid "Regexp "
msgstr ""
#: search.c:140
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Sg%s%s"
#: search.c:141
msgid " Backwards"
msgstr ""
#: search.c:142
msgid " (to replace)"
msgstr " (at erstatte)"
#: search.c:147 search.c:402
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sgningen afbrudt"
#: search.c:219
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunne ikke findes"
#: search.c:268 search.c:324
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sgningen genstartet fra begyndelsen"
#: search.c:424
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattede %d forekomster"
#: search.c:426
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattede 1 forekomst"
#: search.c:564 search.c:674 search.c:690
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatning afbrudt"
#: search.c:614
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstat denne forekomst?"
#: search.c:626
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatning mislykkedes: ukendt deludtryk!"
#: search.c:715
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstat med [%s]"
#: search.c:719 search.c:723
msgid "Replace with"
msgstr "Erstat med"
#: search.c:757
msgid "Enter line number"
msgstr "Angiv linjenummer"
#: search.c:759
msgid "Aborted"
msgstr "Afbrudt"
#: search.c:768
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ja ja, vr nu rimelig"
#: utils.c:159
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr ""
#: utils.c:173
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr ""
#: utils.c:183
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr ""
#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerede %d\n"
# Osker.
#: winio.c:291 winio.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"
# Osker.
#: winio.c:493
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "inddata \"%c\" (%d)\n"
#: winio.c:540
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"
#: winio.c:544
msgid " File: ..."
msgstr " Fil:..."
#: winio.c:546
msgid " DIR: ..."
msgstr " KAT:..."
#: winio.c:557
msgid "Modified"
msgstr "ndret"
#: winio.c:1117
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gik til (%d, %d) i redigeringsbufferen\n"
#: winio.c:1128
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:1185
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg modtog \"%s\"\n"
#. Yes, no and all are strings of any length. Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1214
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"
#: winio.c:1215
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
#: winio.c:1216
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
#: winio.c:1230
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: winio.c:1234
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: winio.c:1239
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: winio.c:1439
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1443
#, c-format
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linje %d af %d (%.0f%%), tegn %d af %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1587
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper filbufferen til standard fejl...\n"
#: winio.c:1589
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper udklipsbufferen til standard fejl...\n"
#: winio.c:1591
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper en buffer til standard fejl...\n"
#: winio.c:1666
msgid "The nano text editor"
msgstr "Tekstredigereren nano"
#: winio.c:1667
msgid "version "
msgstr "version "
#: winio.c:1668
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Prsenteres af:"
#: winio.c:1669
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Srlig tak til:"
#: winio.c:1670
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"
#: winio.c:1671
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
#: winio.c:1672
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "og alle andre som vi har glemt..."
#: winio.c:1673
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tak for at du bruger nano!\n"
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Versalflsom sgning med regulre udtryk%s%s"
#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Sgning med regulre udtryk%s%s"
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Kun %d linjer er til stede, hopper til sidste linje"