Commit 756f220a authored by Chris Allegretta's avatar Chris Allegretta
Browse files

New toggles for flags via Meta

git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@191 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
No related merge requests found
Showing with 1425 additions and 1011 deletions
+1425 -1011
...@@ -67,5 +67,7 @@ ...@@ -67,5 +67,7 @@
causes a random segfault (16) [FIXED?] causes a random segfault (16) [FIXED?]
- In replace, there is no way to accept the default replace string. (27) - In replace, there is no way to accept the default replace string. (27)
- totsize problems still abound in do_justify (33) - totsize problems still abound in do_justify (33)
- Alt-Z is current broken to toggle suspend. I guess I still don't know
signals very well =-) (41).
$Id$ $Id$
CVS Code CVS Code
- General
- New shortcuts to toggle certain options that are normally only
flags via Alt/Meta. See Alt-C,E,I,K,M,P,X,Z. New struct called
toggles in nano.h, toggle_init(), toggle_init_one() in global.c
called from shortcut_init(), and do_toggle in nano.c.
- Changed last_search and last_replace vars to statically
allocated (hence nulled) and moved to search.c (Matt Kraai).
- nano.c: - nano.c:
do_mouse() do_mouse()
- Patch for handling lines w/tabs and mouse better (Ben Roberts). - Patch for handling lines w/tabs and mouse better (Ben Roberts).
...@@ -21,6 +28,7 @@ CVS Code ...@@ -21,6 +28,7 @@ CVS Code
- Fixed check for string that only occurs on the same line failing - Fixed check for string that only occurs on the same line failing
(discovered by Ken Tyler). (discovered by Ken Tyler).
nano-0.9.16 - 08/09/2000 nano-0.9.16 - 08/09/2000
- cut.c: - cut.c:
do_cut_text() do_cut_text()
......
...@@ -710,7 +710,7 @@ fi ...@@ -710,7 +710,7 @@ fi
PACKAGE=nano PACKAGE=nano
VERSION=0.9.16-cvs VERSION=0.9.16+toggles2
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" && test -f $srcdir/config.status; then
{ echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; } { echo "configure: error: source directory already configured; run "make distclean" there first" 1>&2; exit 1; }
......
# $Id$ # $Id$
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(nano.c) AC_INIT(nano.c)
AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.16-cvs) AM_INIT_AUTOMAKE(nano, 0.9.16+toggles2)
AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in) AM_CONFIG_HEADER(config.h:config.h.in)
ALL_LINGUAS="es de fr it id fi" ALL_LINGUAS="es de fr it id fi"
......
...@@ -39,7 +39,7 @@ int center_x = 0, center_y = 0; /* Center of screen */ ...@@ -39,7 +39,7 @@ int center_x = 0, center_y = 0; /* Center of screen */
WINDOW *edit; /* The file portion of the editor */ WINDOW *edit; /* The file portion of the editor */
WINDOW *topwin; /* Top line of screen */ WINDOW *topwin; /* Top line of screen */
WINDOW *bottomwin; /* Bottom buffer */ WINDOW *bottomwin; /* Bottom buffer */
char *filename; /* Name of the file */ char filename[PATH_MAX]; /* Name of the file */
int editwinrows = 0; /* How many rows long is the edit int editwinrows = 0; /* How many rows long is the edit
window? */ window? */
filestruct *current; /* Current buffer pointer */ filestruct *current; /* Current buffer pointer */
...@@ -54,7 +54,7 @@ filestruct *editbot = NULL; /* Same for the bottom */ ...@@ -54,7 +54,7 @@ filestruct *editbot = NULL; /* Same for the bottom */
filestruct *filebot = NULL; /* Last node in the file struct */ filestruct *filebot = NULL; /* Last node in the file struct */
filestruct *cutbuffer = NULL; /* A place to store cut text */ filestruct *cutbuffer = NULL; /* A place to store cut text */
char *answer; /* Answer str to many questions */ char answer[132]; /* Answer str to many questions */
int totlines = 0; /* Total number of lines in the file */ int totlines = 0; /* Total number of lines in the file */
int totsize = 0; /* Total number of bytes in the file */ int totsize = 0; /* Total number of bytes in the file */
int placewewant = 0; /* The collum we'd like the cursor int placewewant = 0; /* The collum we'd like the cursor
...@@ -78,6 +78,7 @@ shortcut goto_list[GOTO_LIST_LEN]; ...@@ -78,6 +78,7 @@ shortcut goto_list[GOTO_LIST_LEN];
shortcut writefile_list[WRITEFILE_LIST_LEN]; shortcut writefile_list[WRITEFILE_LIST_LEN];
shortcut help_list[HELP_LIST_LEN]; shortcut help_list[HELP_LIST_LEN];
shortcut spell_list[SPELL_LIST_LEN]; shortcut spell_list[SPELL_LIST_LEN];
toggle toggles[TOGGLE_LEN];
/* Regular expressions */ /* Regular expressions */
...@@ -99,6 +100,52 @@ void sc_init_one(shortcut * s, int key, char *desc, char *help, int alt, ...@@ -99,6 +100,52 @@ void sc_init_one(shortcut * s, int key, char *desc, char *help, int alt,
s->func = func; s->func = func;
} }
/* Initialize the toggles in the same manner */
void toggle_init_one(toggle * t, int val, char *desc, int flag)
{
t->val = val;
t->desc = desc;
t->flag = flag;
}
void toggle_init(void)
{
#ifndef NANO_SMALL
char *toggle_const_msg, *toggle_autoindent_msg, *toggle_suspend_msg,
*toggle_nohelp_msg, *toggle_picomode_msg, *toggle_mouse_msg,
*toggle_cuttoend_msg, *toggle_regexp_msg, *toggle_wrap_msg;
toggle_const_msg = _("Constant cursor position");
toggle_autoindent_msg = _("Autoindent");
toggle_suspend_msg = _("Suspend");
toggle_nohelp_msg = _("No help mode");
toggle_picomode_msg = _("Pico messages");
toggle_mouse_msg = _("Mouse support");
toggle_cuttoend_msg = _("Cut to end");
toggle_regexp_msg = _("Regular expressions");
toggle_wrap_msg = _("No auto wrap");
toggle_init_one(&toggles[0], TOGGLE_CONST_KEY, toggle_const_msg,
CONSTUPDATE);
toggle_init_one(&toggles[1], TOGGLE_AUTOINDENT_KEY, toggle_autoindent_msg,
AUTOINDENT);
toggle_init_one(&toggles[2], TOGGLE_SUSPEND_KEY, toggle_suspend_msg,
SUSPEND);
toggle_init_one(&toggles[3], TOGGLE_NOHELP_KEY, toggle_nohelp_msg,
NO_HELP);
toggle_init_one(&toggles[4], TOGGLE_PICOMODE_KEY, toggle_picomode_msg,
PICO_MSGS);
toggle_init_one(&toggles[5], TOGGLE_WRAP_KEY, toggle_wrap_msg,
NO_WRAP);
toggle_init_one(&toggles[6], TOGGLE_MOUSE_KEY, toggle_mouse_msg,
USE_MOUSE);
toggle_init_one(&toggles[7], TOGGLE_CUTTOEND_KEY, toggle_cuttoend_msg,
CUT_TO_END);
toggle_init_one(&toggles[8], TOGGLE_REGEXP_KEY, toggle_regexp_msg,
USE_REGEXP);
#endif
}
void shortcut_init(void) void shortcut_init(void)
{ {
char *nano_help_msg = "", *nano_writeout_msg = "", *nano_exit_msg = "", char *nano_help_msg = "", *nano_writeout_msg = "", *nano_exit_msg = "",
...@@ -150,7 +197,6 @@ void shortcut_init(void) ...@@ -150,7 +197,6 @@ void shortcut_init(void)
nano_cancel_msg = _("Cancel the current function"); nano_cancel_msg = _("Cancel the current function");
#endif #endif
if (ISSET(PICO_MSGS)) if (ISSET(PICO_MSGS))
sc_init_one(&main_list[0], NANO_HELP_KEY, _("Get Help"), sc_init_one(&main_list[0], NANO_HELP_KEY, _("Get Help"),
nano_help_msg, 0, 0, 0, VIEW, do_help); nano_help_msg, 0, 0, 0, VIEW, do_help);
...@@ -340,4 +386,5 @@ void shortcut_init(void) ...@@ -340,4 +386,5 @@ void shortcut_init(void)
sc_init_one(&spell_list[1], NANO_CANCEL_KEY, _("Cancel"), sc_init_one(&spell_list[1], NANO_CANCEL_KEY, _("Cancel"),
nano_cancel_msg, 0, 0, 0, VIEW, 0); nano_cancel_msg, 0, 0, 0, VIEW, 0);
toggle_init();
} }
...@@ -59,8 +59,6 @@ ...@@ -59,8 +59,6 @@
#endif #endif
/* Former globals, now static */ /* Former globals, now static */
char *last_search = "\0"; /* Last string we searched for */
char *last_replace = "\0"; /* Last replacement string */
int fill = 0; /* Fill - where to wrap lines, basically */ int fill = 0; /* Fill - where to wrap lines, basically */
static char *alt_speller; /* Alternative spell command */ static char *alt_speller; /* Alternative spell command */
struct termios oldterm; /* The user's original term settings */ struct termios oldterm; /* The user's original term settings */
...@@ -148,10 +146,6 @@ void global_init(void) ...@@ -148,10 +146,6 @@ void global_init(void)
for (i = 0; i <= COLS - 1; i++) for (i = 0; i <= COLS - 1; i++)
hblank[i] = ' '; hblank[i] = ' ';
hblank[i] = 0; hblank[i] = 0;
last_search = nmalloc(132);
last_replace = nmalloc(132);
answer = nmalloc(132);
} }
void init_help_msg(void) void init_help_msg(void)
...@@ -1305,6 +1299,44 @@ void handle_sigwinch(int s) ...@@ -1305,6 +1299,44 @@ void handle_sigwinch(int s)
#endif #endif
} }
void signal_init(void)
{
struct sigaction act; /* For our lovely signals */
/* Trap SIGINT and SIGQUIT cuz we want them to do useful things. */
memset(&act, 0, sizeof(struct sigaction));
act.sa_handler = SIG_IGN;
sigaction(SIGINT, &act, NULL);
sigaction(SIGQUIT, &act, NULL);
if (!ISSET(SUSPEND))
sigaction(SIGTSTP, &act, NULL);
/* Trap SIGHUP cuz we want to write the file out. */
act.sa_handler = handle_hup;
sigaction(SIGHUP, &act, NULL);
act.sa_handler = handle_sigwinch;
sigaction(SIGWINCH, &act, NULL);
}
void mouse_init(void)
{
#ifndef NANO_SMALL
#ifdef NCURSES_MOUSE_VERSION
if (ISSET(USE_MOUSE)) {
mousemask(BUTTON1_RELEASED, NULL);
mouseinterval(50);
}
else {
mousemask(0, NULL);
}
#endif
#endif
}
int do_tab(void) int do_tab(void)
{ {
do_char('\t'); do_char('\t');
...@@ -1517,6 +1549,11 @@ void help_init(void) ...@@ -1517,6 +1549,11 @@ void help_init(void)
if (main_list[i].help != NULL) if (main_list[i].help != NULL)
allocsize += strlen(main_list[i].help) + 15; allocsize += strlen(main_list[i].help) + 15;
/* And for the toggle list, we also allocate space for extra text. */
for (i = 0; i < TOGGLE_LEN; i++)
if (toggles[i].desc != NULL)
allocsize += strlen(toggles[i].desc) + 30;
allocsize += strlen(help_text_init); allocsize += strlen(help_text_init);
if (help_text != NULL) if (help_text != NULL)
...@@ -1529,7 +1566,7 @@ void help_init(void) ...@@ -1529,7 +1566,7 @@ void help_init(void)
strcpy(help_text, help_text_init); strcpy(help_text, help_text_init);
/* Now add our shortcut info */ /* Now add our shortcut info */
for (i = 0; i < MAIN_LIST_LEN; i++) { for (i = 0; i < MAIN_LIST_LEN - 1; i++) {
sofar = snprintf(buf, BUFSIZ, "^%c ", main_list[i].val + 64); sofar = snprintf(buf, BUFSIZ, "^%c ", main_list[i].val + 64);
if (main_list[i].misc1 > KEY_F0 && main_list[i].misc1 <= KEY_F(64)) if (main_list[i].misc1 > KEY_F0 && main_list[i].misc1 <= KEY_F(64))
...@@ -1544,13 +1581,58 @@ void help_init(void) ...@@ -1544,13 +1581,58 @@ void help_init(void)
else else
sofar += snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, " "); sofar += snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, " ");
if (main_list[i].help != NULL) if (main_list[i].help != NULL)
snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, "%s", main_list[i].help); snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, "%s", main_list[i].help);
strcat(help_text, buf); strcat(help_text, buf);
strcat(help_text, "\n"); strcat(help_text, "\n");
} }
/* And the toggles... */
for (i = 0; i < TOGGLE_LEN - 1; i++) {
sofar = snprintf(buf, BUFSIZ,
" (@%c) ", toggles[i].val - 32 );
if (toggles[i].desc != NULL)
snprintf(&buf[sofar], BUFSIZ - sofar, "%s enable/disable",
toggles[i].desc);
strcat(help_text, buf);
strcat(help_text, "\n");
}
}
void do_toggle(int which)
{
#ifndef NANO_SMALL
if (ISSET(toggles[which].flag)) {
statusbar("%s %s", toggles[which].desc, "disabled");
UNSET(toggles[which].flag);
} else {
statusbar("%s %s", toggles[which].desc, "enabled");
SET(toggles[which].flag);
}
switch (toggles[which].val) {
case TOGGLE_PICOMODE_KEY:
shortcut_init();
display_main_list();
break;
case TOGGLE_SUSPEND_KEY:
signal_init();
break;
case TOGGLE_MOUSE_KEY:
mouse_init();
break;
case TOGGLE_NOHELP_KEY:
handle_sigwinch(1);
break;
}
SET(DISABLE_CURPOS);
#endif
} }
int main(int argc, char *argv[]) int main(int argc, char *argv[])
...@@ -1558,7 +1640,6 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1558,7 +1640,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
int optchr; int optchr;
int kbinput; /* Input from keyboard */ int kbinput; /* Input from keyboard */
long startline = 0; /* Line to try and start at */ long startline = 0; /* Line to try and start at */
struct sigaction act; /* For our lovely signals */
int keyhandled = 0; /* Have we handled the keystroke yet? */ int keyhandled = 0; /* Have we handled the keystroke yet? */
int tmpkey = 0, i; int tmpkey = 0, i;
char *argv0; char *argv0;
...@@ -1689,9 +1770,6 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1689,9 +1770,6 @@ int main(int argc, char *argv[])
|| (!argv0 && strstr(argv[0], "pico"))) || (!argv0 && strstr(argv[0], "pico")))
SET(PICO_MSGS); SET(PICO_MSGS);
filename = nmalloc(PATH_MAX);
strcpy(filename, "");
/* See if there's a non-option in argv (first non-option is the /* See if there's a non-option in argv (first non-option is the
filename, if +LINE is not given) */ filename, if +LINE is not given) */
if (argc == 1 || argc <= optind) if (argc == 1 || argc <= optind)
...@@ -1733,22 +1811,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1733,22 +1811,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
shortcut_init(); shortcut_init();
init_help_msg(); init_help_msg();
help_init(); help_init();
signal_init();
/* Trap SIGINT and SIGQUIT cuz we want them to do useful things. */
memset(&act, 0, sizeof(struct sigaction));
act.sa_handler = SIG_IGN;
sigaction(SIGINT, &act, NULL);
sigaction(SIGQUIT, &act, NULL);
if (!ISSET(SUSPEND))
sigaction(SIGTSTP, &act, NULL);
/* Trap SIGHUP cuz we want to write the file out. */
act.sa_handler = handle_hup;
sigaction(SIGHUP, &act, NULL);
act.sa_handler = handle_sigwinch;
sigaction(SIGWINCH, &act, NULL);
#ifdef DEBUG #ifdef DEBUG
fprintf(stderr, _("Main: set up windows\n")); fprintf(stderr, _("Main: set up windows\n"));
...@@ -1758,14 +1821,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1758,14 +1821,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
edit = newwin(editwinrows, COLS, 2, 0); edit = newwin(editwinrows, COLS, 2, 0);
keypad(edit, TRUE); keypad(edit, TRUE);
#ifndef NANO_SMALL mouse_init();
#ifdef NCURSES_MOUSE_VERSION
if (ISSET(USE_MOUSE)) {
mousemask(BUTTON1_RELEASED, NULL);
mouseinterval(50);
}
#endif
#endif
/* And the other windows */ /* And the other windows */
topwin = newwin(2, COLS, 0, 0); topwin = newwin(2, COLS, 0, 0);
...@@ -1859,9 +1915,19 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1859,9 +1915,19 @@ int main(int argc, char *argv[])
for (i = 0; i <= MAIN_LIST_LEN - 1; i++) for (i = 0; i <= MAIN_LIST_LEN - 1; i++)
if (kbinput == main_list[i].altval || if (kbinput == main_list[i].altval ||
kbinput == main_list[i].altval - 32) { kbinput == main_list[i].altval - 32) {
kbinput = main_list[i].val; kbinput = main_list[i].val;
break; break;
} }
#ifndef NANO_SMALL
/* And for toggle switches */
for (i = 0; i <= TOGGLE_LEN - 1 && !keyhandled; i++)
if (kbinput == toggles[i].val ||
kbinput == toggles[i].val - 32) {
do_toggle(i);
keyhandled = 1;
break;
}
#endif
#ifdef DEBUG #ifdef DEBUG
fprintf(stderr, _("I got Alt-%c! (%d)\n"), kbinput, fprintf(stderr, _("I got Alt-%c! (%d)\n"), kbinput,
kbinput); kbinput);
...@@ -1871,7 +1937,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1871,7 +1937,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
} }
/* Look through the main shortcut list to see if we've hit a /* Look through the main shortcut list to see if we've hit a
shortcut key */ shortcut key */
for (i = 0; i < MAIN_LIST_LEN; i++) { for (i = 0; i < MAIN_LIST_LEN && !keyhandled; i++) {
if (kbinput == main_list[i].val || if (kbinput == main_list[i].val ||
(main_list[i].misc1 && kbinput == main_list[i].misc1) || (main_list[i].misc1 && kbinput == main_list[i].misc1) ||
(main_list[i].misc2 && kbinput == main_list[i].misc2)) { (main_list[i].misc2 && kbinput == main_list[i].misc2)) {
...@@ -1912,8 +1978,12 @@ int main(int argc, char *argv[]) ...@@ -1912,8 +1978,12 @@ int main(int argc, char *argv[])
} }
do_char(kbinput); do_char(kbinput);
} }
if (ISSET(CONSTUPDATE)) if (ISSET(CONSTUPDATE)) {
do_cursorpos(); if (ISSET(DISABLE_CURPOS))
UNSET(DISABLE_CURPOS);
else
do_cursorpos();
}
reset_cursor(); reset_cursor();
wrefresh(edit); wrefresh(edit);
......
...@@ -82,6 +82,14 @@ typedef struct shortcut { ...@@ -82,6 +82,14 @@ typedef struct shortcut {
char *help; /* Help file entry text */ char *help; /* Help file entry text */
} shortcut; } shortcut;
typedef struct toggle {
int val; /* Sequence to toggle the key. Should only need 1 */
char *desc; /* Description for when toggle is, uh, toggled,
e.g. "Pico Messages", we'll append Enabled or
Disabled */
int flag; /* What flag actually gets toggled */
} toggle;
/* Bitwise flags so we can save space (or more correctly, not waste it) */ /* Bitwise flags so we can save space (or more correctly, not waste it) */
#define MODIFIED (1<<0) #define MODIFIED (1<<0)
...@@ -102,6 +110,7 @@ typedef struct shortcut { ...@@ -102,6 +110,7 @@ typedef struct shortcut {
#define REGEXP_COMPILED (1<<15) #define REGEXP_COMPILED (1<<15)
#define TEMP_OPT (1<<16) #define TEMP_OPT (1<<16)
#define CUT_TO_END (1<<17) #define CUT_TO_END (1<<17)
#define DISABLE_CURPOS (1<<18)
/* Control key sequences, chaning these would be very very bad */ /* Control key sequences, chaning these would be very very bad */
...@@ -217,6 +226,16 @@ know what you're doing */ ...@@ -217,6 +226,16 @@ know what you're doing */
#define NANO_ENTER_KEY NANO_CONTROL_M #define NANO_ENTER_KEY NANO_CONTROL_M
#define NANO_FROMSEARCHTOGOTO_KEY NANO_CONTROL_T #define NANO_FROMSEARCHTOGOTO_KEY NANO_CONTROL_T
#define TOGGLE_CONST_KEY NANO_ALT_C
#define TOGGLE_AUTOINDENT_KEY NANO_ALT_I
#define TOGGLE_SUSPEND_KEY NANO_ALT_Z
#define TOGGLE_NOHELP_KEY NANO_ALT_X
#define TOGGLE_PICOMODE_KEY NANO_ALT_P
#define TOGGLE_MOUSE_KEY NANO_ALT_M
#define TOGGLE_CUTTOEND_KEY NANO_ALT_K
#define TOGGLE_REGEXP_KEY NANO_ALT_E
#define TOGGLE_WRAP_KEY NANO_ALT_W
#define MAIN_LIST_LEN 26 #define MAIN_LIST_LEN 26
#define MAIN_VISIBLE 12 #define MAIN_VISIBLE 12
#define WHEREIS_LIST_LEN 6 #define WHEREIS_LIST_LEN 6
...@@ -226,6 +245,12 @@ know what you're doing */ ...@@ -226,6 +245,12 @@ know what you're doing */
#define HELP_LIST_LEN 3 #define HELP_LIST_LEN 3
#define SPELL_LIST_LEN 3 #define SPELL_LIST_LEN 3
#ifndef SMALL_NANO
#define TOGGLE_LEN 9
#else
#define TOGGLE_LEN 6
#endif
#define VIEW 1 #define VIEW 1
#define NOVIEW 0 #define NOVIEW 0
......
...@@ -28,71 +28,80 @@ const struct _msg_ent _msg_tbl[] = { ...@@ -28,71 +28,80 @@ const struct _msg_ent _msg_tbl[] = {
{"File Name to write", 19}, {"File Name to write", 19},
{"filename is %s", 20}, {"filename is %s", 20},
{"File exists, OVERWRITE ?", 21}, {"File exists, OVERWRITE ?", 21},
{"Invoke the help menu", 22}, {"Constant cursor position", 22},
{"Write the current file to disk", 23}, {"Autoindent", 23},
{"Exit from nano", 24}, {"Suspend", 24},
{"Goto a specific line number", 25}, {"No help mode", 25},
{"Justify the current paragraph", 26}, {"Pico messages", 26},
{"Replace text within the editor", 27}, {"Mouse support", 27},
{"Insert another file into the current one", 28}, {"Cut to end", 28},
{"Search for text within the editor", 29}, {"Regular expressions", 29},
{"Move to the previous screen", 30}, {"No auto wrap", 30},
{"Move to the next screen", 31}, {"Invoke the help menu", 31},
{"Cut the current line and store it in the cutbuffer", 32}, {"Write the current file to disk", 32},
{"Uncut from the cutbuffer into the current line", 33}, {"Exit from nano", 33},
{"Show the posititon of the cursor", 34}, {"Goto a specific line number", 34},
{"Invoke the spell checker (if available)", 35}, {"Justify the current paragraph", 35},
{"Move up one line", 36}, {"Replace text within the editor", 36},
{"Move down one line", 37}, {"Insert another file into the current one", 37},
{"Move forward one character", 38}, {"Search for text within the editor", 38},
{"Move back one character", 39}, {"Move to the previous screen", 39},
{"Move to the beginning of the current line", 40}, {"Move to the next screen", 40},
{"Move to the end of the current line", 41}, {"Cut the current line and store it in the cutbuffer", 41},
{"Go to the first line of the file", 42}, {"Uncut from the cutbuffer into the current line", 42},
{"Go to the last line of the file", 43}, {"Show the posititon of the cursor", 43},
{"Refresh (redraw) the current screen", 44}, {"Invoke the spell checker (if available)", 44},
{"Mark text at the current cursor location", 45}, {"Move up one line", 45},
{"Delete the character under the cursor", 46}, {"Move down one line", 46},
{"Delete the character to the left of the cursor", 47}, {"Move forward one character", 47},
{"Insert a tab character", 48}, {"Move back one character", 48},
{"Insert a carriage return at the cursor position", 49}, {"Move to the beginning of the current line", 49},
{"Make the current search or replace case (in)sensitive", 50}, {"Move to the end of the current line", 50},
{"Cancel the current function", 51}, {"Go to the first line of the file", 51},
{"Get Help", 52}, {"Go to the last line of the file", 52},
{"WriteOut", 53}, {"Refresh (redraw) the current screen", 53},
{"Exit", 54}, {"Mark text at the current cursor location", 54},
{"Goto Line", 55}, {"Delete the character under the cursor", 55},
{"Justify", 56}, {"Delete the character to the left of the cursor", 56},
{"Replace", 57}, {"Insert a tab character", 57},
{"Read File", 58}, {"Insert a carriage return at the cursor position", 58},
{"Where Is", 59}, {"Make the current search or replace case (in)sensitive", 59},
{"Prev Page", 60}, {"Cancel the current function", 60},
{"Next Page", 61}, {"Get Help", 61},
{"Cut Text", 62}, {"WriteOut", 62},
{"UnCut Txt", 63}, {"Exit", 63},
{"Cur Pos", 64}, {"Goto Line", 64},
{"To Spell", 65}, {"Justify", 65},
{"Up", 66}, {"Replace", 66},
{"Down", 67}, {"Read File", 67},
{"Forward", 68}, {"Where Is", 68},
{"Back", 69}, {"Prev Page", 69},
{"Home", 70}, {"Next Page", 70},
{"End", 71}, {"Cut Text", 71},
{"Refresh", 72}, {"UnCut Txt", 72},
{"Mark Text", 73}, {"Cur Pos", 73},
{"Delete", 74}, {"To Spell", 74},
{"Backspace", 75}, {"Up", 75},
{"Tab", 76}, {"Down", 76},
{"Enter", 77}, {"Forward", 77},
{"First Line", 78}, {"Back", 78},
{"Last Line", 79}, {"Home", 79},
{"Case Sens", 80}, {"End", 80},
{"Cancel", 81}, {"Refresh", 81},
{"No Replace", 82}, {"Mark Text", 82},
{"Delete", 83},
{"Backspace", 84},
{"Tab", 85},
{"Enter", 86},
{"First Line", 87},
{"Last Line", 88},
{"Case Sens", 89},
{"Cancel", 90},
{"No Replace", 91},
{"\ {"\
\n\ \n\
Buffer written to 'nano.save'\n", 83}, Buffer written to 'nano.save'\n", 92},
{"Key illegal in VIEW mode", 84}, {"Key illegal in VIEW mode", 93},
{"\ {"\
nano help text\n\ nano help text\n\
\n\ \n\
...@@ -108,111 +117,111 @@ commonly used shortcuts in the editor.\n\ ...@@ -108,111 +117,111 @@ commonly used shortcuts in the editor.\n\
with a caret (^) symbol. Alt-key sequences are notated with an at (@) \ with a caret (^) symbol. Alt-key sequences are notated with an at (@) \
symbol. The following keystrokes are available in the main editor window. \ symbol. The following keystrokes are available in the main editor window. \
Optional keys are shown in parentheses:\n\ Optional keys are shown in parentheses:\n\
\n", 85}, \n", 94},
{"free_node(): free'd a node, YAY!\n", 86}, {"free_node(): free'd a node, YAY!\n", 95},
{"free_node(): free'd last node.\n", 87}, {"free_node(): free'd last node.\n", 96},
{"\ {"\
Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\ Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\
\n", 88}, \n", 97},
{"Option\t\tLong option\t\tMeaning\n", 89}, {"Option\t\tLong option\t\tMeaning\n", 98},
{" -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n", 90}, {" -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n", 99},
{" -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n", 91}, {" -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n", 100},
{" -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n", 92}, {" -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n", 101},
{" -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n", 93}, {" -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n", 102},
{" -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n", 94}, {" -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n", 103},
{" -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n", 95}, {" -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n", 104},
{" -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n", 96}, {" -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n", 105},
{" -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n", 97}, {" -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n", 106},
{" -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n", 98}, {" -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n", 107},
{"\ {"\
-r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n", 99}, -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n", 108},
{" -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n", 100}, {" -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n", 109},
{" -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n", 101}, {" -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n", 110},
{" -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n", 102}, {" -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n", 111},
{" -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n", 103}, {" -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n", 112},
{" -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n", 104}, {" -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n", 113},
{" -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n", 105}, {" -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n", 114},
{" -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n", 106}, {" -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n", 115},
{" +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n", 107}, {" +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n", 116},
{"\ {"\
Usage: nano [option] +LINE <file>\n\ Usage: nano [option] +LINE <file>\n\
\n", 108}, \n", 117},
{"Option\t\tMeaning\n", 109}, {"Option\t\tMeaning\n", 118},
{" -T [num]\tSet width of a tab to num\n", 110}, {" -T [num]\tSet width of a tab to num\n", 119},
{" -R\t\tUse regular expressions for search\n", 111}, {" -R\t\tUse regular expressions for search\n", 120},
{" -V \t\tPrint version information and exit\n", 112}, {" -V \t\tPrint version information and exit\n", 121},
{" -c \t\tConstantly show cursor position\n", 113}, {" -c \t\tConstantly show cursor position\n", 122},
{" -h \t\tShow this message\n", 114}, {" -h \t\tShow this message\n", 123},
{" -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n", 115}, {" -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n", 124},
{" -i \t\tAutomatically indent new lines\n", 116}, {" -i \t\tAutomatically indent new lines\n", 125},
{" -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n", 117}, {" -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n", 126},
{" -m \t\tEnable mouse\n", 118}, {" -m \t\tEnable mouse\n", 127},
{" -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n", 119}, {" -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n", 128},
{" -s [prog] \tEnable alternate speller\n", 120}, {" -s [prog] \tEnable alternate speller\n", 129},
{" -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n", 121}, {" -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n", 130},
{" -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n", 122}, {" -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n", 131},
{" -v \t\tView (read only) mode\n", 123}, {" -v \t\tView (read only) mode\n", 132},
{" -w \t\tDon't wrap long lines\n", 124}, {" -w \t\tDon't wrap long lines\n", 133},
{" -x \t\tDon't show help window\n", 125}, {" -x \t\tDon't show help window\n", 134},
{" -z \t\tEnable suspend\n", 126}, {" -z \t\tEnable suspend\n", 135},
{" +LINE\t\tStart at line number LINE\n", 127}, {" +LINE\t\tStart at line number LINE\n", 136},
{" nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n", 128}, {" nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n", 137},
{" Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n", 129}, {" Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n", 138},
{"Mark Set", 130}, {"Mark Set", 139},
{"Mark UNset", 131}, {"Mark UNset", 140},
{"check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n", 132}, {"check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n", 141},
{"current->data now = \"%s\"\n", 133}, {"current->data now = \"%s\"\n", 142},
{"After, data = \"%s\"\n", 134}, {"After, data = \"%s\"\n", 143},
{"Error deleting tempfile, ack!", 135}, {"Error deleting tempfile, ack!", 144},
{"Could not create a temporary filename: %s", 136}, {"Could not create a temporary filename: %s", 145},
{"Could not invoke spell program \"%s\"", 137}, {"Could not invoke spell program \"%s\"", 146},
{"Could not invoke \"ispell\"", 138}, {"Could not invoke \"ispell\"", 147},
{"Finished checking spelling", 139}, {"Finished checking spelling", 148},
{"Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? ", 140}, {"Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? ", 149},
{"Cannot resize top win", 141}, {"Cannot resize top win", 150},
{"Cannot move top win", 142}, {"Cannot move top win", 151},
{"Cannot resize edit win", 143}, {"Cannot resize edit win", 152},
{"Cannot move edit win", 144}, {"Cannot move edit win", 153},
{"Cannot resize bottom win", 145}, {"Cannot resize bottom win", 154},
{"Cannot move bottom win", 146}, {"Cannot move bottom win", 155},
{"Main: set up windows\n", 147}, {"Main: set up windows\n", 156},
{"Main: bottom win\n", 148}, {"Main: bottom win\n", 157},
{"Main: open file\n", 149}, {"Main: open file\n", 158},
{"I got Alt-[-%c! (%d)\n", 150}, {"I got Alt-[-%c! (%d)\n", 159},
{"I got Alt-%c! (%d)\n", 151}, {"I got Alt-%c! (%d)\n", 160},
{"Case Sensitive Regexp Search%s%s", 152}, {"Case Sensitive Regexp Search%s%s", 161},
{"Regexp Search%s%s", 153}, {"Regexp Search%s%s", 162},
{"Case Sensitive Search%s%s", 154}, {"Case Sensitive Search%s%s", 163},
{"Search%s%s", 155}, {"Search%s%s", 164},
{" (to replace)", 156}, {" (to replace)", 165},
{"Search Cancelled", 157}, {"Search Cancelled", 166},
{"Search Wrapped", 158}, {"Search Wrapped", 167},
{"Replaced %d occurences", 159}, {"Replaced %d occurences", 168},
{"Replaced 1 occurence", 160}, {"Replaced 1 occurence", 169},
{"Replace Cancelled", 161}, {"Replace Cancelled", 170},
{"Replace with [%s]", 162}, {"Replace with [%s]", 171},
{"Replace with", 163}, {"Replace with", 172},
{"Replace this instance?", 164}, {"Replace this instance?", 173},
{"Enter line number", 165}, {"Enter line number", 174},
{"Aborted", 166}, {"Aborted", 175},
{"Come on, be reasonable", 167}, {"Come on, be reasonable", 176},
{"Only %d lines available, skipping to last line", 168}, {"Only %d lines available, skipping to last line", 177},
{"actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n", 169}, {"actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n", 178},
{"input '%c' (%d)\n", 170}, {"input '%c' (%d)\n", 179},
{"New Buffer", 171}, {"New Buffer", 180},
{" File: ...", 172}, {" File: ...", 181},
{"Modified", 173}, {"Modified", 182},
{"Moved to (%d, %d) in edit buffer\n", 174}, {"Moved to (%d, %d) in edit buffer\n", 183},
{"current->data = \"%s\"\n", 175}, {"current->data = \"%s\"\n", 184},
{"I got \"%s\"\n", 176}, {"I got \"%s\"\n", 185},
{"Yes", 177}, {"Yes", 186},
{"All", 178}, {"All", 187},
{"No", 179}, {"No", 188},
{"do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n", 180}, {"do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n", 189},
{"line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)", 181}, {"line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)", 190},
{"Dumping file buffer to stderr...\n", 182}, {"Dumping file buffer to stderr...\n", 191},
{"Dumping cutbuffer to stderr...\n", 183}, {"Dumping cutbuffer to stderr...\n", 192},
{"Dumping a buffer to stderr...\n", 184}, {"Dumping a buffer to stderr...\n", 193},
}; };
int _msg_tbl_length = 184; int _msg_tbl_length = 193;
No preview for this file type
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n" "Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n" "Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
...@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL" ...@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen" msgstr "%d Zeilen gelesen"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden" msgstr "\"%s\" nicht gefunden"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Lese Datei" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Lese Datei"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] " msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] "
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
...@@ -108,249 +108,288 @@ msgstr "Dateiname ist %s" ...@@ -108,249 +108,288 @@ msgstr "Dateiname ist %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?" msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"
#: global.c:122
#, fuzzy
msgid "Autoindent"
msgstr "autoindent"
#: global.c:123
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen" msgstr "Hilfe-Men anzeigen"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern" msgstr "Datei speichern"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden" msgstr "nano beenden"
#: global.c:122 #: global.c:174
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen" msgstr "Zu einer Zeile springen"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Absatz ausrichten" msgstr "Absatz ausrichten"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen" msgstr "Text im Editor ersetzen"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen" msgstr "Datei einfgen"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen" msgstr "Im Editor nach Text suchen"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen" msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen" msgstr "Zu der folgenden Seite springen"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern" msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen" msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen" msgstr "Cursoposition anzeigen"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)" msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen" msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen" msgstr "Zur folgenden Zeile springen"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen" msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen" msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen" msgstr "Zum Zeilenanfang springen"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen" msgstr "Zum Zeilenende springen"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen" msgstr "Zur ersten Zeile springen"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen" msgstr "Zur letzten Zeile springen"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)" msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren" msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen" msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen" msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen" msgstr "Tabulator einfgen"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen" msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "" msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen" "Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen" msgstr "Funktion abbrechen"
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Beenden" msgstr "Beenden"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile" msgstr "Zu Zeile"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten" msgstr "Ausrichten"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen" msgstr "Ersetzen"
#: global.c:182 #: global.c:233
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen" msgstr "Datei ffnen"
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist" msgstr "Wo ist"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck" msgstr "Seite zurck"
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor" msgstr "Seite vor"
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden" msgstr "Ausschneiden"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "Einfgen" msgstr "Einfgen"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor" msgstr "Cursor"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr." msgstr "Rechtschr."
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Runter" msgstr "Runter"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts" msgstr "Vorwrts"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurck" msgstr "Zurck"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Pos 1" msgstr "Pos 1"
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Ende" msgstr "Ende"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen" msgstr "Auffrischen"
#: global.c:234 #: global.c:285
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren" msgstr "Text markieren"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Lschen" msgstr "Lschen"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Rcktaste" msgstr "Rcktaste"
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Enter" msgstr "Enter"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile" msgstr "Erste Zeile"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile" msgstr "Letzte Zeile"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein" msgstr "GROSZ/klein"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "Keine Ersetzung" msgstr "Keine Ersetzung"
...@@ -601,90 +640,90 @@ msgstr "Markierung gesetzt" ...@@ -601,90 +640,90 @@ msgstr "Markierung gesetzt"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht" msgstr "Markierung gelscht"
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n" msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n" msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen" msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s" msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen" msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen" msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? " msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? "
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern" msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern" msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben" msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern" msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben" msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n" msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n" msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n" msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -719,51 +758,51 @@ msgstr " (zu ersetzen)" ...@@ -719,51 +758,51 @@ msgstr " (zu ersetzen)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen" msgstr "Suche abgebrochen"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen" msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen" msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen" msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen" msgstr "Ersetzung abgebrochen"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]" msgstr "Ersetzen mit [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit" msgstr "Ersetzen mit"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?" msgstr "Ersetzen?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben" msgstr "Zeilennummer eingeben"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen" msgstr "Abgebrochen"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig" msgstr "Komm schon, sei vernnftig"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile" msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"
...@@ -790,51 +829,51 @@ msgstr " Datei: ..." ...@@ -790,51 +829,51 @@ msgstr " Datei: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Verndert" msgstr "Verndert"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n" msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n" msgstr "Erhielt \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)" msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n" msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n" msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
...@@ -911,9 +950,6 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" ...@@ -911,9 +950,6 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#~ msgid "cut" #~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut" #~ msgstr "cut"
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
#~ msgid "tempfile" #~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile" #~ msgstr "tempfile"
...@@ -998,9 +1034,6 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n" ...@@ -998,9 +1034,6 @@ msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!" #~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!" #~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled" #~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)" #~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
......
No preview for this file type
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.13\n" "Project-Id-Version: 0.9.13\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-13 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
...@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l ...@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas" msgstr "%d lneas ledas"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado" msgstr "\"%s\" no encontrado"
...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero" ...@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Leyendo Fichero"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] " msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado" msgstr "Cancelado"
...@@ -108,248 +108,286 @@ msgstr "filename es %s" ...@@ -108,248 +108,286 @@ msgstr "filename es %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?" msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
#: global.c:122
msgid "Autoindent"
msgstr ""
#: global.c:123
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda" msgstr "Invocar el men de ayuda"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco" msgstr "Escribir el fichero actual a disco"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano" msgstr "Salir de nano"
#: global.c:122 #: global.c:174
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto" msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual" msgstr "Justificar el prrafo actual"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor" msgstr "Reemplazar texto en el editor"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual" msgstr "Insertar otro fichero en el actual"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor" msgstr "Buscar un texto en el editor"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior" msgstr "Moverse a la pgina anterior"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente" msgstr "Moverse a la pgina siguiente"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer" msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual" msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor" msgstr "Mostrar la posicin del cursor"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)" msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba" msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo" msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter" msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter" msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual" msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual" msgstr "Moverse al final de la lnea actual"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero" msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero" msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual" msgstr "Redibujar la pantalla actual"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor" msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor" msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor" msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab" msgstr "Insertar un carcter tab"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor" msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas" msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual" msgstr "Cancelar la funcin actual"
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda" msgstr "Ver Ayuda"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Salir" msgstr "Salir"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea" msgstr "Ir a Lnea"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Justificar" msgstr "Justificar"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar" msgstr "Reemplazar"
#: global.c:182 #: global.c:233
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "L Fichero" msgstr "L Fichero"
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev" msgstr "Pag Prev"
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig" msgstr "Pag Sig"
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt" msgstr "CortarTxt"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt" msgstr "PegarTxt"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act" msgstr "Pos Act"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa" msgstr "Ortografa"
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Arriba" msgstr "Arriba"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Adelante" msgstr "Adelante"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrs" msgstr "Atrs"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin" msgstr "Fin"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: global.c:234 #: global.c:285
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt" msgstr "MarcarTxt"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimir" msgstr "Suprimir"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Enter" msgstr "Enter"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea" msgstr "Primera Lnea"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea" msgstr "ltima Lnea"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min" msgstr "May/Min"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "No Reemplazar" msgstr "No Reemplazar"
...@@ -595,90 +633,90 @@ msgstr "Marca Establecida" ...@@ -595,90 +633,90 @@ msgstr "Marca Establecida"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada" msgstr "Marca Borrada"
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n" msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n" msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!" msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s" msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\"" msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "No pude llamar a \"ispell\"" msgstr "No pude llamar a \"ispell\""
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada" msgstr "Revisin de ortografa finalizada"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?" msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior" msgstr "No se puede mover la ventana superior"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin" msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior" msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior" msgstr "No se puede mover la ventana inferior"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n" msgstr "Main: configurar las ventanas\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n" msgstr "Main: ventana inferior\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n" msgstr "Main: abrir fichero\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -711,51 +749,51 @@ msgstr " (a reemplazar)" ...@@ -711,51 +749,51 @@ msgstr " (a reemplazar)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada" msgstr "Bsqueda Cancelada"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada" msgstr "Bsqueda Recomenzada"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas" msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada" msgstr "1 ocurrencia reemplazada"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado" msgstr "Reemplazar Cancelado"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]" msgstr "Reemplazar con [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con" msgstr "Reemplazar con"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?" msgstr "Reemplazar esta instancia?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea" msgstr "Introduce nmero de lnea"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Abortado" msgstr "Abortado"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable" msgstr "Venga ya, se razonable"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima" msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"
...@@ -782,51 +820,51 @@ msgstr "Fichero: ..." ...@@ -782,51 +820,51 @@ msgstr "Fichero: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n" msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n" msgstr "Pill \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "S" msgstr "S"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todas" msgstr "Todas"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)" msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n" msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n" msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n" msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
......
No preview for this file type
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.11\n" "Project-Id-Version: nano 0.9.11\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 23:08+03:00\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: ei ensimm ...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: ei ensimm
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d rivi luettu" msgstr "%d rivi luettu"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei ole"
...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan" ...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tiedostoa luetaan"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]" msgstr "Listtv tiedosto [hakemistossa ./]"
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Peruttu" msgstr "Peruttu"
...@@ -107,248 +107,285 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s" ...@@ -107,248 +107,285 @@ msgstr "tiedoston nimi on %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?" msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvataanko?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tNyt kohdistimen sijainti jatkuvasti\n"
#: global.c:122
msgid "Autoindent"
msgstr ""
#: global.c:123
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Avaa ohjevalikko" msgstr "Avaa ohjevalikko"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle" msgstr "Kirjoita nykyinen tiedosto levylle"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Poistu nanosta" msgstr "Poistu nanosta"
#: global.c:122 #: global.c:174
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Siirry tietylle riville" msgstr "Siirry tietylle riville"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Tasaa nykyinen kappale" msgstr "Tasaa nykyinen kappale"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Etsi ja korvaa teksti" msgstr "Etsi ja korvaa teksti"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon" msgstr "Lis toinen tiedosto nykyiseen tiedostoon"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Etsi teksti" msgstr "Etsi teksti"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Siirry edelliseen ruutuun" msgstr "Siirry edelliseen ruutuun"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun" msgstr "Siirry seuraavaan ruutuun"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan" msgstr "Leikkaa nykyinen rivi leiketilaan"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville" msgstr "Kopioi rivi leiketilasta nykyiselle riville"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Nyt kohdistimen sijainti" msgstr "Nyt kohdistimen sijainti"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)" msgstr "Kynnist oikoluin (jos saatavilla)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Siirry yksi rivi ylspin" msgstr "Siirry yksi rivi ylspin"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Siirry yksi rivi alaspin" msgstr "Siirry yksi rivi alaspin"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin" msgstr "Siirry yksi merkki eteenpin"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin" msgstr "Siirry yksi merkki taaksepin"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun" msgstr "Siirry nykyisen rivin alkuun"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun" msgstr "Siirry nykyisen rivin loppuun"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville" msgstr "Siirry tiedoston ensimmiselle riville"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville" msgstr "Siirry tiedoston viimeiselle riville"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Piirr ruutu uudestaan" msgstr "Piirr ruutu uudestaan"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti" msgstr "Merkitse kohdistimen kohdalla oleva teksti"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki" msgstr "Poista kohdistimen kohdalla oleva merkki"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki" msgstr "Poista kohdistimesta vasemmalle oleva merkki"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Lis sarkainmerkki" msgstr "Lis sarkainmerkki"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle" msgstr "Lis rivinvaihto kohdistimen kohdalle"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Muuta etsint- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista." msgstr "Muuta etsint- tai korvaustoiminnon kirjainkoosta piittaamista."
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Peru nykyinen toiminto." msgstr "Peru nykyinen toiminto."
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Ohjeita" msgstr "Ohjeita"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Kirjoita" msgstr "Kirjoita"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Lopeta" msgstr "Lopeta"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "Siirry" msgstr "Siirry"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Tasaa" msgstr "Tasaa"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Korvaa" msgstr "Korvaa"
#: global.c:182 #: global.c:233
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "Lue tied." msgstr "Lue tied."
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Ed. sivu" msgstr "Ed. sivu"
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Seur. sivu" msgstr "Seur. sivu"
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "Leikkaa" msgstr "Leikkaa"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "Liit" msgstr "Liit"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Sijainti" msgstr "Sijainti"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Oikolue" msgstr "Oikolue"
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Yls" msgstr "Yls"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Alas" msgstr "Alas"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Eteenpin" msgstr "Eteenpin"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "End" msgstr "End"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Piirr uudelleen" msgstr "Piirr uudelleen"
#: global.c:234 #: global.c:285
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "Merkitse teksti" msgstr "Merkitse teksti"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Askelpalautin" msgstr "Askelpalautin"
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Sarkain" msgstr "Sarkain"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Enter" msgstr "Enter"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "1. rivi" msgstr "1. rivi"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "Viim. rivi" msgstr "Viim. rivi"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "Kirj. koko" msgstr "Kirj. koko"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peru" msgstr "Peru"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -594,90 +631,90 @@ msgstr "Teksti merkitty" ...@@ -594,90 +631,90 @@ msgstr "Teksti merkitty"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Merkint poistettu" msgstr "Merkint poistettu"
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap -funktion parametri inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n" msgstr "current->data nyt = \"%s\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n" msgstr "Jlkeenpin, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Vliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe." msgstr "Vliaikaistiedostoa poistettaessa tapahtui virhe."
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s" msgstr "Vliaikaista tiedostonnime ei voitu luoda: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kynnist" msgstr "Oikoluinta \"%s\" ei voitu kynnist"
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kynnist" msgstr "\"ispell\" -ohjelmaa ei voitu kynnist"
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Oikoluku on valmis" msgstr "Oikoluku on valmis"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? " msgstr "Tallenna muutettu teksti (Muutokset hvivt, jos vastaat \"ei\") ? "
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Ylikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt" msgstr "Ylikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Muokkausikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt" msgstr "Muokkausikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa" msgstr "Alaikkunan kokoa ei voi muuttaa"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt" msgstr "Alaikkunaa ei voi siirt"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n" msgstr "Ptila: ikkunoiden asettelu\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Ptila: alaikkuna\n" msgstr "Ptila: alaikkuna\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n" msgstr "Ptila: avaa tiedosto\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Vastaanotettu Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -711,51 +748,51 @@ msgstr " (korvaa)" ...@@ -711,51 +748,51 @@ msgstr " (korvaa)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Etsint peruttu" msgstr "Etsint peruttu"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Etsint jatkuu" msgstr "Etsint jatkuu"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d kohtaa korvattu" msgstr "%d kohtaa korvattu"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 kohta korvattu" msgstr "1 kohta korvattu"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Korvaus peruttu" msgstr "Korvaus peruttu"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]" msgstr "Korvaa merkkijonolla [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Korvaa merkkijonolla" msgstr "Korvaa merkkijonolla"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Korvataanko tm kohta?" msgstr "Korvataanko tm kohta?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Kirjoita rivin numero" msgstr "Kirjoita rivin numero"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?" msgstr "Jotakin jrkev, kiitos?"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Vain %d rivi olemassa, siirrytn viimeiselle riville" msgstr "Vain %d rivi olemassa, siirrytn viimeiselle riville"
...@@ -782,51 +819,51 @@ msgstr " Tiedosto: ..." ...@@ -782,51 +819,51 @@ msgstr " Tiedosto: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muokattu" msgstr "Muokattu"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n" msgstr "Kohtaan (%d,%d) siirrytty muokkausruudussa\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saatiin \"%s\"\n" msgstr "Saatiin \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Kyll" msgstr "Kyll"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ei" msgstr "Ei"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)" msgstr "rivi %d/%d (%.0f%%), merkki %d/%d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn tiedosto stderriin...\n" msgstr "Sytetn tiedosto stderriin...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn leiketila stderriin...\n" msgstr "Sytetn leiketila stderriin...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Sytetn teksti stderriin...\n" msgstr "Sytetn teksti stderriin...\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n" "Project-Id-Version: 0.8.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n" "Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
"Language-Team: French <LL@li.org>\n" "Language-Team: French <LL@li.org>\n"
...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" ...@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues" msgstr "%d lignes lues"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv" msgstr "\"%s\" non trouv"
...@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lecture du fichier" ...@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Lecture du fichier"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier insrer [depuis ./] " msgstr "Fichier insrer [depuis ./] "
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Annul" msgstr "Annul"
...@@ -110,253 +110,291 @@ msgstr "Le nom du fichier est %s" ...@@ -110,253 +110,291 @@ msgstr "Le nom du fichier est %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?" msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"
#: global.c:122
msgid "Autoindent"
msgstr ""
#: global.c:123
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Appelle le menu d'aide" msgstr "Appelle le menu d'aide"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque" msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Quitte Nano" msgstr "Quitte Nano"
#: global.c:122 #: global.c:174
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne" msgstr "Entrer le numro de ligne"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifie le paragraphe courant" msgstr "Justifie le paragraphe courant"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Remplace le texte dans l'diteur" msgstr "Remplace le texte dans l'diteur"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insre un autre fichier dans le fichier courant" msgstr "Insre un autre fichier dans le fichier courant"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Recherche d'une chane dans l'diteur" msgstr "Recherche d'une chane dans l'diteur"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Retourne a l'cran prcdent" msgstr "Retourne a l'cran prcdent"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Aller au prochain cran" msgstr "Aller au prochain cran"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mmoire" msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mmoire"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Copie la chane en mmoire vers la ligne courante" msgstr "Copie la chane en mmoire vers la ligne courante"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Affiche la position du curseur" msgstr "Affiche la position du curseur"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)" msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Dplace d'une ligne vers le haut" msgstr "Dplace d'une ligne vers le haut"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Dplace d'une ligne vers le bas" msgstr "Dplace d'une ligne vers le bas"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Dplace d'un caractre en avant" msgstr "Dplace d'un caractre en avant"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Dplace d'un caractre en arriere" msgstr "Dplace d'un caractre en arriere"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Dplace vers le dbut de la ligne courante" msgstr "Dplace vers le dbut de la ligne courante"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante" msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Va la premire ligne du fichier" msgstr "Va la premire ligne du fichier"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Va la dernire ligne du fichier" msgstr "Va la dernire ligne du fichier"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant" msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marquer le texte la position actuelle du curseur" msgstr "Marquer le texte la position actuelle du curseur"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Supprime le caractre o se trouve le curseur" msgstr "Supprime le caractre o se trouve le curseur"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Supprime le caractre la gauche du curseur" msgstr "Supprime le caractre la gauche du curseur"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insre une tabulation" msgstr "Insre une tabulation"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insre un retour-chariot la position du curseur" msgstr "Insre un retour-chariot la position du curseur"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse" msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Annule la fonction courante" msgstr "Annule la fonction courante"
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Appelle l'aide" msgstr "Appelle l'aide"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Sauvegarde" msgstr "Sauvegarde"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Quitte" msgstr "Quitte"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "-> ligne" msgstr "-> ligne"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Justifier" msgstr "Justifier"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Remplacer par" msgstr "Remplacer par"
#: global.c:182 #: global.c:233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "Lect. fichier" msgstr "Lect. fichier"
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Page prc." msgstr "Page prc."
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Page suiv." msgstr "Page suiv."
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "Couper" msgstr "Couper"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "Annul. Coup" msgstr "Annul. Coup"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos. curseur" msgstr "Pos. curseur"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Corriger" msgstr "Corriger"
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "En avant" msgstr "En avant"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "En arrire" msgstr "En arrire"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Debut Doc." msgstr "Debut Doc."
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fin Doc0" msgstr "Fin Doc0"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Rafrachir" msgstr "Rafrachir"
#: global.c:234 #: global.c:285
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistre" msgstr "Marque enregistre"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Backspace" msgstr "Backspace"
# No translation... # No translation...
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tabulation" msgstr "Tabulation"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Entre" msgstr "Entre"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "Premire ligne" msgstr "Premire ligne"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "Dernire Ligne" msgstr "Dernire Ligne"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "Casse respecte" msgstr "Casse respecte"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "Pas de remplacement" msgstr "Pas de remplacement"
...@@ -613,90 +651,90 @@ msgstr "Marque enregistr ...@@ -613,90 +651,90 @@ msgstr "Marque enregistr
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque efface" msgstr "Marque efface"
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n" msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n" msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!" msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s" msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\"" msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\"" msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vrification orthographique termine" msgstr "Vrification orthographique termine"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS" msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut" msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut" msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition" msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition" msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas" msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas" msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fentres\n" msgstr "Main: configuration des fentres\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fentre du bas\n" msgstr "Main: fentre du bas\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n" msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n" msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -730,51 +768,51 @@ msgstr " (remplacer par)" ...@@ -730,51 +768,51 @@ msgstr " (remplacer par)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule" msgstr "Recherche annule"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a boucl" msgstr "La recherche a boucl"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d occurences remplaces" msgstr "%d occurences remplaces"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 occurence remplace" msgstr "1 occurence remplace"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annul" msgstr "Remplacement annul"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]" msgstr "Remplacer par [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par" msgstr "Rempacer par"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?" msgstr "Remplacer cette occurence?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne" msgstr "Entrer le numro de ligne"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Annul" msgstr "Annul"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable" msgstr "Allez, soyez raisonnable"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu' la dernire ligne" msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu' la dernire ligne"
...@@ -801,51 +839,51 @@ msgstr " Fichier: ..." ...@@ -801,51 +839,51 @@ msgstr " Fichier: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modifi" msgstr "Modifi"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le buffer d'dition\n" msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le buffer d'dition\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reu \"%s\"\n" msgstr "J'ai reu \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tous" msgstr "Tous"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractre %d sur %d (%.0f%%)" msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractre %d sur %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n" msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n" msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n" msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"
......
No preview for this file type
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n" "Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL" ...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris" msgstr "Membaca %d baris"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan" msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"
...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Membaca File" ...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Membaca File"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan " msgstr "File untuk disisipkan "
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
...@@ -107,249 +107,286 @@ msgstr "Namafile adalah %s" ...@@ -107,249 +107,286 @@ msgstr "Namafile adalah %s"
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?" msgstr "File ada, DITIMPA ?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "-c Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"
#: global.c:122
msgid "Autoindent"
msgstr ""
#: global.c:123
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan" msgstr "Panggil menu bantuan"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Tulis file ini ke disk" msgstr "Tulis file ini ke disk"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano" msgstr "Keluar dari nano"
#: global.c:122 #: global.c:174
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu" msgstr "Ke nomor baris tertentu"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justifikasi paragraf ini" msgstr "Justifikasi paragraf ini"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor" msgstr "Ganti teks dalam editor"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sertakan file lain ke file ini" msgstr "Sertakan file lain ke file ini"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor" msgstr "Cari teks dalam editor"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya" msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikut" msgstr "Pindah ke layar berikut"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer" msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini" msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor" msgstr "Tampilkan posisi kursor"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)" msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris" msgstr "Naik satu baris"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris" msgstr "Turun satu baris"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan" msgstr "Pindah satu karakter ke depan"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang" msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pindah ke awal baris ini" msgstr "Pindah ke awal baris ini"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pindah ke akhir baris ini" msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file" msgstr "Ke baris terawal file"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file" msgstr "Ke baris terakhir file"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini" msgstr "Refresh layar saat ini"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini" msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor" msgstr "Hapus karakter pada kursor"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor" msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Masukkan karakter tab" msgstr "Masukkan karakter tab"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor" msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive" msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Batalkan fungsi ini" msgstr "Batalkan fungsi ini"
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Cari Bantuan" msgstr "Cari Bantuan"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis" msgstr "Tulis"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Keluar" msgstr "Keluar"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris" msgstr "Ke baris"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi" msgstr "Justifikasi"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ganti" msgstr "Ganti"
#: global.c:182 #: global.c:233
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "Baca File" msgstr "Baca File"
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Di mana" msgstr "Di mana"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Halaman sebelumnya" msgstr "Halaman sebelumnya"
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Halaman berikutnya" msgstr "Halaman berikutnya"
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks" msgstr "Potong Teks"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks" msgstr "UnCut Teks"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor" msgstr "Pos Kursor"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja" msgstr "Mengeja"
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Naik" msgstr "Naik"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Turun" msgstr "Turun"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Depan" msgstr "Depan"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Belakang" msgstr "Belakang"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Awal" msgstr "Awal"
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Akhir" msgstr "Akhir"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Refresh" msgstr "Refresh"
#: global.c:234 #: global.c:285
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks" msgstr "Tandai Teks"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Backspace" msgstr "Backspace"
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Enter" msgstr "Enter"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama" msgstr "Baris pertama"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir" msgstr "Baris terakhir"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens" msgstr "Case Sens"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -593,90 +630,90 @@ msgstr "Set Tanda" ...@@ -593,90 +630,90 @@ msgstr "Set Tanda"
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda" msgstr "Unset Tanda"
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n" msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n" msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!" msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s" msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\"" msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\"" msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan" msgstr "Selesai memeriksa ejaan"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?" msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas" msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas" msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit" msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah" msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah" msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: menset jendela\n" msgstr "Main: menset jendela\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n" msgstr "Main: jendela bawah\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n" msgstr "Main: membuka file\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -710,51 +747,51 @@ msgstr " (ganti)" ...@@ -710,51 +747,51 @@ msgstr " (ganti)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Batalkan pencarian" msgstr "Batalkan pencarian"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Pancarian diulangi dari awal" msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d tempat terganti" msgstr "%d tempat terganti"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Terganti 1 tempat" msgstr "Terganti 1 tempat"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Batalkan penggantian" msgstr "Batalkan penggantian"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]" msgstr "Ganti dengan [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan" msgstr "Ganti dengan"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?" msgstr "Ganti kata ini?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris" msgstr "Masukkan nomor baris"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan" msgstr "Dibatalkan"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal" msgstr "Ayo, yang masuk akal"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir" msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"
...@@ -781,51 +818,51 @@ msgstr " File: ..." ...@@ -781,51 +818,51 @@ msgstr " File: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi" msgstr "Dimodifikasi"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n" msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n" msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)" msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n" msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n" msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n" msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
......
No preview for this file type
...@@ -7,7 +7,7 @@ ...@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.7\n" "Project-Id-Version: 0.8.7\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-07 11:03-0400\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-30 23:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-03 04:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n" "Last-Translator: Daniele Medri <madrid@linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l ...@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "read_line: no estamos en la primera l
msgid "Read %d lines" msgid "Read %d lines"
msgstr "Leggi %d linee" msgstr "Leggi %d linee"
#: files.c:217 search.c:173 search.c:191 #: files.c:217 search.c:174
#, c-format #, c-format
msgid "\"%s\" not found" msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trovato" msgstr "\"%s\" non trovato"
...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lettura file" ...@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Lettura file"
msgid "File to insert [from ./] " msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File da inserire [da ./] " msgstr "File da inserire [da ./] "
#: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1147 #: files.c:273 files.c:297 files.c:487 nano.c:1150
msgid "Cancelled" msgid "Cancelled"
msgstr "Cancellato" msgstr "Cancellato"
...@@ -107,248 +107,286 @@ msgstr "Il nome file ...@@ -107,248 +107,286 @@ msgstr "Il nome file
msgid "File exists, OVERWRITE ?" msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?" msgstr "File esistente, SOVRASCRIVERE?"
#: global.c:119 #: global.c:121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tMostra sempre la posizione del cursore\n"
#: global.c:122
msgid "Autoindent"
msgstr ""
#: global.c:123
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "Sospendi"
#: global.c:124
msgid "No help mode"
msgstr ""
#: global.c:125
msgid "Pico messages"
msgstr ""
#: global.c:126
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: global.c:127
msgid "Cut to end"
msgstr ""
#: global.c:128
msgid "Regular expressions"
msgstr ""
#: global.c:129
msgid "No auto wrap"
msgstr ""
#: global.c:171
msgid "Invoke the help menu" msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invoca menu aiuti" msgstr "Invoca menu aiuti"
#: global.c:120 #: global.c:172
msgid "Write the current file to disk" msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Salva il file corrente sul disco" msgstr "Salva il file corrente sul disco"
#: global.c:121 #: global.c:173
msgid "Exit from nano" msgid "Exit from nano"
msgstr "Esci da nano" msgstr "Esci da nano"
#: global.c:122 #: global.c:174
msgid "Goto a specific line number" msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Vai ad un numero linea specifico" msgstr "Vai ad un numero linea specifico"
#: global.c:123 #: global.c:175
msgid "Justify the current paragraph" msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Giustifica il paragrafo corrente" msgstr "Giustifica il paragrafo corrente"
#: global.c:124 #: global.c:176
msgid "Replace text within the editor" msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Sostituisci testo senza editor" msgstr "Sostituisci testo senza editor"
#: global.c:125 #: global.c:177
msgid "Insert another file into the current one" msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Inserisci un file dentro il corrente" msgstr "Inserisci un file dentro il corrente"
#: global.c:126 #: global.c:178
msgid "Search for text within the editor" msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cerca testo senza editor" msgstr "Cerca testo senza editor"
#: global.c:127 #: global.c:179
msgid "Move to the previous screen" msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Vai alla schermata precedente" msgstr "Vai alla schermata precedente"
#: global.c:128 #: global.c:180
msgid "Move to the next screen" msgid "Move to the next screen"
msgstr "Vai alla schermata successiva" msgstr "Vai alla schermata successiva"
#: global.c:129 #: global.c:181
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer" msgstr "Taglia la linea corrente e memorizzala nel cutbuffer"
#: global.c:130 #: global.c:182
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente" msgstr "Uncut dal cutbuffer dentro la linea corrente"
#: global.c:131 #: global.c:183
msgid "Show the posititon of the cursor" msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostra la posizione del cursore" msgstr "Mostra la posizione del cursore"
#: global.c:132 #: global.c:184
msgid "Invoke the spell checker (if available)" msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)" msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"
#: global.c:133 #: global.c:185
msgid "Move up one line" msgid "Move up one line"
msgstr "Sposta in alto una linea" msgstr "Sposta in alto una linea"
#: global.c:134 #: global.c:186
msgid "Move down one line" msgid "Move down one line"
msgstr "Sposta in basso una linea" msgstr "Sposta in basso una linea"
#: global.c:135 #: global.c:187
msgid "Move forward one character" msgid "Move forward one character"
msgstr "Sposta avanti un carattere" msgstr "Sposta avanti un carattere"
#: global.c:136 #: global.c:188
msgid "Move back one character" msgid "Move back one character"
msgstr "Sposta indietro un carattere" msgstr "Sposta indietro un carattere"
#: global.c:137 #: global.c:189
msgid "Move to the beginning of the current line" msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente" msgstr "Sposta all'inizio della linea corrente"
#: global.c:138 #: global.c:190
msgid "Move to the end of the current line" msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente" msgstr "Sposta alla fine delle linea corrente"
#: global.c:139 #: global.c:191
msgid "Go to the first line of the file" msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Vai alla prima linea del file" msgstr "Vai alla prima linea del file"
#: global.c:140 #: global.c:192
msgid "Go to the last line of the file" msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Vai all'ultima linea del file" msgstr "Vai all'ultima linea del file"
#: global.c:141 #: global.c:193
msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Aggiorna la schermata corrente" msgstr "Aggiorna la schermata corrente"
#: global.c:142 #: global.c:194
msgid "Mark text at the current cursor location" msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore" msgstr "Marca testo nella posizione corrente del cursore"
#: global.c:143 #: global.c:195
msgid "Delete the character under the cursor" msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore" msgstr "Elimina i caratteri sotto il cursore"
#: global.c:145 #: global.c:197
msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore" msgstr "Elimina i caratteri a sinistra del cursore"
#: global.c:146 #: global.c:198
msgid "Insert a tab character" msgid "Insert a tab character"
msgstr "Inserisci un carattere tab" msgstr "Inserisci un carattere tab"
#: global.c:147 #: global.c:199
msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore" msgstr "Inserisci un ritorno a capo alla posizione del cursore"
#: global.c:149 #: global.c:201
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive" msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive" msgstr "Ricerca/Sostituisci con case (in)sensitive"
#: global.c:150 #: global.c:202
msgid "Cancel the current function" msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancella la funzione corrente" msgstr "Cancella la funzione corrente"
#: global.c:155 global.c:265 global.c:337 #: global.c:206 global.c:316 global.c:388
msgid "Get Help" msgid "Get Help"
msgstr "Aiuto" msgstr "Aiuto"
#: global.c:158 global.c:166 #: global.c:209 global.c:217
msgid "WriteOut" msgid "WriteOut"
msgstr "Sovrascrivi" msgstr "Sovrascrivi"
#: global.c:162 global.c:326 #: global.c:213 global.c:377
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: global.c:170 global.c:261 global.c:282 global.c:301 #: global.c:221 global.c:312 global.c:333 global.c:352
msgid "Goto Line" msgid "Goto Line"
msgstr "Vai alla linea" msgstr "Vai alla linea"
#: global.c:175 global.c:253 #: global.c:226 global.c:304
msgid "Justify" msgid "Justify"
msgstr "Giustifica" msgstr "Giustifica"
#: global.c:178 global.c:249 global.c:279 #: global.c:229 global.c:300 global.c:330
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci" msgstr "Sostituisci"
#: global.c:182 #: global.c:233
msgid "Read File" msgid "Read File"
msgstr "Leggi file" msgstr "Leggi file"
#: global.c:186 #: global.c:237
msgid "Where Is" msgid "Where Is"
msgstr "Dov'" msgstr "Dov'"
#: global.c:190 global.c:318 #: global.c:241 global.c:369
msgid "Prev Page" msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prec" msgstr "Pag Prec"
#: global.c:194 global.c:322 #: global.c:245 global.c:373
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pag Seg" msgstr "Pag Seg"
#: global.c:198 #: global.c:249
msgid "Cut Text" msgid "Cut Text"
msgstr "Taglia" msgstr "Taglia"
#: global.c:201 #: global.c:252
msgid "UnCut Txt" msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Txt" msgstr "UnCut Txt"
#: global.c:205 #: global.c:256
msgid "Cur Pos" msgid "Cur Pos"
msgstr "Posizione" msgstr "Posizione"
#: global.c:209 #: global.c:260
msgid "To Spell" msgid "To Spell"
msgstr "Ortografia" msgstr "Ortografia"
#: global.c:213 #: global.c:264
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Alza" msgstr "Alza"
#: global.c:216 #: global.c:267
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abbassa" msgstr "Abbassa"
#: global.c:219 #: global.c:270
msgid "Forward" msgid "Forward"
msgstr "Avanti" msgstr "Avanti"
#: global.c:222 #: global.c:273
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
#: global.c:225 #: global.c:276
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inizio" msgstr "Inizio"
#: global.c:228 #: global.c:279
msgid "End" msgid "End"
msgstr "Fine" msgstr "Fine"
#: global.c:231 #: global.c:282
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: global.c:234 #: global.c:285
msgid "Mark Text" msgid "Mark Text"
msgstr "Marca testo" msgstr "Marca testo"
#: global.c:237 #: global.c:288
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: global.c:241 #: global.c:292
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "Backspace" msgstr "Backspace"
#: global.c:245 #: global.c:296
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: global.c:256 #: global.c:307
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Invio" msgstr "Invio"
#: global.c:269 global.c:289 global.c:308 #: global.c:320 global.c:340 global.c:359
msgid "First Line" msgid "First Line"
msgstr "Prima linea" msgstr "Prima linea"
#: global.c:272 global.c:292 global.c:311 #: global.c:323 global.c:343 global.c:362
msgid "Last Line" msgid "Last Line"
msgstr "Ultima linea" msgstr "Ultima linea"
#: global.c:275 global.c:295 #: global.c:326 global.c:346
msgid "Case Sens" msgid "Case Sens"
msgstr "Case sens" msgstr "Case sens"
#: global.c:285 global.c:304 global.c:314 global.c:330 global.c:334 #: global.c:336 global.c:355 global.c:365 global.c:381 global.c:385
#: global.c:340 winio.c:984 #: global.c:391 winio.c:994
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: global.c:298 #: global.c:349
msgid "No Replace" msgid "No Replace"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -578,92 +616,92 @@ msgstr "" ...@@ -578,92 +616,92 @@ msgstr ""
msgid "Mark UNset" msgid "Mark UNset"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:882 #: nano.c:885
#, c-format #, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n" msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n" msgstr "check_wrap chiamata con inptr->data=\"%s\"\n"
#: nano.c:933 #: nano.c:936
#, c-format #, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n" msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ora = \"%d\"\n" msgstr "current->data ora = \"%d\"\n"
#: nano.c:986 #: nano.c:989
#, c-format #, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n" msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n" msgstr "Dopo, data = \"%s\"\n"
#: nano.c:1056 #: nano.c:1059
msgid "Error deleting tempfile, ack!" msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "" msgstr ""
#: nano.c:1074 #: nano.c:1077
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s" msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s" msgstr "Impossibile creare un nome file temporaneo: %s"
#: nano.c:1097 #: nano.c:1100
#, c-format #, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\"" msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\"" msgstr "Impossibile invocare correttore ortografico \"%s\""
#. Why 32512? I dont know! #. Why 32512? I dont know!
#: nano.c:1103 #: nano.c:1106
msgid "Could not invoke \"ispell\"" msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Impossibile invocare \"ispell\"" msgstr "Impossibile invocare \"ispell\""
#: nano.c:1116 #: nano.c:1119
msgid "Finished checking spelling" msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Controllo ortografico terminato" msgstr "Controllo ortografico terminato"
#: nano.c:1134 #: nano.c:1137
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "" msgstr ""
"Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI " "Salva il buffer modificato (RISPONDENDO \"No\" ANNULLERETE I CAMBIAMENTI "
"AVVENUTI) ?" "AVVENUTI) ?"
#: nano.c:1257 #: nano.c:1278
msgid "Cannot resize top win" msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra superiore"
#: nano.c:1259 #: nano.c:1280
msgid "Cannot move top win" msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra superiore"
#: nano.c:1261 #: nano.c:1282
msgid "Cannot resize edit win" msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra di modifica"
#: nano.c:1263 #: nano.c:1284
msgid "Cannot move edit win" msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica" msgstr "Impossibile spostare finestra di modifica"
#: nano.c:1265 #: nano.c:1286
msgid "Cannot resize bottom win" msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile ridimensionare la finestra inferiore"
#: nano.c:1267 #: nano.c:1288
msgid "Cannot move bottom win" msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore" msgstr "Impossibile spostare la finestra inferiore"
#: nano.c:1733 #: nano.c:1829
msgid "Main: set up windows\n" msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configura finestre\n" msgstr "Main: configura finestre\n"
#: nano.c:1755 #: nano.c:1844
msgid "Main: bottom win\n" msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: finestra inferiore\n" msgstr "Main: finestra inferiore\n"
#: nano.c:1761 #: nano.c:1850
msgid "Main: open file\n" msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: apri file\n" msgstr "Main: apri file\n"
#: nano.c:1829 #: nano.c:1918
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-[-%c! (%d)\n"
#: nano.c:1845 #: nano.c:1943
#, c-format #, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n" msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
...@@ -697,51 +735,51 @@ msgstr " (sostituisci)" ...@@ -697,51 +735,51 @@ msgstr " (sostituisci)"
msgid "Search Cancelled" msgid "Search Cancelled"
msgstr "Ricerca annullata" msgstr "Ricerca annullata"
#: search.c:187 #: search.c:188
msgid "Search Wrapped" msgid "Search Wrapped"
msgstr "Ricerca interrotta" msgstr "Ricerca interrotta"
#: search.c:241 #: search.c:239
#, c-format #, c-format
msgid "Replaced %d occurences" msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "Sostituite %d occorrenze" msgstr "Sostituite %d occorrenze"
#: search.c:243 #: search.c:241
msgid "Replaced 1 occurence" msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "Sostituita 1 occorrenza" msgstr "Sostituita 1 occorrenza"
#: search.c:378 search.c:399 search.c:422 #: search.c:376 search.c:397 search.c:420
msgid "Replace Cancelled" msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Sostituzione annullata" msgstr "Sostituzione annullata"
#: search.c:395 #: search.c:393
#, c-format #, c-format
msgid "Replace with [%s]" msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Sostituisci con [%s]" msgstr "Sostituisci con [%s]"
#. last_search is empty #. last_search is empty
#: search.c:420 #: search.c:418
msgid "Replace with" msgid "Replace with"
msgstr "Sostituisci con" msgstr "Sostituisci con"
#: search.c:461 #: search.c:459
msgid "Replace this instance?" msgid "Replace this instance?"
msgstr "Sostituisci questa istanza?" msgstr "Sostituisci questa istanza?"
#. Ask for it #. Ask for it
#: search.c:512 #: search.c:510
msgid "Enter line number" msgid "Enter line number"
msgstr "Inserire numero linea" msgstr "Inserire numero linea"
#: search.c:514 #: search.c:512
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "Operazione fallita" msgstr "Operazione fallita"
#: search.c:534 #: search.c:532
msgid "Come on, be reasonable" msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Avanti, sii ragionevole" msgstr "Avanti, sii ragionevole"
#: search.c:539 #: search.c:537
#, c-format #, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line" msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima" msgstr "Solo %d linee disponibili, vai all'ultima"
...@@ -768,51 +806,51 @@ msgstr "File: ..." ...@@ -768,51 +806,51 @@ msgstr "File: ..."
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"
#: winio.c:900 #: winio.c:910
#, c-format #, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n" msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Mosso in (%d, %d) nel buffer di modifica\n" msgstr "Mosso in (%d, %d) nel buffer di modifica\n"
#: winio.c:911 #: winio.c:921
#, c-format #, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n" msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n" msgstr "current->data = \"%s\"\n"
#: winio.c:954 #: winio.c:964
#, c-format #, c-format
msgid "I got \"%s\"\n" msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Premuto \"%s\"\n" msgstr "Premuto \"%s\"\n"
#: winio.c:979 #: winio.c:989
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr " S" msgstr " S"
#: winio.c:981 #: winio.c:991
msgid "All" msgid "All"
msgstr " Tutti" msgstr " Tutti"
#: winio.c:983 #: winio.c:993
msgid "No" msgid "No"
msgstr " No" msgstr " No"
#: winio.c:1119 #: winio.c:1129
#, c-format #, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n" msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
#: winio.c:1123 #: winio.c:1133
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)" msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)" msgstr "linea %d di %d (%.0f%%), carattere %d di %d (%.0f%%)"
#: winio.c:1247 #: winio.c:1257
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n" msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n" msgstr "Copia file buffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1249 #: winio.c:1259
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n" msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n" msgstr "Copia cutbuffer sullo stderr...\n"
#: winio.c:1251 #: winio.c:1261
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n" msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n" msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
...@@ -843,10 +881,6 @@ msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n" ...@@ -843,10 +881,6 @@ msgstr "Copia un buffer sullo stderr...\n"
#~ msgid "Justify Complete" #~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Giustifica" #~ msgstr "Giustifica"
#, fuzzy
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "Sospendi"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n" #~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n" #~ msgstr "Premuto Alt-%c! (%d)\n"
......
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment