Commit a2c5172d authored by Chris Allegretta's avatar Chris Allegretta
Browse files

GNU nano 2.2.4


git-svn-id: svn://svn.savannah.gnu.org/nano/trunk/nano@4503 35c25a1d-7b9e-4130-9fde-d3aeb78583b8
No related merge requests found
Showing with 673 additions and 659 deletions
+673 -659
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-2.2.2pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 23:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:24+0100\n"
"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Go To Directory"
msgstr "Naar map"
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2024
#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
#: src/search.c:1040
msgid "Cancelled"
......@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan in beperkte modus niet buiten %s gaan"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671
#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567
#: src/files.c:731 src/files.c:1533 src/files.c:1639 src/files.c:1687
#: src/files.c:1708 src/files.c:1831 src/files.c:2667 src/rcfile.c:567
#: src/rcfile.c:1203
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
......@@ -243,87 +243,88 @@ msgstr "Kan buiten %s niets opslaan"
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr "Kan met '--nofollow' niet aan een symbolische koppeling toevoegen"
#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627
#: src/files.c:1574 src/files.c:1596 src/files.c:1609 src/files.c:1618
#: src/files.c:1643
#, c-format
msgid "Error writing backup file %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand %s: %s"
#: src/files.c:1574 src/nano.c:701
#: src/files.c:1575 src/nano.c:701
msgid "Too many backup files?"
msgstr "Te veel reservekopieën?"
#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735
#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823
#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731
#: src/files.c:1663 src/files.c:1720 src/files.c:1739 src/files.c:1751
#: src/files.c:1775 src/files.c:1793 src/files.c:1803 src/files.c:1839
#: src/files.c:1844 src/files.c:2740 src/files.c:2749
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven van %s: %s"
#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931
#: src/files.c:1697 src/text.c:2924 src/text.c:2936
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven van tijdelijk bestand: %s"
#: src/files.c:1860
#: src/files.c:1876
#, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "%lu regel geschreven"
msgstr[1] "%lu regels geschreven"
#: src/files.c:1964
#: src/files.c:1980
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS-indeling]"
#: src/files.c:1965
#: src/files.c:1981
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac-indeling]"
#: src/files.c:1967
#: src/files.c:1983
msgid " [Backup]"
msgstr " [Kopie maken]"
#: src/files.c:1975
#: src/files.c:1991
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Selectie toevoegen vooraan bestand"
#: src/files.c:1976
#: src/files.c:1992
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Selectie toevoegen achteraan bestand"
#: src/files.c:1977
#: src/files.c:1993
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Selectie opslaan in bestand"
#: src/files.c:1980
#: src/files.c:1996
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Vooraan toevoegen aan bestand"
#: src/files.c:1981
#: src/files.c:1997
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Achteraan toevoegen aan bestand"
#: src/files.c:1982
#: src/files.c:1998
msgid "File Name to Write"
msgstr "Opslaan in bestand"
#: src/files.c:2113
#: src/files.c:2129
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "Bestand bestaat al, OVERSCHRIJVEN? "
#: src/files.c:2122
#: src/files.c:2138
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr "Bestand opslaan onder een ANDERE NAAM? "
#: src/files.c:2131
#: src/files.c:2149
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
msgstr "Bestand is aangepast na opening. Doorgaan met opslaan?"
#: src/files.c:2569
#: src/files.c:2587
msgid "(more)"
msgstr "(meer)"
#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219
#: src/files.c:2670 src/rcfile.c:1219
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Volgend bestand"
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:862 src/text.c:3035
#: src/global.c:862 src/text.c:3040
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim invoer"
......@@ -1581,50 +1582,50 @@ msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"Gewijzigde buffer opslaan? (bij \"Nee\" gaan ALLE WIJZIGINGEN VERLOREN) "
#: src/nano.c:1086
#: src/nano.c:1088
msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
msgstr "Kan stdin afkomstig van toetsenbord niet heropenen, sorry\n"
#: src/nano.c:1109
#: src/nano.c:1114
#, c-format
msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
msgstr "Van stdin lezen, ^C om af te breken\n"
#: src/nano.c:1177
#: src/nano.c:1182
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "SIGHUP of SIGTERM ontvangen\n"
#: src/nano.c:1193
#: src/nano.c:1198
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr "Gebruik 'fg' om terug te keren naar nano.\n"
#: src/nano.c:1373
#: src/nano.c:1380
msgid "enabled"
msgstr "aangezet"
#: src/nano.c:1374
#: src/nano.c:1381
msgid "disabled"
msgstr "uitgezet"
#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256
#: src/nano.c:1542 src/winio.c:1256
msgid "Unknown Command"
msgstr "Onbekend commando"
#: src/nano.c:1661
#: src/nano.c:1668
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr "XON genegeerd, mmm-mmm"
#: src/nano.c:1666
#: src/nano.c:1673
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr "XOFF genegeerd, mmm-mmm"
#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1099
#, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde tabgrootte '%s' is ongeldig"
#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1024
#, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "Gevraagde uitvulbreedte '%s' is ongeldig"
......@@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr "Bewerking (%s) is opnieuw gedaan"
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kan niet doorsluizen"
#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2788
msgid "Could not fork"
msgstr "Kan geen nieuw proces starten"
......@@ -1994,31 +1995,31 @@ msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'sort -f'"
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr "Fout tijdens aanroepen van 'uniq'"
#: src/text.c:2810
#: src/text.c:2756 src/text.c:2960
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
#: src/text.c:2815
#, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "Fout tijdens aanroepen van '%s'"
#: src/text.c:2950
#: src/text.c:2955
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s"
#: src/text.c:2952
#: src/text.c:2957
#, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Spellingscontrole is mislukt: %s: %s"
#: src/text.c:2955
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Spellingscontrole is voltooid"
#: src/text.c:3020
#: src/text.c:3025
#, c-format
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
msgstr "%swoorden: %lu regels: %ld tekens: %lu"
#: src/text.c:3021
#: src/text.c:3026
msgid "In Selection: "
msgstr "In de selectie: "
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 22:45-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-14 23:38-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-22 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "Go To Directory"
msgstr "G til katalog"
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2008
#: src/browser.c:233 src/browser.c:830 src/files.c:860 src/files.c:2024
#: src/nano.c:1060 src/search.c:220 src/search.c:314 src/search.c:975
#: src/search.c:1040
msgid "Cancelled"
......@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan ikkje g utanfor %s i avgrensa modus"
#: src/browser.c:277 src/browser.c:324 src/browser.c:347 src/files.c:722
#: src/files.c:731 src/files.c:1532 src/files.c:1623 src/files.c:1671
#: src/files.c:1692 src/files.c:1815 src/files.c:2649 src/rcfile.c:567
#: src/files.c:731 src/files.c:1533 src/files.c:1639 src/files.c:1687
#: src/files.c:1708 src/files.c:1831 src/files.c:2667 src/rcfile.c:567
#: src/rcfile.c:1203
#, c-format
msgid "Error reading %s: %s"
......@@ -232,95 +232,96 @@ msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set"
msgstr ""
#: src/files.c:1573 src/files.c:1598 src/files.c:1627
#: src/files.c:1574 src/files.c:1596 src/files.c:1609 src/files.c:1618
#: src/files.c:1643
#, c-format
msgid "Error writing backup file %s: %s"
msgstr ""
#: src/files.c:1574 src/nano.c:701
#: src/files.c:1575 src/nano.c:701
#, fuzzy
msgid "Too many backup files?"
msgstr ""
"\n"
"%s vart ikkje lagra (for mange sikringskopiar?)\n"
#: src/files.c:1647 src/files.c:1704 src/files.c:1723 src/files.c:1735
#: src/files.c:1759 src/files.c:1777 src/files.c:1787 src/files.c:1823
#: src/files.c:1828 src/files.c:2722 src/files.c:2731
#: src/files.c:1663 src/files.c:1720 src/files.c:1739 src/files.c:1751
#: src/files.c:1775 src/files.c:1793 src/files.c:1803 src/files.c:1839
#: src/files.c:1844 src/files.c:2740 src/files.c:2749
#, c-format
msgid "Error writing %s: %s"
msgstr ""
#: src/files.c:1681 src/text.c:2919 src/text.c:2931
#: src/files.c:1697 src/text.c:2924 src/text.c:2936
#, c-format
msgid "Error writing temp file: %s"
msgstr ""
#: src/files.c:1860
#: src/files.c:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %lu line"
msgid_plural "Wrote %lu lines"
msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
#: src/files.c:1964
#: src/files.c:1980
msgid " [DOS Format]"
msgstr " [DOS-format]"
#: src/files.c:1965
#: src/files.c:1981
msgid " [Mac Format]"
msgstr " [Mac-format]"
#: src/files.c:1967
#: src/files.c:1983
#, fuzzy
msgid " [Backup]"
msgstr " [Bakover]"
#: src/files.c:1975
#: src/files.c:1991
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"
#: src/files.c:1976
#: src/files.c:1992
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"
#: src/files.c:1977
#: src/files.c:1993
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Lagra valt omrde til fil"
#: src/files.c:1980
#: src/files.c:1996
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
#: src/files.c:1981
#: src/files.c:1997
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
#: src/files.c:1982
#: src/files.c:1998
msgid "File Name to Write"
msgstr "Namn p fila som skal lagrast"
#: src/files.c:2113
#: src/files.c:2129
#, fuzzy
msgid "File exists, OVERWRITE ? "
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
#: src/files.c:2122
#: src/files.c:2138
msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? "
msgstr ""
#: src/files.c:2131
#: src/files.c:2149
msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? "
msgstr ""
#: src/files.c:2569
#: src/files.c:2587
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"
#: src/files.c:2652 src/rcfile.c:1219
#: src/files.c:2670 src/rcfile.c:1219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Neste fil"
#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be
#. * inserted verbatim.
#: src/global.c:862 src/text.c:3035
#: src/global.c:862 src/text.c:3040
msgid "Verbatim Input"
msgstr ""
......@@ -1636,51 +1637,51 @@ msgstr ""
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
#: src/nano.c:1086
#: src/nano.c:1088
msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:1109
#: src/nano.c:1114
#, c-format
msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:1177
#: src/nano.c:1182
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n"
msgstr "Mottok SIGHUP"
#: src/nano.c:1193
#: src/nano.c:1198
#, c-format
msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n"
msgstr ""
#: src/nano.c:1373
#: src/nano.c:1380
msgid "enabled"
msgstr "p"
#: src/nano.c:1374
#: src/nano.c:1381
msgid "disabled"
msgstr "av"
#: src/nano.c:1535 src/winio.c:1256
#: src/nano.c:1542 src/winio.c:1256
msgid "Unknown Command"
msgstr ""
#: src/nano.c:1661
#: src/nano.c:1668
msgid "XON ignored, mumble mumble"
msgstr ""
#: src/nano.c:1666
#: src/nano.c:1673
msgid "XOFF ignored, mumble mumble"
msgstr ""
#: src/nano.c:2196 src/rcfile.c:1099
#: src/nano.c:2203 src/rcfile.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid"
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
#: src/nano.c:2255 src/rcfile.c:1024
#: src/nano.c:2262 src/rcfile.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid"
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
......@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2783
#: src/text.c:793 src/text.c:2636 src/text.c:2788
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
......@@ -2063,31 +2064,31 @@ msgstr ""
msgid "Error invoking \"uniq\""
msgstr ""
#: src/text.c:2810
#: src/text.c:2756 src/text.c:2960
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"
#: src/text.c:2815
#, fuzzy, c-format
msgid "Error invoking \"%s\""
msgstr "Feil i %s p linje %d: "
#: src/text.c:2950
#: src/text.c:2955
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s"
msgstr "Stavekontroll feila"
#: src/text.c:2952
#: src/text.c:2957
#, fuzzy, c-format
msgid "Spell checking failed: %s: %s"
msgstr "Stavekontroll feila"
#: src/text.c:2955
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"
#: src/text.c:3020
#: src/text.c:3025
#, c-format
msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu"
msgstr ""
#: src/text.c:3021
#: src/text.c:3026
#, fuzzy
msgid "In Selection: "
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment