nb.po 34.5 KB
Newer Older
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1
2
# Norwegian bokml message catalogs for GNU nano.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
4
# Stig E Sand <stig@ii.uib.no>, 2002.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
5
# $Id$
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
11
12
13
"PO-Revision-Date: 2002-02-15 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Stig E Sandoe <stig@ii.uib.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
16
17
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
21
msgstr "add_to_cutbuffer ble kalt med inptr->data = %s\n"
22

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:215
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Frigjorde cut-bufferet\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
#: files.c:167
28
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
29
msgstr "read_line: ikke p frste linje, og prev er NULL"
30

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:247 files.c:273
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
39
msgstr "Leste %d linjer (Konvertert fra MAc-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#: files.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
43
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
44
msgstr "Leste %d linjer (Konvertert fra DOS-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:291 search.c:216
47
48
49
50
51
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ikke funnet"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
52
#: files.c:295
53
54
55
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:308
57
58
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
59
msgstr "Filen \"%s\" er en katalog"
60
61
62

# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#: files.c:311
64
65
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
66
msgstr "Filen \"%s\" er en \"device\"-fil"
67

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:319
69
70
71
msgid "Reading File"
msgstr "Leser fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
73
74
75
76
77
#: files.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "

#: files.c:375
78
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
79
msgstr "Fil som skal settes inn [fra ./] "
80

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740
#: files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
84
85
86
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnavnet er %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
89
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
90
msgstr "Kan ikke sette inn fil fra utsiden av %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
93
94
95
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbrutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
98
msgstr "Tasten er kun tillatt i multibuffer-modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
msgid "No more open files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
102
msgstr "Ikke flere pne filer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
105
106
107
108
109
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
111
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
112
msgstr "Kan ikke skrive utenfor %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
115
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300
#: files.c:1312
116
117
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
118
msgstr "Kunne ikke pne filen for skriving: %s"
119

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#: files.c:1273
121
122
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
123
msgstr "Skrev >%s\n"
124

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
125
#: files.c:1322
126
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
132
133
134
135
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunne ikke pne %s for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: files.c:1366
137
138
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
139
msgstr "Kunne ikke sette rettighetene %o p %s: %s"
140

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141
#: files.c:1373
142
143
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
144
msgstr "Skrev %d linjer"
145

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146
147
148
149
150
151
152
153
154
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

#: files.c:1424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155
msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
156
msgstr "Legg til valgt omrde bakerst i fil"
157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: files.c:1427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
160
msgstr "Skriv valgt omrde til fil"
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
164
msgstr "Filnavn som skal legges til bakerst"
165

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
#: files.c:1436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
168
msgstr "Filnavn som skal skrives til"
169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170
#: files.c:1483
171
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
172
msgstr "Filen finnes, SKRIVE OVER?"
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:2003
175
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
176
msgstr "(mer)"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:2325
179
msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
180
msgstr "Kan ikke bevege seg opp en katalog"
181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
184
msgstr "Kan ikke beske forelder i begrenset modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185

186
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: files.c:2359 files.c:2418
188
189
190
191
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikke pne \"%s\": %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
#: files.c:2389 global.c:320
193
194
195
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
198
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
199
msgstr "Kan ikke g utenfor %s i begrenset modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
#: files.c:2403
202
msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
203
msgstr "G til avbrutt"
204

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: global.c:205
206
207
208
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant kursorposisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: global.c:206
210
211
212
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indentering"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: global.c:207
214
215
216
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
#: global.c:208
218
219
220
msgid "Help mode"
msgstr "Hjelp-instilling"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
#: global.c:209
222
223
224
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-instilling"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
#: global.c:210
226
227
228
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: global.c:211
230
231
232
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
msgid "Backwards search"
235
236
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
msgid "Case sensitive search"
239
240
msgstr "Sk (skill mellom store og sm bokstavar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
#: global.c:216
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Regulrt uttrykk"

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
252
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
256
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
260
msgstr "Jevn scrolling"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
#: global.c:223
263
264
265
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatisk linjeskift"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
268
msgstr "Flere filbuffere"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
#: global.c:281
271
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
272
msgstr "Vis hjelpemenyen"
273

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
#: global.c:282
275
msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
276
msgstr "Lagre nvrende fil"
277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
280
msgstr "Lukk innlastede fil/Avslutt nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
#: global.c:287
283
284
285
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: global.c:290
287
msgid "Goto a specific line number"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
288
msgstr "Hopp til linjenummer"
289

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:291
291
292
293
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Juster avsnittet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:292
295
msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
296
msgstr "Fjern justering efter en justering"
297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:293
299
300
301
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:294
303
msgid "Insert another file into the current one"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
304
msgstr "Sett inn en annen fil i denne"
305

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:295
307
308
309
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:296
311
312
313
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G til forrige skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:297
315
316
317
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:298
319
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
320
msgstr "Klipp denne linjen og lagre den i klippebufferet"
321

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:299
323
324
325
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Sett inn klippebufferet her"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:300
327
msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
328
msgstr "Vis pekerposisjonen"
329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:301
331
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
332
msgstr "Start stavesjekk (hvis tilgjengelig)"
333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:302
335
msgid "Move up one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
336
msgstr "Flytt opp en linje"
337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:303
339
msgid "Move down one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
340
msgstr "Flytt ned en linje"
341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:304
343
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
344
msgstr "Flytt frem ett tegn"
345

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:305
347
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
348
msgstr "Flytt tilbake ett tegn"
349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:306
351
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
352
msgstr "Flytt til begynnelsen av linjen"
353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:307
355
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
356
msgstr "Flytt til slutten av linjen"
357

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:308
359
360
361
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G til frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:309
363
364
365
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G til siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:310
367
368
369
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Tegn skjermen p nytt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:311
371
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
372
msgstr "Marker teksten ved peker"
373

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:312
375
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
376
msgstr "Slett tegnet under peker"
377

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:314
379
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
380
msgstr "Slett tegnet til venstre for peker"
381

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:315
383
384
385
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Sett inn et tab-tegn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:316
387
388
389
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sett inn et linjeskift"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:318
391
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
392
msgstr "Gjr gjeldande sk uten  ta hensyn til store/sm bokstavar"
393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:319
395
msgid "Go to file browser"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
396
msgstr "G til fil-leser"
397

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:321
399
msgid "Cancel the current function"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
400
msgstr "Avbryt gjeldende funksjon"
401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:322
403
msgid "Append to the current file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
404
msgstr "Legg til nvrende fil"
405

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
msgid "Search backwards"
408
409
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
#: global.c:324
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriver fil i DOS-format"

#: global.c:325
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriver fil i Mac-format"

#: global.c:327
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
msgid "Use Regular expressions"
422
423
msgstr "Bruk regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#: global.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
msgid "Find other bracket"
426
msgstr "Finn andre klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "pne tidligere innlastet fil"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "pne neste innlastede fil"

#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577
#: global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
438
439
440
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
msgid "Close"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
443
msgstr "Lukk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
446
447
448
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:351
450
451
452
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagre"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
#: global.c:356 global.c:461
454
455
456
msgid "Justify"
msgstr "Juster"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
459
460
461
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
463
464
465
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
#: global.c:390
467
468
469
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
470
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
471
472
473
msgid "Prev Page"
msgstr "Forrige side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
475
476
477
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
#: global.c:402
479
480
481
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
#: global.c:406
483
484
485
msgid "UnJustify"
msgstr "Avjuster"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
486
#: global.c:409
487
488
489
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Lim inn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
#: global.c:413
491
492
493
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
#: global.c:417
495
496
497
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: global.c:421
499
500
501
msgid "Up"
msgstr "Opp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
#: global.c:424
503
504
505
msgid "Down"
msgstr "Ned"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: global.c:427
507
508
509
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: global.c:430
511
512
513
msgid "Back"
msgstr "Bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: global.c:433
515
516
517
msgid "Home"
msgstr "Hjem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: global.c:436
519
520
521
msgid "End"
msgstr "Bunn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: global.c:439
523
524
525
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: global.c:442
527
528
529
msgid "Mark Text"
msgstr "Marker tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: global.c:445
531
532
533
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
#: global.c:449
535
536
537
msgid "Backspace"
msgstr "Visketast"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
#: global.c:453
539
540
541
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
#: global.c:465
543
544
545
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
547
548
549
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
#: global.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
msgid "Find Other Bracket"
552
msgstr "Finn den andre klammen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
#: global.c:480
msgid "Previous File"
msgstr ""

#: global.c:483
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"

#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626
#: global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
566
567
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
569
570
571
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
573
574
575
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
#: global.c:511 global.c:546
577
578
579
msgid "Case Sens"
msgstr "Flsomt for store/sm bokstavar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
#: global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
msgid "Direction"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
582
msgstr "Retning"
583

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
#: global.c:519 global.c:554
585
586
587
msgid "Regexp"
msgstr "Regulrt uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
#: global.c:538
589
590
591
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen erstatting"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
#: global.c:609 global.c:638
593
594
595
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
597
598
599
600
601
602
603
604
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
msgstr ""

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
msgstr ""

#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
606
607
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
#: global.c:668
609
610
611
msgid "Goto"
msgstr "G til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
#: nano.c:186
613
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
617
618
619
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer lagret til %s\n"
620

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
#: nano.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
623
624
625
626
627
628
629
630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ikke lagret (filen eksisterer?)\n"

#: nano.c:197
631
632
633
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Vinduet er for lite for Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
#: nano.c:205
635
msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
636
msgstr "Tasten er ulovlig i LES-modus"
637

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
#: nano.c:257
639
640
641
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
643
644
645
646
647
648
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
649
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
651
652
653
654
655
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
656
657
658
659
"\n"
msgstr ""
"Nano hjelpetekst\n"
"\n"
660
"Nano tekstredigeringsprogram er designet for  etterligne\n"
661
"funksjonaliteten og bruksmten for universitetet i Washington sitt\n"
662
"Pico-program.  Der er fire hovedomrder i dette programmet: Den verste\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
663
"linjen viser versjonsnummeret og navnet p filen som blir\n"
664
665
"redigert. Nedenfor er hovedvinduet som viser filen som blir\n"
"endret. Status-linja er den 3. linjen nedenfra og viser viktige\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
666
"meldinger. De to nederste linjene viser de vanligste snarveiene i\n"
667
668
"programmet.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
670
"Snarveiene er beskrevet slik: Control-tast sekvenser er skrevet med et "
"karet \n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
671
"(^) symbol, og blir skrevet med Control (Ctrl) tasten.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
673
674
675
676
677
678
679
"Escape-tast sekvensar er skrevet med meta (M) symbolet og kan skrives "
"enten \n"
"med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av tastaturoppsettet ditt. De "
"flgende\n"
"tastetrykkene er tilgjengelige i hovedvinduet. Valgfrie taster er vist i "
"parentes:\n"

#: nano.c:356
680
681
682
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en node, HURRA !\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:361
684
685
686
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
689
690
691
692
693
#: nano.c:418
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: nano [GNU lange opsjoner] [opsjoner] +LINJE <fil>\n"
"\n"
694

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
#: nano.c:419
696
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
697
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tBetydning\n"
698

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
#: nano.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
701
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
705
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMuliggjr flere filbuffere\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
709
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternative nummertast-rutiner\n"
710

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
713
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSkriv fil i Mac-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
716
717
718
719
720
721
722
#: nano.c:439
#, fuzzy
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""
723

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
726
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJevn \"scrolling\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: nano.c:451
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
730
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSett strrelsen p tab til num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: nano.c:454
733
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
734
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
735

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
#: nano.c:456
737
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
738
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVis pekerposisjon\n"
739

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
#: nano.c:458
741
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
742
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
743

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
#: nano.c:461
745
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
746
msgstr " -i \t\t--autonindent\t\tIndenter nye linjer automatisk\n"
747

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
#: nano.c:463
749
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
750
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLa ^K klippe fra peker til linjeslutt\n"
751

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
#: nano.c:466
753
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
754
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tIkke flg symbolske linker, skriv over\n"
755

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
#: nano.c:469
757
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
758
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musstttet\n"
759

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
762
msgstr " -o [dir] \t--operatingdir=[kat]\tSett fungerende katalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
766
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlign Pico s nye som mulig\n"
767

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
769
770
#: nano.c:482
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
771
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tBryt linjer p posisjon #cols\n"
772

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: nano.c:486
774
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
775
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tBruk prog for stavesjekk\n"
776

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
#: nano.c:489
778
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
779
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutolagre ved avslutting, ikke spr\n"
780

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
#: nano.c:491
782
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
783
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis (bare lesing) modus\n"
784

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
#: nano.c:494
786
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
787
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkke bryt lange linjer\n"
788

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
#: nano.c:497
790
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
791
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkke vis hjelpevindu\n"
792
793

# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
#: nano.c:499
795
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
796
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tSkru p suspend\n"
797

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
#: nano.c:501
799
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
800
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
803
804
805
806
807
808
#: nano.c:503
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
809

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
#: nano.c:504
811
msgid "Option\t\tMeaning\n"
812
msgstr "Opsjon\t\tBetydning\n"
813

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
#: nano.c:506
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
816
msgstr " -D \t\tSkriv fil i DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
820
msgstr " -F \t\tMuliggjr flere filbuffere\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
#: nano.c:511
823
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
824
msgstr " -K\t\tBruk alternative nummertast-rutiner\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
828
msgstr " -M \t\tskriv fil in Mac-format\n"
829

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
831
832
833
834
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
msgstr ""

#: nano.c:518
835
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
836
msgstr " -R\t\tBruk regulre uttrykk for sking\n"
837

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
#: nano.c:520
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
840
msgstr " -S\t\tJevn \"scrolling\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
844
msgstr " -T [num]\tSett bredden p en tab til num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
845

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
#: nano.c:523
847
848
849
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V             Skriv versjonsnummeret og avslutt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850
#: nano.c:524
851
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
852
msgstr " -c \t\tVis pekerposisjonen hele tiden\n"
853

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
#: nano.c:525
855
msgid " -h \t\tShow this message\n"
856
msgstr " -h \t\tVis denne meldingen\n"
857

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858
#: nano.c:527
859
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
860
msgstr " -i \t\tIndenter nye linjer automagisk\n"
861

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
#: nano.c:528
863
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
864
msgstr " -k \t\tLa ^K kutte fra peker til slutten av linjen\n"
865

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
#: nano.c:531
867
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
868
msgstr " -l \t\tIkke flg symbolske linkar, skriv over\n"
869

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
#: nano.c:534
871
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
872
msgstr " -m \t\tSkru p sttte for mus\n"
873

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
876
msgstr " -o [kat] \tSett fungerende katalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
878
#: nano.c:540
879
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
880
msgstr " -p \t\tEtterlign Pico s nrt som mulig\n"
881

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882
#: nano.c:544
883
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
884
msgstr " -r [#cols] \tBryt linjer ved posisjon #cols\n"
885

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
#: nano.c:547
887
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
888
msgstr " -s [prog]  \tBruk prog til stavesjekking\n"
889

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
#: nano.c:549
891
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
892
msgstr " -t \t\tAutolagre ved avslutning\n"
893

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
#: nano.c:550
895
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
896
msgstr " -v \t\tVis (bare les) modus\n"
897

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
#: nano.c:552
899
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
900
msgstr " -w \t\tIkke bryt lange linjer\n"
901

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
#: nano.c:554
903
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
904
msgstr " -x \t\tIkke vis hjelpevindu\n"
905

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
#: nano.c:555
907
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
908
msgstr " -z \t\tTillat suspend\n"
909

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
#: nano.c:556
911
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
912
msgstr " +LINJE\t\tStart p linje nummer LINJE\n"
913

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
#: nano.c:563
915
916
917
918
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
#: nano.c:566
920
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
921
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
922

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
925
926
927
928
929
#: nano.c:567
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilerte opsjoner:"
930

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931
#: nano.c:654
932
933
934
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke satt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
935
#: nano.c:659
936
937
938
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: nano.c:1284
940
941
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
942
msgstr "check_wrap kalt med inptr->data=\"%s\"\n"
943

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
#: nano.c:1336
945
946
947
948
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data n = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
949
#: nano.c:1388
950
951
952
953
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
955
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
956
957
958
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
#: nano.c:1751
960
961
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
962
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig fil: %s"
963

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964
#: nano.c:1757
965
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
966
msgstr "Stavekontroll feilet: kunne ikke lage midlertidig fil!"
967

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
#: nano.c:1776
969
970
971
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
#: nano.c:1778
973
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
974
msgstr "Stavekontroll feilet"
975

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
976
#: nano.c:1807
977
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
978
msgstr "Lagre endret buffer (\"No\" VIL MISTE ENDRINGENE) ? "
979

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
#: nano.c:1962
981
982
983
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
#: nano.c:2032
985
986
987
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan ikke endre strrelse p toppvinduet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: nano.c:2034
989
990
991
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan ikke flytte toppvinduet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
#: nano.c:2036
993
994
995
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan ikke endre strrelse p redigeringsvinduet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996
#: nano.c:2038
997
msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
998
msgstr "Kan ikke flytte redigeringsvinduet"
999

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
#: nano.c:2040
1001
msgid "Cannot resize bottom win"
1002
msgstr "Kan ikke endre strrelsen p bunnvinduet"
1003

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
#: nano.c:2042
1005
1006
1007
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan ikke flytte bunnvinduet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
#: nano.c:2425
1009
msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1010
msgstr "Du kan n avjustere!"
1011

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
1014
1015
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016
1017
1018
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
1021
1022
1023
1024
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
1026
1027
1028
1029
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
1032
1033
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
1035
1036
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037
1038
1039
1040
1041
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
#: nano.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043
1044
1045
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
1055
1056
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without "
"typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and "
"press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1057
1058
1059
1060
1061
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063
1064
1065
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1066
1067
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
1070
1071
1072
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1073
1074
1075
1076
1077
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
1080
1081
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
1083
1084
1085
1086
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
1088
1089
1090
1091
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093
1094
1095
1096
1097
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
1099
1100
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101
1102
1103
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105
1106
1107
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
1109
1110
1111
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
1113
1114
1115
1116
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
#: nano.c:2657
1118
1119
1120
1121
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru p/av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#: nano.c:2672
1123
1124
1125
msgid "enabled"
msgstr "p"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:2673
1127
1128
1129
msgid "disabled"
msgstr "av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: nano.c:2737
1131
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1132
msgstr "NumLock-feil oppdaget. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
1133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:3047
1135
1136
1137
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hoved: Vinduer satt opp\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: nano.c:3064
1139
1140
1141
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hoved: bunnvindu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
#: nano.c:3070
1143
1144
1145
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hoved: pne fil\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:3128
1147
1148
1149
1150
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:3162
1152
1153
1154
1155
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: nano.c:3192
1157
1158
1159
1160
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
#: nano.c:3261
1162
1163
1164
1165
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
#: nano.c:3308
1167
1168
1169
1170
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jeg fikk Alt-%c (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1171
#: rcfile.c:80
1172
#, c-format
1173
msgid "Error in %s on line %d: "
1174
msgstr "Feil i %s p linje %d: "
1175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
#: rcfile.c:84
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk retur for  fortsette lastingen av nano\n"
1183

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
#: rcfile.c:172
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: rcfile.c:196
1194
msgid "Missing color name"
1195
msgstr "Mangler farvenavn"
1196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1198
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1199
msgstr "strenger med reguttrykk m begynne med et \" tegn\n"
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
1202
1203
1204
#: rcfile.c:272
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
1205
1206
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: rcfile.c:322
1208
1209
1210
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Leste en kommentar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1211
#: rcfile.c:343
1212
#, c-format
1213
msgid "command %s not understood"
1214
msgstr "kommando %s ikke forstelig"
1215

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
#: rcfile.c:355
1217
1218
1219
1220
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Leser inn opsjon %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
#: rcfile.c:376
1222
#, c-format
1223
msgid "option %s requires an argument"
1224
msgstr "opsjon %s krever et argument"
1225

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226
#: rcfile.c:387
1227
#, c-format
1228
msgid "requested fill size %d too small"
1229
msgstr "den foresltte fyllbredden er %d for lav"
1230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: rcfile.c:397
1232
#, c-format
1233
msgid "requested tab size %d too small"
1234
msgstr "den foresltte tabstrrelsen er %d for lav"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
#: rcfile.c:421
1237
1238
1239
1240
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1241
#: rcfile.c:427
1242
1243
1244
1245
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "Skru av flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
#: rcfile.c:437
1247
msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1248
msgstr "Feil funnet i .nanorc filen"
1249

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1250
#: rcfile.c:445
1251
1252
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1253
msgstr "Kan ikke pne ~/.nanorc, %s"
1254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
#: search.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
1257
msgid "Search"
msgstr "Sk"
1258

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
1260
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1263
msgstr " [Ta hensyn til store/sm bokstaver]"
1264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
1266
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267
#: search.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1269
msgstr " [Regulrt uttrykk]"
1270

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271
1272
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1273
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274
msgid " [Backwards]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1275
msgstr " [Bakover]"
1276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
#: search.c:145
1278
1279
1280
msgid " (to replace)"
msgstr " ( erstatte)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: search.c:150 search.c:437
1282
1283
1284
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Sk avbrutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
#: search.c:222
1286
1287
1288
1289
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" ikke funnet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290
#: search.c:290 search.c:352
1291
1292
1293
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Sket gikk rundt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: search.c:455
1295
msgid "This is the only occurrence"
1296
msgstr "Dette er eneste forekomst"
1297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
#: search.c:465
1299
1300
1301
1302
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Erstattet %d tilfeller"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1303
#: search.c:467
1304
1305
1306
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Erstattet 1 tilfelle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1308
1309
1310
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Erstatt avbrutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: search.c:650
1312
1313
1314
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Erstatt dette tilfellet?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: search.c:662
1316
1317
1318
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Erstatt feila: ukjent underuttrykk!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#: search.c:765
1320
1321
1322
1323
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1324
#: search.c:769 search.c:773
1325
1326
1327
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1328
#: search.c:815
1329
1330
1331
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
#: search.c:817
1333
1334
1335
msgid "Aborted"
msgstr "Avbrutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
#: search.c:826
1337
1338
1339
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1340
#: search.c:888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
msgid "Not a bracket"
1342
msgstr "Ikke en klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
1344

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
#: search.c:933
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1346
msgid "No matching bracket"
1347
msgstr "Ingen matchende klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
#: utils.c:171
1350
1351
1352
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1353
#: utils.c:185
1354
1355
1356
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
#: utils.c:195
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: tom for minne!"

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1366
#: winio.c:300 winio.c:470
1367
1368
1369
1370
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1371
#: winio.c:502
1372
1373
1374
1375
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: winio.c:550
1377
1378
1379
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: winio.c:554
1381
1382
1383
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: winio.c:556
1385
1386
1387
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
msgid "File: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1390
msgstr "Fil: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1391

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1392
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
msgid " DIR: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1394
msgstr " KAT: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1396
#: winio.c:569
1397
1398
1399
msgid "Modified"
msgstr "Endret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1400
#: winio.c:1278
1401
1402
1403
1404
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Flyttet til (%d, %d) i rediger buffer\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: winio.c:1289
1406
1407
1408
1409
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: winio.c:1363
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jeg fikk \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: winio.c:1392
1419
1420
1421
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1422
#: winio.c:1393
1423
1424
1425
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1426
#: winio.c:1394
1427
1428
1429
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
#: winio.c:1408
1431
1432
1433
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1434
#: winio.c:1412
1435
1436
1437
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1438
#: winio.c:1417
1439
1440
1441
msgid "No"
msgstr "Nei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1442
#: winio.c:1630
1443
1444
1445
1446
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
1448
1449
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1450
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), tegn %ld av %ld (%.0f%%)"
1451

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
#: winio.c:1800
1453
1454
1455
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper fil-bufferet til stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: winio.c:1802
1457
1458
1459
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumper klippbufferet til stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460
#: winio.c:1804
1461
1462
1463
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Skriver et buffer til stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1464
#: winio.c:1880
1465
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1466
msgstr "Tekstbehandleren nano"
1467

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
#: winio.c:1881
1469
1470
1471
msgid "version "
msgstr "versjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1472
#: winio.c:1882
1473
1474
1475
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Bragt til deg av:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
#: winio.c:1883
1477
1478
1479
1480
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Mange takk til:"

# Oversette dette ?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1481
#: winio.c:1884
1482
1483
1484
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Sofware Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1485
#: winio.c:1886
1486
1487
1488
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489
#: winio.c:1887
1490
msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1491
msgstr "og alle de andre vi glemte..."
1492

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1493
#: winio.c:1888
1494
1495
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Takk for at du bruker nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1497
1498
1499
1500
1501
1502
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Filen er allerede lastet inn"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulre uttrykk\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Skriv"

#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Bakover"

#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "Regulrt uttrykk"