es.po 21.2 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
5
6
7
8
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
9
"Project-Id-Version: 0.9.17\n"
10
"POT-Creation-Date: 2000-10-01 13:58-0400\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
11
"PO-Revision-Date: 2000-09-07 12:14+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Spanish <jordi@sindominio.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
#: files.c:120
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:182 files.c:199
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

36
#: files.c:217 search.c:177
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:221
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:230
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

51
#: files.c:236
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

55
#: files.c:249
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

59
#: files.c:274 files.c:298 files.c:488 nano.c:1132
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

63
#: files.c:320 files.c:340 files.c:353 files.c:370 files.c:376
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

68
#: files.c:328
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."

72
#: files.c:358
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

77
#: files.c:385
78
79
80
81
82
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
83
#: files.c:406 files.c:417 files.c:422
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

88
#: files.c:428
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

93
#: files.c:435
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

98
#: files.c:467
99
100
101
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

102
#: files.c:472
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

107
#: files.c:477
108
109
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111
#: global.c:120
112
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
113
msgstr "Posicin del cursor constante"
114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: global.c:121
116
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
117
msgstr "Auto indentar"
118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#: global.c:122
120
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
121
msgstr "Suspender"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: global.c:123
124
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
msgstr "Modo ayuda"
126

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: global.c:124
128
msgid "Pico messages"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
129
msgstr "Mensajes de Pico"
130

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: global.c:125
132
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
133
msgstr "Soporte para ratn"
134

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: global.c:126
136
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
137
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
138

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: global.c:128
140
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
141
msgstr "Expresiones regulares"
142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#: global.c:130
144
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
145
msgstr "Auto wrapear"
146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: global.c:172
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
149
150
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
#: global.c:173
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
157
158
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
#: global.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
161
162
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
169
170
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
173
174
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
175
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
177
178
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
185
186
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
189
190
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
194
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
197
198
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
201
202
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
225
226
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
229
230
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
233
234
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
237
238
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
241
242
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
245
246
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
253
254
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
265
266
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
#: global.c:207 global.c:319 global.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
269
270
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
#: global.c:210 global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
273
274
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
#: global.c:214 global.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
277
278
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
#: global.c:222 global.c:315 global.c:336 global.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
281
282
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
#: global.c:227 global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
285
286
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
#: global.c:231 global.c:302 global.c:333
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
289
290
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
#: global.c:235
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
293
294
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
#: global.c:239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
297
298
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:243 global.c:372
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
301
302
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:247 global.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
306
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:254
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
313
314
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
317
318
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
321
322
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
325
326
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
329
330
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:272
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
333
334
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:275
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
337
338
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
341
342
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
msgid "End"
msgstr "Fin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
353
354
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
357
358
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
361
362
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
365
366
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
369
370
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
#: global.c:323 global.c:343 global.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
373
374
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
#: global.c:326 global.c:346 global.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
377
378
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
#: global.c:329 global.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
381
382
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
384
#: global.c:339 global.c:358 global.c:368 global.c:384 global.c:388
#: global.c:394 winio.c:999
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:352
389
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
390
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391

392
#: nano.c:115
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
394
395
396
397
398
399
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en 'nano.save'\n"

400
#: nano.c:122
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
402
403
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

404
#: nano.c:158
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
417
418
419
420
421
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
435
436
437
438
439
440
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
442
"\n"

443
#: nano.c:261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

447
#: nano.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

451
#: nano.c:318
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
455
456
457
458
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

459
#: nano.c:319
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"

463
#: nano.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466

467
#: nano.c:324
468
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
469
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
470

471
#: nano.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
473
474
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

475
#: nano.c:330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
477
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478

479
#: nano.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
481
482
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

483
#: nano.c:335
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
484
485
486
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

487
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
490
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

491
#: nano.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
493
494
495
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos.\n"

496
#: nano.c:343
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
498
499
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

500
#: nano.c:348
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
502
503
504
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

505
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
507
508
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

509
#: nano.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
511
512
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

513
#: nano.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
515
516
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

517
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
519
520
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

521
#: nano.c:358
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
523
524
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

525
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
527
528
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

529
#: nano.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
531
532
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

533
#: nano.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
535
536
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

537
#: nano.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
539
540
541
542
543
544
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

545
#: nano.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
547
548
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

549
#: nano.c:368
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552

553
#: nano.c:369
554
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
555
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
556

557
#: nano.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
559
560
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

561
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
563
564
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

565
#: nano.c:372
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
567
568
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

569
#: nano.c:374
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
570
571
572
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

573
#: nano.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
575
576
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

577
#: nano.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
579
580
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos.\n"

581
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
583
584
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

585
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
587
588
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

589
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
591
592
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

593
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
595
596
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

597
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
599
600
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

601
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
603
604
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

605
#: nano.c:390
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

609
#: nano.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
611
612
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

613
#: nano.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

617
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
619
620
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

621
#: nano.c:400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
623
624
625
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"

626
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
628
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629

630
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
632
633
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

634
#: nano.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
637
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

638
#: nano.c:867
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
640
641
642
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

643
#: nano.c:918
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
647
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

648
#: nano.c:971
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
650
651
652
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

653
#: nano.c:1041
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
655
656
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"

657
#: nano.c:1059
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
661
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

662
#: nano.c:1082
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
666
667
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""

#. Why 32512? I dont know!
668
#: nano.c:1088
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
670
671
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "No pude llamar a \"ispell\""

672
#: nano.c:1101
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
674
675
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

676
#: nano.c:1119
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
678
679
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"

680
#: nano.c:1283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
682
683
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

684
#: nano.c:1285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
686
687
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

688
#: nano.c:1287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
690
691
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

692
#: nano.c:1289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
694
695
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

696
#: nano.c:1291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
698
699
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

700
#: nano.c:1293
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
702
703
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: nano.c:1637
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
705
706
707
708
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
#: nano.c:1649
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
710
711
712
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713
#: nano.c:1650
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
714
715
716
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

717
#: nano.c:1880
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
719
720
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

721
#: nano.c:1894
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
723
724
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

725
#: nano.c:1900
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

729
#: nano.c:1934
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
731
732
733
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

734
#: nano.c:1958
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
738
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

739
#: nano.c:1991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
741
742
743
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

744
#: nano.c:2039
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
747
748
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

749
#: nano.c:2065
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
751
752
753
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"

754
#: search.c:75
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
755
#, c-format
756
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
757
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
758

759
#: search.c:77
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
760
#, c-format
761
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
762
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
763

764
#: search.c:80
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
765
#, c-format
766
767
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
768

769
#: search.c:82
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
770
#, c-format
771
772
773
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

774
#: search.c:85
775
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
776
msgstr " (a reemplazar)"
777

778
#: search.c:93
779
780
781
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

782
#: search.c:191
783
784
785
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

786
#: search.c:242
787
788
789
790
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

791
#: search.c:244
792
793
794
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

795
#: search.c:379 search.c:400 search.c:423
796
797
798
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

799
#: search.c:396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#, c-format
801
802
803
804
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

#. last_search is empty
805
#: search.c:421
806
807
808
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

809
#: search.c:462
810
811
812
813
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"

#. Ask for it
814
#: search.c:513
815
816
817
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

818
#: search.c:515
819
820
821
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

822
#: search.c:535
823
824
825
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

826
#: search.c:540
827
828
829
830
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
#: winio.c:120
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
#, c-format
833
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
#: winio.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
838
839
840
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
#: winio.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
843
844
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
845
#: winio.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
847
848
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849
#: winio.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850
851
852
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

853
#: winio.c:915
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
855
856
857
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

858
#: winio.c:926
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
860
861
862
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

863
#: winio.c:969
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
865
866
867
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

868
#: winio.c:994
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
870
871
msgid "Yes"
msgstr "S"

872
#: winio.c:996
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
874
875
msgid "All"
msgstr "Todas"

876
#: winio.c:998
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
878
879
msgid "No"
msgstr "No"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: winio.c:1135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
882
883
884
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
#: winio.c:1139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
887
888
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
#: winio.c:1267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
891
892
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: winio.c:1269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
895
896
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: winio.c:1271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
899
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"