de.po 22.4 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
# German Messages for the nano editor
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
4
5
6
7
8
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 0.9.14pre1\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2000-08-05 18:51-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2000-07-27 11:44+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

23
#: cut.c:148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
28
29
30
#: files.c:119
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:181 files.c:198
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:216 search.c:172 search.c:190
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:220
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:229
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:234
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55
#: files.c:247
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] "

59
#: files.c:272 files.c:296 files.c:486 nano.c:1146
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#: files.c:318 files.c:338 files.c:351 files.c:368 files.c:374
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:326
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:356
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
#: files.c:383
78
79
80
81
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
#: files.c:404 files.c:415 files.c:420
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:426
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
#: files.c:433
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
#: files.c:465
99
msgid "File Name to write"
100
msgstr "Dateiname zum Speichern"
101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102
103
104
105
106
#: files.c:470
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:475
108
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
109
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
110

111
#: global.c:118
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
113
114
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

115
#: global.c:119
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
117
118
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

119
#: global.c:120
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
121
122
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

123
#: global.c:121
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124
125
126
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

127
#: global.c:122
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
msgid "Justify the current paragraph"
129
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130

131
#: global.c:123
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
133
134
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

135
#: global.c:124
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
137
138
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

139
#: global.c:125
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
141
142
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

143
#: global.c:126
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
145
146
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

147
#: global.c:127
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
149
150
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

151
#: global.c:128
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

155
#: global.c:129
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
157
158
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

159
#: global.c:130
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
161
162
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"

163
#: global.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

167
#: global.c:132
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
169
170
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

171
#: global.c:133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
173
174
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

175
#: global.c:134
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
177
178
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

179
#: global.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

183
#: global.c:136
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
185
186
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

187
#: global.c:137
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
189
190
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

191
#: global.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
194
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

195
#: global.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
197
198
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

199
#: global.c:140
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
201
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202

203
#: global.c:141
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

207
#: global.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

211
#: global.c:144
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

215
#: global.c:145
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

219
#: global.c:146
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

223
#: global.c:148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
225
226
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227

228
#: global.c:149
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

232
#: global.c:154 global.c:264 global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234
235
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

236
#: global.c:157 global.c:165
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
238
239
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"

240
#: global.c:161 global.c:325
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
242
243
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

244
#: global.c:169 global.c:260 global.c:281 global.c:300
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
246
247
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

248
#: global.c:174 global.c:252
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

252
#: global.c:177 global.c:248 global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

256
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

260
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
262
263
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

264
#: global.c:189 global.c:317
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
266
267
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

268
#: global.c:193 global.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

272
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

276
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
278
279
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Einfgen"

280
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

284
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
286
287
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

288
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

292
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
294
295
msgid "Down"
msgstr "Runter"

296
#: global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
298
299
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

300
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
302
303
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

304
#: global.c:224
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
306
307
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

308
#: global.c:227
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
310
311
msgid "End"
msgstr "Ende"

312
#: global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
315
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

316
#: global.c:233
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
318
319
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

320
#: global.c:236
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
322
323
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

324
#: global.c:240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
msgid "Backspace"
326
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327

328
#: global.c:244
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
330
331
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

332
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
334
335
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

336
#: global.c:268 global.c:288 global.c:307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
338
339
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

340
#: global.c:271 global.c:291 global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
342
343
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

344
#: global.c:274 global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
346
347
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

348
349
#: global.c:284 global.c:303 global.c:313 global.c:329 global.c:333
#: global.c:339 winio.c:983
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
351
352
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

353
#: global.c:297
354
msgid "No Replace"
355
356
msgstr "Keine Ersetzung"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
#: nano.c:115
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
359
360
361
362
363
364
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
#: nano.c:122
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
367
368
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
#: nano.c:162
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol.  Alt-key sequences are notated with an at (@) "
"symbol.  The following keystrokes are available in the main editor window. "
"Optional keys are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Dateinamen der aktuellen "
392
393
394
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthlt "
"die geffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
396
397
398
399
400
401
402
"Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt, Alt-Taste-Kombinationen mit einem "
"@. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfgbar. "
"Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
#: nano.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
405
406
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
#: nano.c:268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
409
410
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"

411
#: nano.c:320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
413
414
415
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
416
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
418
"\n"

419
#: nano.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

423
#: nano.c:323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
425
msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426

427
#: nano.c:326
428
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
429
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
430

431
#: nano.c:330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
433
434
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

435
#: nano.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
437
438
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

439
#: nano.c:334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
441
442
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

443
#: nano.c:337
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
444
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
445
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
446

447
#: nano.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

451
#: nano.c:342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
453
454
455
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456

457
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
459
460
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

461
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
463
464
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
465
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
467
"#Spalten\n"

468
#: nano.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
470
471
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

472
#: nano.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
474
475
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476

477
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
479
480
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

481
#: nano.c:358
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
483
484
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485

486
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
488
489
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

490
#: nano.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
492
493
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

494
#: nano.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
496
497
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498

499
#: nano.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
502
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

503
#: nano.c:368
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
505
506
507
508
509
510
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

511
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
513
514
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

515
#: nano.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
517
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518

519
#: nano.c:371
520
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
521
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
522

523
#: nano.c:372
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
525
526
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

527
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
529
530
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

531
#: nano.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
533
534
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

535
#: nano.c:376
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
536
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
537
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
538

539
#: nano.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
541
542
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

543
#: nano.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite.\n"
545
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546

547
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
549
550
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

551
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

555
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
557
558
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm]  \tAlternative Rechtschreibprfung\n"

559
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

563
#: nano.c:390
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
565
566
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

567
#: nano.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

571
#: nano.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
574
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

575
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

579
#: nano.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

583
#: nano.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
585
586
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

587
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
591
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"

592
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"
msgstr " Email: nano@asty.org\tWWW: http://www.asty.org/nano\n"

596
#: nano.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
598
599
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

600
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
602
603
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

604
#: nano.c:881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
606
607
608
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

609
#: nano.c:932
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
611
612
613
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

614
#: nano.c:985
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
616
617
618
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

619
#: nano.c:1055
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
621
622
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"

623
#: nano.c:1073
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
625
626
627
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

628
#: nano.c:1096
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
630
631
632
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
#. Why 32512? I dont know!
634
#: nano.c:1102
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
637
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"

638
#: nano.c:1115
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
640
641
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

642
#: nano.c:1133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
644
645
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? "

646
#: nano.c:1256
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
648
649
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

650
#: nano.c:1258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
652
653
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

654
#: nano.c:1260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
656
657
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

658
#: nano.c:1262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
660
661
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

662
#: nano.c:1264
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

666
#: nano.c:1266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
#: nano.c:1732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
#: nano.c:1754
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
676
677
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
#: nano.c:1760
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
#: nano.c:1828
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685
686
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: nano.c:1844
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
689
690
691
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

692
#: search.c:71
693
#, c-format
694
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
695
696
697
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"
698
699

#: search.c:73
700
#, c-format
701
msgid "Regexp Search%s%s"
702
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"
703
704

#: search.c:76
705
#, c-format
706
707
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"
708

709
#: search.c:78
710
#, c-format
711
712
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
713

714
715
#: search.c:81
msgid " (to replace)"
716
msgstr " (zu ersetzen)"
717
718

#: search.c:89
719
720
721
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
722
#: search.c:186
723
724
725
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
726
#: search.c:240
727
728
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
729
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
730

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
731
#: search.c:242
732
733
734
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

735
#: search.c:377 search.c:398 search.c:421
736
737
738
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

739
#: search.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
#, c-format
741
742
743
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
#. last_search is empty
745
#: search.c:419
746
747
748
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

749
#: search.c:460
750
751
752
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#. Ask for it
754
#: search.c:511
755
756
757
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

758
#: search.c:513
759
760
761
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

762
#: search.c:533
763
764
765
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

766
#: search.c:538
767
768
769
770
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

771
#: winio.c:119
772
#, c-format
773
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
774
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775

776
#: winio.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
778
779
780
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

781
#: winio.c:443
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782
783
784
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

785
#: winio.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
787
788
msgid "  File: ..."
msgstr "  Datei: ..."

789
#: winio.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790
791
792
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

793
#: winio.c:899
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
795
796
797
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

798
#: winio.c:910
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
800
801
802
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

803
#: winio.c:953
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
805
806
807
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

808
#: winio.c:978
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

812
#: winio.c:980
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
814
815
msgid "All"
msgstr "Alle"

816
#: winio.c:982
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
msgid "No"
msgstr "Nein"

820
#: winio.c:1118
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
822
823
824
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

825
#: winio.c:1122
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
827
828
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

829
#: winio.c:1246
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
831
832
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

833
#: winio.c:1248
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
835
836
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

837
#: winio.c:1250
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
839
840
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
842
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"

#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"

#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."

#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"

#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"

#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"

#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"

#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"

#~ msgid "(@%c)\t"
#~ msgstr "(@%c)\t"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"

#~ msgid "version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"

#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"

#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"

#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"

#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"

#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"

#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"

#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"

#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"

#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"

#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"

#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"

#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"

#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"

#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"

#~ msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
#~ msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"

#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "

#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"

#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "

#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"

#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"

#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
993
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
996
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
1002
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspend"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
1005
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1007
1008
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"