hu.po 23.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031
# Hungarian messages for the nano editor
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>, 2001.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano 0.9.99pre2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-20 12:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-03 07:47-0000\n"
"Last-Translator: Szabolcs Horvath <horvaths@penguinpowered.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <magyar@lists.linux.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: cut.c:44
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer az inptr->data-val lett meghvva = %s\n"

#: cut.c:150
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "a cutbuffert elfjta a szl =)\n"

#: files.c:123
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ez nem az els sor s a prew rtke NULL"

#: files.c:185 files.c:203
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d sort beolvastam"

#: files.c:221 search.c:188
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nem tallhat"

#. We have a new file
#: files.c:225
msgid "New File"
msgstr "j fjl"

#: files.c:238
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "A megadott fjl \"%s\" egy knyvtr"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:241
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "A fjl \"%s\" egy eszkzfjl"

#: files.c:248
msgid "Reading File"
msgstr "Fjl beolvassa"

#: files.c:262
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fjl beszrsa [a ./-bl] "

#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1446
msgid "Cancelled"
msgstr "Megszaktva"

#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nem tudom a fjlt rsra megnyitni: %s"

#: files.c:415
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "rtam >%s\n"

#: files.c:442
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nem tudom lezrni %s: %s."

#. Try a rename??
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nem tudom %s-t megnyitni rsra: %s"

#: files.c:486
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nem tudom a jogosultsgokat belltani %o on %s: %s"

#: files.c:491
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d sort elmentettem"

#: files.c:524
msgid "File Name to write"
msgstr "Ments mint"

#: files.c:541
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "a fjl neve %s"

#: files.c:555
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "A fjl mr ltezik, fellrjam?"

#: files.c:971
msgid "(more)"
msgstr "(tovbb)"

#: files.c:1236
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nem tudok a knyvtrfn feljebb lpni"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
#: files.c:1244
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni \"%s\": %s"

#: global.c:131
msgid "Constant cursor position"
msgstr "llandan mutatja a kurzor helyt"

#: global.c:132
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatikus igazts"

#: global.c:133
msgid "Suspend"
msgstr "Felfggesztett"

#: global.c:134
msgid "Help mode"
msgstr "Sg md"

#: global.c:135
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-md"

#: global.c:136
msgid "Mouse support"
msgstr "Egr tmogats"

#: global.c:137
msgid "Cut to end"
msgstr "Kivgs a vgig"

#: global.c:139
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulris kifejezsek"

#: global.c:141
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatikus sortrs"

#: global.c:185
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "A sg meghvsa"

#: global.c:186
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Az aktulis fjl lemezre mentse"

#: global.c:187
msgid "Exit from nano"
msgstr "Kilps a nanobl"

#: global.c:188
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ugrs a megadott szm sorra"

#: global.c:189
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Az adott bekezds sorkizrt legyen"

#: global.c:190
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "A sorkizrtsg megszntetse"

#: global.c:191
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Szveg kicserlse"

#: global.c:192
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Egy msik fjl beszrsa"

#: global.c:193
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Szveg keresse"

#: global.c:194
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Ugrs az elz oldalra"

#: global.c:195
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Ugrs a kvetkez oldalra"

#: global.c:196
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Az aktulis sor kivgsa a cutbufferbe"

#: global.c:197
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "A cutbufferben lv sor beillesztse az aktulis sorba"

#: global.c:198
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "A kurzor helynek mutatsa"

#: global.c:199
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "A helyesrs-ellenrz indtsa (ha elrhet)"

#: global.c:200
msgid "Move up one line"
msgstr "Ugrs az elz sorra"

#: global.c:201
msgid "Move down one line"
msgstr "Ugrs a kvetkez sorra"

#: global.c:202
msgid "Move forward one character"
msgstr "Ugrs a kvetkez karakterre"

#: global.c:203
msgid "Move back one character"
msgstr "Ugrs az elz karakterre"

#: global.c:204
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Ugrs a sor elejre"

#: global.c:205
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Ugrs a sor vgre"

#: global.c:206
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ugrs az els sorra"

#: global.c:207
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ugrs a legutols sorra"

#: global.c:208
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "A kperny frisstse"

#: global.c:209
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "A szveg megjellse az aktulis kurzorpozciban"

#: global.c:210
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "A kurzor helyn lv karakter trlse"

#: global.c:212
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "A kurzor eltt ll karakter trlse"

#: global.c:213
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabultor karakter beszrsa"

#: global.c:214
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "\"Kocsivissza\" karakter beillesztse a kurzor helyre"

#: global.c:216
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Ebben a keressben/cserben a kis/nagy betk (nem )szmtanak"

#: global.c:217
msgid "Go to file browser"
msgstr "Tallzs"

#: global.c:218
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Az aktulis mvelet megszaktsa"

#: global.c:221
msgid "Get Help"
msgstr "Sg"

#: global.c:224 global.c:405 global.c:429
msgid "Exit"
msgstr "Kilps"

#: global.c:227
msgid "WriteOut"
msgstr "Ments"

#: global.c:232 global.c:321
msgid "Justify"
msgstr "Sorkizr"

#: global.c:236 global.c:242
msgid "Read File"
msgstr "FjlBeolv"

#: global.c:246 global.c:317 global.c:345
msgid "Replace"
msgstr "Csere"

#: global.c:250
msgid "Where Is"
msgstr "Keress"

#: global.c:254 global.c:397 global.c:421
msgid "Prev Page"
msgstr "ElzOldal"

#: global.c:258 global.c:401 global.c:425
msgid "Next Page"
msgstr "Kvetkez"

#: global.c:262
msgid "Cut Text"
msgstr "Kivgs"

#: global.c:266
msgid "UnJustify"
msgstr "NSorkizr"

#: global.c:269
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Beilleszt"

#: global.c:273
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozci"

#: global.c:277
msgid "To Spell"
msgstr "Helyes-e?"

#: global.c:281
msgid "Up"
msgstr "Fel"

#: global.c:284
msgid "Down"
msgstr "Le"

#: global.c:287
msgid "Forward"
msgstr "Elre"

#: global.c:290
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

#: global.c:293
msgid "Home"
msgstr "Eleje"

#: global.c:296
msgid "End"
msgstr "Vge"

#: global.c:299
msgid "Refresh"
msgstr "Frisst"

#: global.c:302
msgid "Mark Text"
msgstr "Megjell"

#: global.c:305
msgid "Delete"
msgstr "Trl"

#: global.c:309
msgid "Backspace"
msgstr "Visszalp"

#: global.c:313
msgid "Tab"
msgstr "Tabultor"

#: global.c:325
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: global.c:329 global.c:349 global.c:369
msgid "Goto Line"
msgstr "Ugrs"

#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
msgid "First Line"
msgstr "Els sor"

#: global.c:338 global.c:359 global.c:380 global.c:390
msgid "Last Line"
msgstr "Utols sor"

#: global.c:341 global.c:362
msgid "Case Sens"
msgstr "kis/Nagy"

#: global.c:352 global.c:372 global.c:383 global.c:393 global.c:414
#: global.c:417 winio.c:1061
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"

#: global.c:365
msgid "No Replace"
msgstr "Nem cserl"

#: global.c:410
msgid "To Files"
msgstr "Tallzs"

#: nano.c:140
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"A buffer a %s fjlba lett rva\n"

#: nano.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"A %s nem lett rva (a fjl ltezik?)\n"

#: nano.c:151
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Az ablak mrete tl kicsi a Nanonak..."

#: nano.c:159
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Hibs billenty a NZ mdnl"

#: nano.c:203
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" nano sg\n"
"\n"
" A nano editort arra terveztk, hogy emullja a Pico mkdst s knny "
"hasznlhatsgt.  Ngy f rszbl ll a szerkeszt: A fels sor mutatja a "
"program verzijt, a jelenleg szerkesztett fjl nevt s azt, hogy a fjl "
"mr lett-e mdostva a megnyits ta.  A kvetkez rsz a szerkeszt ablak, "
"ami az ppen szerkesztett fjlt mutatja.  Az llapotsor (a harmadik sor "
"alulrl szmolva) fontos informcikat mutat. A legals kt sor mutatja a "
"leggyakrabban hasznlt billentykombincikat.\n"
"\n"
" Nhny megjegyzs a billentykombincikhoz: A Control billentyt "
"hinyjellel jelljk (^), s az ilyen kombincikhoz lenyomva kell tartanod "
"a Controlt. Az Escape billenty szekvenciit a Meta (M) jellel jelljk, s "
"ezeket az Escape, Alt vagy a Meta billentyvel egytt kell lenyomnod (ez a "
"billentyzet belltsaitl fgg). Az albbi billentykombincik rhetk el "
"(a vlaszthat kombincikat zrjelben jelezzk):\n"
"\n"

#: nano.c:297
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr ""

#: nano.c:302
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr ""

#: nano.c:357
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Hasznlat: nano [GNU hossz opcik] [opcik] +SOR <fjl>\n"
"\n"

#: nano.c:358
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opci\t\tHossz opci\t\tJelents\n"

#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szm]\t--tabsize=[szm]\tA tabultor mretnek belltsa\n"

#: nano.c:363
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulris kifejezs hasznlata keressekben\n"

#: nano.c:367
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVerziszm megjelentse s kilps\n"

#: nano.c:369
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tllandan mutatja a kurzor pozcijt\n"

#: nano.c:371
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tKirja ezt az zenetet\n"

#: nano.c:373
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatikusan igaztja az j sorokat\n"

#: nano.c:376
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tA ^K a kurzor pozcijtl a sor vgig vg\n"

#: nano.c:379
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr ""
" -t \t\t--nofollow\t\tNem kveti a szimbolikus ktseket, hanem fellr\n"

#: nano.c:382
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tEgr engedlyezse\n"

#: nano.c:386
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tA Pico lehet legjobb emullsa\n"

#: nano.c:389
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#oszlopok] --fill=[#oszlopok]\tOszlopok feltltse (sorok trse) az "
"#oszlopok-ig\n"

#: nano.c:392
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAlternatv helyesrs-ellenrz\n"

#: nano.c:395
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomatikus ments kilpskor\n"

#: nano.c:397
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tCsak olvashat md\n"

#: nano.c:399
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNem trdeli a sorokat\n"

#: nano.c:401
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNem mutatja a sgt\n"

#: nano.c:403
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tFelfggeszts engedlyezse\n"

#: nano.c:405
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\t\t\t\tA SOR. sornl kezd\n"

#: nano.c:407
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Hasznlat: nano [opcik] +SOR <fjl>\n"
"\n"

#: nano.c:408
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcik\t\tJelents\n"

#: nano.c:409
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [szm]\tBelltja a tabultor szlessgt\n"

#: nano.c:410
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tRegulris kifejezsek hasznlata keresskor\n"

#: nano.c:411
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tKirja a verziszmot s kilp\n"

#: nano.c:412
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tllandan mutatja a kurzor pozcijt\n"

#: nano.c:413
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tEzt a sgt mutatja\n"

#: nano.c:414
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomatikusan igaztja az j sorokat\n"

#: nano.c:416
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tA ^K a kurzor helytl a sor vgig vg\n"

#: nano.c:419
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNem kveti a szimbolikus ktseket, helyette fellr\n"

#: nano.c:422
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tEgr engedlyezse\n"

#: nano.c:425
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tA Pico lehet legjobb emullsa\n"

#: nano.c:426
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#oszlopok] \tOszlopok feltltse az #oszlopok-ig\n"

#: nano.c:428
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tAlternatv helyesrs-ellenrz\n"

#: nano.c:430
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomatikus ments kilpskor\n"

#: nano.c:431
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tCsak olvashat md\n"

#: nano.c:432
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNem trdeli a hossz sorokat\n"

#: nano.c:433
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNem mutatja a sg ablakot\n"

#: nano.c:434
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tFelfggeszts engedlyezse\n"

#: nano.c:435
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +SOR\t\tA SOR. szm sorban kezd\n"

#: nano.c:442
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano - %s verzi. (fordtva %s, %s)\n"

#: nano.c:445
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr ""

#: nano.c:446
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Fordtsi paramterek:"

#: nano.c:511
msgid "Mark Set"
msgstr "Megjells kezdete"

#: nano.c:516
msgid "Mark UNset"
msgstr "Megjells vge"

#: nano.c:957
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap az inptr->data-bl lett meghvva (\"%s\")\n"

#: nano.c:1008
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data most = \"%s\"\n"

#: nano.c:1060
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Ezutn az adat ez lett = \"%s\"\n"

#: nano.c:1162
msgid "Edit a replacement"
msgstr "A helyettest rtk mdostsa"

#: nano.c:1393
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Az ideiglenes fjlt nem tudtam ltrehozni: %s"

#: nano.c:1399
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr ""
"A helyesrs-ellenrzs nem sikerlt: kptelen vagyok rni a temp fjlt!"

#: nano.c:1411
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "A helyesrs-ellenrzs befejezse"

#: nano.c:1413
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Helyesrs-ellenrzs nem sikerlt"

#: nano.c:1433
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr ""
"A vltozsokat elmentsem (HA \"NEM\", AKKOR MINDEN MDOSTS ELVESZIK) ?"

#: nano.c:1529
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Kaptam egy SIGHUPot"

#: nano.c:1592
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "A fels ablakot nem tudom tmretezni"

#: nano.c:1594
msgid "Cannot move top win"
msgstr "A fels ablakot nem tudom mozgatni"

#: nano.c:1596
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "A szerkeszt ablakot nem tudom tmretezni"

#: nano.c:1598
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "A szerkeszt ablakot nem tudom mozgatni"

#: nano.c:1600
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Az als ablakot nem tudom tmretezni"

#: nano.c:1602
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Az als ablakot nem tudom mozgatni"

#: nano.c:1910
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "A sorokat most mr tudom nem sorkizrtt tenni"

#: nano.c:2008
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s engedlyezs/kikapcsols"

#: nano.c:2023
msgid "enabled"
msgstr "engedlyezve"

#: nano.c:2024
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"

#: nano.c:2076
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock hibt fedeztem fel.  A Keypad rosszul mkdhet, ha a NumLock be van "
"kapcsolva"

#: nano.c:2293
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Fprogram: az ablakok belltsa\n"

#: nano.c:2300
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Fprogram: als ablak\n"

#: nano.c:2306
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Fprogram: fjl megnyitsa\n"

#: nano.c:2358
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-O-%c billentyket lenyomtad! (%d)\n"

#: nano.c:2385
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-1-%c billentyket lenyomtad! (%d)\n"

#: nano.c:2418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-2-%c billentyket lenyomtad! (%d)\n"

#: nano.c:2460
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-[-%c billentyket lenyomtad! (%d)\n"

#: nano.c:2486
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Az Alt-%c billentyket lenyomtad! (%d)\n"

#: search.c:118
#, c-format
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Regexp keress (kis/Nagy kln)%s%s"

#: search.c:120
#, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Regexp keress%s%s"

#: search.c:122
#, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Keress (kis/Nagy kln)%s%s"

#: search.c:124
#, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Keress%s%s"

#: search.c:127
msgid " (to replace)"
msgstr " (cserre)"

#: search.c:136 search.c:321
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Keress megszaktva"

#: search.c:194
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nem tallhat"

#: search.c:243
msgid "Search Wrapped"
msgstr ""

#: search.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "%d alkalommal fordult el, kicserltem azokat"

#: search.c:345
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Egyszer fordult el, kicserltem"

#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "A csere megszaktva"

#: search.c:533
msgid "Replace this instance?"
msgstr ""

#: search.c:545
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Hiba a csernl: ismeretlen alkifejezs!"

#: search.c:628
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Cserls erre [%s]"

#: search.c:632 search.c:636
msgid "Replace with"
msgstr "Erre lesz cserlve"

#. Ask for it
#: search.c:671
msgid "Enter line number"
msgstr "Krem a sor szmt"

#: search.c:673
msgid "Aborted"
msgstr "Megszaktva"

#: search.c:693
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Gyernk, adj meg egy hihetbb rtket :-)"

#: search.c:698
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Csak %d sorbl ll a szveg, ezrt az utolsra ugrottam"

#: winio.c:123
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start az xplus=%d-hoz visszatrt: %d\n"

#: winio.c:445
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "bevitel '%c' (%d)\n"

#: winio.c:487
msgid "New Buffer"
msgstr "j fjl"

#: winio.c:491
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fjl: ..."

#: winio.c:493
msgid "   DIR: ..."
msgstr " Knyvtr: ..."

#: winio.c:504
msgid "Modified"
msgstr "Mdostva"

#: winio.c:956
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "tmozgattam (%d, %d) a szerkeszt-bufferben\n"

#: winio.c:967
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr ""

#: winio.c:1012
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "A \"%s\" lenyomva van.\n"

#. String of yes characters accepted
#. Same for no
#. And all, surprise!
#. Temp string for above
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
#: winio.c:1035
msgid "Yy"
msgstr "Ii"

#: winio.c:1036
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

#: winio.c:1037
msgid "Aa"
msgstr "Mm"

#: winio.c:1050
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: winio.c:1054
msgid "All"
msgstr "Mindet"

#: winio.c:1059
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: winio.c:1202
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr ""

#: winio.c:1206
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "%d(/%d). sor (%.0f%%) s a(z) %d(/%d). karakter (%.0f%%)"

#: winio.c:1336
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "A fjlbuffer kirsa a standard hibakimenetre...\n"

#: winio.c:1338
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "A cutbuffer kirsa a standard hibakimenetre...\n"

#: winio.c:1340
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "A buffer kirsa a standard hibakimenetre...\n"

#: winio.c:1415
msgid "The nano text editor"
msgstr "A nano szvegszerkeszt"

#: winio.c:1416
msgid "version "
msgstr "verzi "

#: winio.c:1417
msgid "Brought to you by:"
msgstr "A nano-t k ksztettk el Neked:"

#: winio.c:1418
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Kln ksznet:"

#: winio.c:1419
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "A Szabad Szoftver Alaptvny"

#: winio.c:1420
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim s Eric S. Raymond az ncurses-rt"

#: winio.c:1421
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "s mindenkinek, akit kifelejtettnk volna..."

#: winio.c:1422
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Ksznjk, hogy a nano-t vlasztottad!\n"