id.po 20.5 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
2
3
4
5
6
7
8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nano-0.9.10\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2000-11-02 20:21-0500\n"
10
11
12
13
14
15
16
"PO-Revision-Date: 2000-06-08 20:56+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17
#: cut.c:44
18
19
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20
msgstr "add_to_cutbuffer dipangil dgn inptr->data = %s\n"
21

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:150
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:120
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:182 files.c:199
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:217 search.c:148
36
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#: files.c:221
42
43
44
msgid "New File"
msgstr "File Baru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:230
46
47
48
49
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"

50
#: files.c:236
51
52
53
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"

54
#: files.c:249
55
56
57
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "File untuk disisipkan "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
58
#: files.c:274 files.c:298 files.c:486 nano.c:1142
59
60
61
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
62
#: files.c:320 files.c:340 files.c:354 files.c:371 files.c:377
63
64
65
66
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"

67
#: files.c:328
68
69
70
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
#: files.c:359
72
73
74
75
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:386
77
78
79
80
81
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
#: files.c:407 files.c:418 files.c:423
83
84
85
86
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
#: files.c:429
88
89
90
91
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
#: files.c:436
93
94
95
96
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
#: files.c:465
98
99
100
msgid "File Name to write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
#: files.c:470
102
103
104
105
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
#: files.c:475
107
108
109
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
#: global.c:124
111
112
113
114
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: global.c:125
116
117
118
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "Ke baris"
119

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#: global.c:126
121
122
123
msgid "Suspend"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124
#: global.c:127
125
msgid "Help mode"
126
127
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: global.c:128
129
130
131
msgid "Pico messages"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
#: global.c:129
133
134
135
msgid "Mouse support"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: global.c:130
137
138
139
msgid "Cut to end"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: global.c:132
141
142
143
msgid "Regular expressions"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: global.c:134
145
msgid "Auto wrap"
146
147
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#: global.c:176
149
150
151
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: global.c:177
153
msgid "Write the current file to disk"
154
msgstr "Tulis file ini ke disk"
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: global.c:178
157
158
159
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: global.c:179
161
162
163
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: global.c:180
165
msgid "Justify the current paragraph"
166
msgstr "Justifikasi paragraf ini"
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: global.c:181
169
170
171
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: global.c:182
173
msgid "Insert another file into the current one"
174
msgstr "Sertakan file lain ke file ini"
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: global.c:183
177
178
179
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: global.c:184
181
182
183
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: global.c:185
185
186
187
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pindah ke layar berikut"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: global.c:186
189
190
191
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
#: global.c:187
193
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
194
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris ini"
195

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: global.c:188
197
198
199
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
#: global.c:189
201
202
203
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#: global.c:190
205
206
207
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
#: global.c:191
209
210
211
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
#: global.c:192
213
214
215
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
#: global.c:193
217
218
219
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
#: global.c:194
221
msgid "Move to the beginning of the current line"
222
msgstr "Pindah ke awal baris ini"
223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: global.c:195
225
msgid "Move to the end of the current line"
226
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: global.c:196
229
230
231
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
#: global.c:197
233
234
235
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
#: global.c:198
237
238
239
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
#: global.c:199
241
242
243
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
#: global.c:200
245
246
247
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
#: global.c:202
249
250
251
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:203
253
msgid "Insert a tab character"
254
msgstr "Masukkan karakter tab"
255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:204
257
258
259
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:206
261
262
263
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:207
265
msgid "Cancel the current function"
266
msgstr "Batalkan fungsi ini"
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:211 global.c:323 global.c:408
269
270
271
msgid "Get Help"
msgstr "Cari Bantuan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:214 global.c:222
273
274
275
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:218 global.c:397
277
278
279
280
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361
282
283
284
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:231 global.c:310
286
287
288
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:235 global.c:306 global.c:337
290
291
292
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:239
294
295
296
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:243
298
299
300
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
#: global.c:247 global.c:389
302
303
304
msgid "Prev Page"
msgstr "Halaman sebelumnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
#: global.c:251 global.c:393
306
307
308
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman berikutnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
#: global.c:255
310
311
312
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
#: global.c:258
314
315
316
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
#: global.c:262
318
319
320
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
#: global.c:266
322
323
324
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
#: global.c:270
326
327
328
msgid "Up"
msgstr "Naik"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
#: global.c:273
330
331
332
msgid "Down"
msgstr "Turun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
#: global.c:276
334
335
336
msgid "Forward"
msgstr "Depan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
#: global.c:279
338
339
340
msgid "Back"
msgstr "Belakang"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
#: global.c:282
342
343
344
msgid "Home"
msgstr "Awal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
#: global.c:285
346
347
348
msgid "End"
msgstr "Akhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
#: global.c:288
350
351
352
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#: global.c:291
354
355
356
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
#: global.c:294
358
359
360
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
#: global.c:298
362
363
364
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
#: global.c:302
366
367
368
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
#: global.c:314
370
371
372
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379
374
375
376
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382
378
379
380
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:333 global.c:354
382
383
384
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401
#: global.c:405 global.c:411 winio.c:992
387
388
389
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:357
391
msgid "No Replace"
392
msgstr ""
393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: nano.c:122
395
396
397
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
398
399
400
msgstr ""
"\n"
"Buffer ditulis ke 'nano.save'\n"
401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: nano.c:129
403
404
405
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: nano.c:166
407
#, fuzzy
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
420
421
422
423
424
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
"\n"
msgstr ""
"bantuan nano\n"
"\n"
"Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
"UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
"menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
"informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit\n"
"Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
"\n"
"Notasi untuk shortcut adalah : urutan kunci Control dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^). Urutan kunci Alt ditandai dengan\n"
"simbol at (@). Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: nano.c:269
445
446
447
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#: nano.c:274
449
450
451
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): bebaskan node terakhir.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: nano.c:326
453
454
455
456
457
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
#: nano.c:327
459
460
461
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option     Arti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
#: nano.c:329
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
464
465
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
#: nano.c:332
467
468
469
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
470
#: nano.c:336
471
472
473
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V      --version       Tampilkan versi dan keluar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
#: nano.c:338
475
476
477
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c      --const         Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
#: nano.c:340
479
480
481
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h      --help          Tampilkan pesan ini\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
#: nano.c:343
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
483
484
485
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
486
#: nano.c:346
487
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
488
msgstr "-i      --autoindent    Indentasi baris barus secara otomatis\n"
489

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
#: nano.c:348
491
492
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l      --nofollow      Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
493

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
#: nano.c:351
495
496
497
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m      --mouse         Aktifkan mouse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: nano.c:356
499
500
501
502
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]      --fill=[#cols]  Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
#: nano.c:358
504
505
506
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p      --pico  Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: nano.c:360
508
509
510
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]       --speller=[prog]        Aktifkan speller alternatif\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
#: nano.c:362
512
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
513
514
msgstr ""
"-t      --tempfile      Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
515

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: nano.c:364
517
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
518
msgstr "-v      --view  Mode Tampil (baca saja)\n"
519

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: nano.c:366
521
522
523
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w      --nowrap        Jangan wrap baris panjang\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: nano.c:368
525
526
527
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x      --nohelp        Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: nano.c:370
529
530
531
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z      --suspend       Aktifkan suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: nano.c:372
533
534
535
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE                   Mulai pada nomor baris LINE\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: nano.c:374
537
538
539
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
540
541
542
msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
543

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: nano.c:375
545
546
547
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option          Arti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: nano.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
550
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: nano.c:377
553
554
555
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: nano.c:378
557
558
559
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V     Tampilkan informasi versi dan keluar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: nano.c:379
561
562
563
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
#: nano.c:380
565
566
567
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h     Tampilkan pesan ini\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
#: nano.c:382
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
569
570
571
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
#: nano.c:384
573
574
575
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i     Indent baris barus secara otomatis\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
#: nano.c:386
577
578
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l     Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
579

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
#: nano.c:389
581
582
583
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m     Aktifkan mouse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
#: nano.c:393
585
586
587
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]   Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
#: nano.c:394
589
590
591
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]    Aktifkan speller alternatif\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
#: nano.c:395
593
594
595
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr "-p     Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
#: nano.c:396
597
598
599
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t     Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
#: nano.c:397
601
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
602
msgstr "-v     Mode Tampil (baca saja)\n"
603

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
#: nano.c:398
605
606
607
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w     Jangan wrap baris panjang\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
#: nano.c:399
609
610
611
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x     Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
#: nano.c:400
613
614
615
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z     Aktifkan suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
#: nano.c:401
617
618
619
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE    Mulai pada nomor baris LINE\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
#: nano.c:408
621
622
623
624
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr "nano versi %s oleh Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
#: nano.c:411
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
628

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
#: nano.c:446
630
631
632
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
#: nano.c:451
634
635
636
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
637
#: nano.c:878
638
639
640
641
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
#: nano.c:929
643
644
645
646
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:982
648
649
650
651
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
#: nano.c:1051
653
654
655
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
#: nano.c:1069
657
658
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
659
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
660

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
661
#: nano.c:1092
662
663
#, c-format
msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
664
msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""
665
666

#. Why 32512? I dont know!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
#: nano.c:1098
668
669
670
msgid "Could not invoke \"ispell\""
msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
#: nano.c:1111
672
673
674
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: nano.c:1129
676
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
678

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: nano.c:1292
680
msgid "Cannot resize top win"
681
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
682

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:1294
684
msgid "Cannot move top win"
685
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: nano.c:1296
688
msgid "Cannot resize edit win"
689
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
690

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#: nano.c:1298
692
693
694
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
#: nano.c:1300
696
msgid "Cannot resize bottom win"
697
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
698

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
#: nano.c:1302
700
701
702
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
704
705
706
707
708
#: nano.c:1573
#, fuzzy
msgid "Justify Complete"
msgstr "Justifikasi"

#: nano.c:1641
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
710
711
712
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713
#: nano.c:1653
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714
715
716
msgid "enabled"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
717
#: nano.c:1654
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
719
720
msgid "disabled"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
#: nano.c:1884
722
msgid "Main: set up windows\n"
723
msgstr "Main: menset jendela\n"
724

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
#: nano.c:1897
726
727
728
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
#: nano.c:1903
730
731
732
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
#: nano.c:1937
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
735
736
737
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
#: nano.c:1959
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741
742
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:1992
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
745
746
747
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
#: nano.c:2040
749
750
751
752
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:2066
754
755
756
757
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
#: search.c:88
759
#, fuzzy, c-format
760
761
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Pencarian case sensitif%s%s"
762

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
#: search.c:90
764
#, fuzzy, c-format
765
766
msgid "Regexp Search%s%s"
msgstr "Pencarian%s%s"
767

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
#: search.c:92
769
770
771
#, fuzzy, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Pencarian case sensitif%s%s"
772

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: search.c:94
774
775
776
#, fuzzy, c-format
msgid "Search%s%s"
msgstr "Pencarian%s%s"
777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: search.c:97
779
780
781
782
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
#: search.c:105 search.c:274
784
785
786
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Batalkan pencarian"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
788
789
790
791
792
#: search.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"

#: search.c:199
793
msgid "Search Wrapped"
794
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
795

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
#: search.c:288
797
798
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
799
msgstr "%d tempat terganti"
800

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
#: search.c:290
802
msgid "Replaced 1 occurence"
803
msgstr "Terganti 1 tempat"
804

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
#: search.c:426 search.c:442 search.c:456
806
807
808
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Batalkan penggantian"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: search.c:450
810
811
812
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
#: search.c:487
814
815
816
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
820
#: search.c:495
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""

821
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
#: search.c:548
823
824
825
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
#: search.c:550
827
828
829
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
#: search.c:570
831
832
833
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
#: search.c:575
835
#, c-format
836
837
838
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: winio.c:120
840
841
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
842
843
msgstr "actual_x untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
#: winio.c:408
845
846
847
848
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849
#: winio.c:445
850
851
852
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
#: winio.c:448
854
855
856
msgid "  File: ..."
msgstr " File: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
#: winio.c:456
858
859
860
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
#: winio.c:908
862
863
864
865
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
#: winio.c:919
867
868
869
870
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: winio.c:962
872
873
874
875
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
#: winio.c:987
877
878
879
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: winio.c:989
881
882
883
msgid "All"
msgstr "Semua"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: winio.c:991
885
886
887
msgid "No"
msgstr "Tidak"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: winio.c:1128
889
890
891
892
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: winio.c:1132
894
895
896
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: winio.c:1260
898
899
900
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
#: winio.c:1262
902
903
904
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#: winio.c:1264
906
907
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
908

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
910
911
#~ msgid "Replace with [%s]"
#~ msgstr "Ganti dengan [%s]"

912
913
914
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Mencari"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
#~ msgid " Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid " A"
#~ msgstr "A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr "N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

927
928
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: memori habis!"