cs.po 26.5 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"POT-Creation-Date: 2001-07-18 21:49-0400\n"
10
11
12
13
14
15
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
"Language-Team: N/A\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

16
#: cut.c:43
17
18
19
20
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
21
#: cut.c:211
22
23
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

25
#: files.c:145
26
27
28
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

29
#: files.c:207 files.c:225
30
31
32
33
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Peteno %d dek"

34
#: files.c:243 search.c:215
35
36
37
38
39
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

#. We have a new file
40
#: files.c:247
41
42
43
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

44
#: files.c:260
45
46
47
48
49
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
50
#: files.c:263
51
52
53
54
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

55
#: files.c:270
56
57
58
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

59
#: files.c:290
60
61
62
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

63
64
#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
#: files.c:727 files.c:1113
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65
66
67
68
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmno souboru je %s"

69
#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1629
70
71
72
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

73
#: files.c:653 files.c:708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
74
75
76
msgid "No more open files"
msgstr ""

77
#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
78
79
80
81
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

82
#: files.c:966
83
84
85
86
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

87
#: files.c:994
88
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#. Try a rename??
93
#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

98
#: files.c:1038
99
100
101
102
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

103
#: files.c:1045
104
105
106
107
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsno %d dek"

108
#: files.c:1085
109
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
111
msgid "%s Selection to File"
msgstr ""
112

113
#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
115
116
117
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Zastavit"

118
#: files.c:1085 files.c:1089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
120
121
122
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Zapi"

123
#: files.c:1089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124
125
126
127
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
msgstr "Jmno Souboru pro zapsn"

128
#: files.c:1127
129
130
131
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

132
#: files.c:1609
133
134
135
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

136
#: files.c:1922
137
138
139
140
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
141
#: files.c:1932 files.c:1980
142
143
144
145
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

146
#: files.c:1960 global.c:275
147
148
149
150
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na dku"

151
#: files.c:1965
152
153
154
155
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: global.c:159
157
158
159
160
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
#: global.c:160
162
163
164
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
#: global.c:161
166
167
168
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: global.c:162
170
171
172
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: global.c:163
174
175
176
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico md"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
#: global.c:164
178
179
180
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
#: global.c:165
182
183
184
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
#: global.c:166
msgid "Backwards Search"
msgstr ""

#: global.c:167
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive Search"
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#: global.c:169
195
196
197
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: global.c:171
199
200
201
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
#: global.c:174
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

#: global.c:175
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

#: global.c:176
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

214
#: global.c:236
215
216
217
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

218
#: global.c:237
219
220
221
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

222
#: global.c:240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
224
225
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

226
#: global.c:242
227
228
229
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

230
#: global.c:245
231
232
233
234
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na dku"

235
#: global.c:246
236
237
238
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

239
#: global.c:247
240
241
242
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

243
#: global.c:248
244
245
246
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

247
#: global.c:249
248
249
250
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

251
#: global.c:250
252
253
254
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

255
#: global.c:251
256
257
258
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

259
#: global.c:252
260
261
262
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

263
#: global.c:253
264
265
266
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

267
#: global.c:254
268
269
270
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

271
#: global.c:255
272
msgid "Show the position of the cursor"
273
274
msgstr "Uka pozici kurzoru"

275
#: global.c:256
276
277
278
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

279
#: global.c:257
280
281
282
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

283
#: global.c:258
284
285
286
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

287
#: global.c:259
288
289
290
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

291
#: global.c:260
292
293
294
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

295
#: global.c:261
296
297
298
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

299
#: global.c:262
300
301
302
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

303
#: global.c:263
304
305
306
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

307
#: global.c:264
308
309
310
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

311
#: global.c:265
312
313
314
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

315
#: global.c:266
316
317
318
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

319
#: global.c:267
320
321
322
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

323
#: global.c:269
324
325
326
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

327
#: global.c:270
328
329
330
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

331
#: global.c:271
332
333
334
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

335
#: global.c:273
336
337
338
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

339
#: global.c:274
340
341
342
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

343
#: global.c:276
344
345
346
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

347
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
351
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

352
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
354
355
356
#, fuzzy
msgid "Search Backwards"
msgstr "Hledn Zrueno"

357
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
359
360
361
#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
msgstr "Regulrn vrazy"

362
#: global.c:282
363
364
365
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

366
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
368
369
msgid "Close"
msgstr ""

370
#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
371
372
373
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

374
#: global.c:294
375
376
377
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"

378
#: global.c:299 global.c:388
379
380
381
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

382
#: global.c:303 global.c:309
383
384
385
386
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

387
#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
388
389
390
391
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

392
#: global.c:317
393
394
395
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

396
#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
397
398
399
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

400
#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
401
402
403
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

404
#: global.c:329
405
406
407
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

408
#: global.c:333
409
410
411
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

412
#: global.c:336
413
414
415
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

416
#: global.c:340
417
418
419
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

420
#: global.c:344
421
422
423
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

424
#: global.c:348
425
426
427
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

428
#: global.c:351
429
430
431
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

432
#: global.c:354
433
434
435
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

436
#: global.c:357
437
438
439
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

440
#: global.c:360
441
442
443
msgid "Home"
msgstr "Dom"

444
#: global.c:363
445
446
447
msgid "End"
msgstr "Konec"

448
#: global.c:366
449
450
451
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"

452
#: global.c:369
453
454
455
456
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

457
#: global.c:372
458
459
460
msgid "Delete"
msgstr "Zma"

461
#: global.c:376
462
463
464
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

465
#: global.c:380
466
467
468
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

469
#: global.c:392
470
471
472
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

473
#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
474
475
476
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na dku"

477
#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
478
479
480
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

481
#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
482
483
484
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

485
#: global.c:416 global.c:446
486
487
488
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

489
#: global.c:419 global.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
491
492
#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "Zpt"
493

494
#: global.c:424 global.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
496
497
msgid "Regexp"
msgstr ""

498
499
500
501
502
503
#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: global.c:438
504
505
506
507
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

508
#: global.c:495 global.c:506
509
510
511
512
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

513
#: global.c:525
514
515
516
517
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: nano.c:177
519
520
521
522
523
524
525
526
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
#: nano.c:179
528
529
530
531
532
533
534
535
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: nano.c:186
537
538
539
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: nano.c:194
541
542
543
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: nano.c:242
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
557
558
559
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: nano.c:342
580
581
582
583
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
#: nano.c:347
585
586
587
588
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
#: nano.c:402
590
591
592
593
594
595
596
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
#: nano.c:403
598
599
600
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
602
603
604
605
#: nano.c:408
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:412
606
607
608
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
#: nano.c:415
610
611
612
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
#: nano.c:419
614
615
616
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
#: nano.c:421
618
619
620
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
#: nano.c:423
622
623
624
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
#: nano.c:425
626
627
628
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
#: nano.c:428
630
631
632
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
#: nano.c:431
634
635
636
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
637
#: nano.c:434
638
639
640
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
641
#: nano.c:438
642
643
644
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
645
#: nano.c:443
646
647
648
649
650
651
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
"dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
#: nano.c:447
653
654
655
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
#: nano.c:450
657
658
659
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
#: nano.c:452
661
662
663
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
#: nano.c:455
665
666
667
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
#: nano.c:458
669
670
671
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
#: nano.c:460
673
674
675
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
#: nano.c:462
677
678
679
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
#: nano.c:464
681
682
683
684
685
686
687
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: nano.c:465
689
690
691
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
694
695
696
#: nano.c:467
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

#: nano.c:469
697
698
699
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: nano.c:470
701
702
703
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: nano.c:471
705
706
707
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: nano.c:472
709
710
711
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: nano.c:473
713
714
715
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: nano.c:474
717
718
719
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
#: nano.c:476
721
722
723
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: nano.c:479
725
726
727
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: nano.c:482
729
730
731
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: nano.c:485
733
734
735
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
#: nano.c:489
737
738
739
740
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
#: nano.c:492
742
743
744
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
#: nano.c:494
746
747
748
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
#: nano.c:495
750
751
752
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:497
754
755
756
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: nano.c:499
758
759
760
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
#: nano.c:500
762
763
764
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: nano.c:501
766
767
768
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
#: nano.c:508
770
771
772
773
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:511
775
776
777
778
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
#: nano.c:512
780
781
782
783
784
785
786
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Skompilovan volby:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:598
788
789
790
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:603
792
793
794
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:1105
796
797
798
799
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#: nano.c:1157
801
802
803
804
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
#: nano.c:1209
806
807
808
809
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
#: nano.c:1310
811
812
813
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
#: nano.c:1548
815
816
817
818
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:1554
820
821
822
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
#: nano.c:1566
824
825
826
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
#: nano.c:1568
828
829
830
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
#: nano.c:1597
832
833
834
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
#: nano.c:1733
836
837
838
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: nano.c:1797
840
841
842
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: nano.c:1799
844
845
846
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: nano.c:1801
848
849
850
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: nano.c:1803
852
853
854
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: nano.c:1805
856
857
858
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: nano.c:1807
860
861
862
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: nano.c:2132
864
865
866
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:2248
868
869
870
871
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: nano.c:2267
873
874
875
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
#: nano.c:2268
877
878
879
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:2321
881
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
882
883
884
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
885

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
#: nano.c:2576
887
888
889
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
#: nano.c:2587
891
892
893
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
#: nano.c:2593
895
896
897
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
#: nano.c:2651
899
900
901
902
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
#: nano.c:2678
904
905
906
907
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:2716
909
910
911
912
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
913
#: nano.c:2770
914
915
916
917
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
#: nano.c:2805
919
920
921
922
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
#: rcfile.c:76
924
925
926
927
928
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
#: rcfile.c:134
930
931
932
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
#: rcfile.c:151
934
935
936
937
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
#: rcfile.c:164
939
940
941
942
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943
#: rcfile.c:180
944
945
946
947
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948
#: rcfile.c:191
949
950
951
952
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953
#: rcfile.c:207
954
955
956
957
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: rcfile.c:212
959
960
961
962
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: rcfile.c:221
964
965
966
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
#: rcfile.c:230
968
969
970
971
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

972
#: search.c:129
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
974
975
#, fuzzy
msgid "Case Sensitive "
msgstr "Case Sens"
976

977
#: search.c:130
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
979
msgid "Regexp "
msgstr ""
980

981
#: search.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
983
#, fuzzy
msgid "Search"
984
985
msgstr "Hledn"

986
#: search.c:132
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
988
989
msgid " Backwards"
msgstr ""

990
#: search.c:133
991
992
993
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

994
#: search.c:138 search.c:404
995
996
997
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

998
#: search.c:221
999
1000
1001
1002
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

1003
#: search.c:270 search.c:326
1004
1005
1006
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

1007
#: search.c:426
1008
1009
1010
1011
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamnno %d vskyt"

1012
#: search.c:428
1013
1014
1015
1016
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamnn 1 vskyt"

1017
#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
1018
1019
1020
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

1021
#: search.c:616
1022
1023
1024
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

1025
#: search.c:628
1026
1027
1028
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

1029
#: search.c:717
1030
1031
1032
1033
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamn s [%s]"

1034
#: search.c:721 search.c:725
1035
1036
1037
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

1038
#: search.c:759
1039
1040
1041
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

1042
#: search.c:761
1043
1044
1045
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

1046
#: search.c:770
1047
1048
1049
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, bu rozumn."

1050
#: utils.c:159
1051
1052
1053
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1054
#: utils.c:173
1055
1056
1057
1058
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1059
#: utils.c:183
1060
1061
1062
1063
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1064
#: winio.c:124
1065
1066
1067
1068
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069
#: winio.c:291 winio.c:459
1070
1071
1072
1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: winio.c:493
1075
1076
1077
1078
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1079
#: winio.c:542
1080
1081
1082
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
#: winio.c:546
1084
1085
1086
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
#: winio.c:548
1088
1089
1090
1091
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#: winio.c:559
1093
1094
1095
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
#: winio.c:1115
1097
1098
1099
1100
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101
#: winio.c:1126
1102
1103
1104
1105
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106
#: winio.c:1183
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114
#: winio.c:1212
1115
1116
1117
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118
#: winio.c:1213
1119
1120
1121
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#: winio.c:1214
1123
1124
1125
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: winio.c:1228
1127
1128
1129
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: winio.c:1232
1131
1132
1133
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: winio.c:1237
1135
1136
1137
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: winio.c:1437
1139
1140
1141
1142
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
#: winio.c:1441
1144
#, c-format
1145
1146
1147
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %d z %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
#: winio.c:1585
1149
1150
1151
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
#: winio.c:1587
1153
1154
1155
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: winio.c:1589
1157
1158
1159
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1160
#: winio.c:1664
1161
1162
1163
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1164
#: winio.c:1665
1165
1166
1167
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
#: winio.c:1666
1169
1170
1171
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1172
#: winio.c:1667
1173
1174
1175
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
#: winio.c:1668
1177
1178
1179
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
#: winio.c:1669
1181
1182
1183
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
#: winio.c:1670
1185
1186
1187
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomli..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188
#: winio.c:1671
1189
1190
1191
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"

1199
1200
1201
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"

1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"