de.po 24.1 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
# German Messages for the nano editor
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
4
5
6
7
8
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n"
10
"POT-Creation-Date: 2000-11-16 01:02-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

31
#: files.c:184 files.c:201
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

36
#: files.c:219 search.c:188
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
42
#: files.c:223
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

46
#: files.c:232
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

51
#: files.c:238
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

55
#: files.c:251
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] "

59
#: files.c:276 files.c:300 files.c:488 nano.c:1355
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

63
#: files.c:322 files.c:342 files.c:356 files.c:373 files.c:379
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

68
#: files.c:330
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."

72
#: files.c:361
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

77
#: files.c:388
78
79
80
81
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
#. Try a rename??
83
#: files.c:409 files.c:420 files.c:425
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"

88
#: files.c:431
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

93
#: files.c:438
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

98
#: files.c:467
99
msgid "File Name to write"
100
msgstr "Dateiname zum Speichern"
101

102
#: files.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

107
#: files.c:477
108
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
109
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
110

111
#: files.c:803
112
113
114
msgid "(more)"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: global.c:124
116
msgid "Constant cursor position"
117
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#: global.c:125
120
msgid "Auto indent"
121
msgstr "Automatischer Einzug"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: global.c:126
124
125
126
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: global.c:127
128
msgid "Help mode"
129
msgstr "Hilfe-Modus"
130

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: global.c:128
132
msgid "Pico messages"
133
msgstr "Pico Meldungen"
134

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: global.c:129
136
msgid "Mouse support"
137
msgstr "Mausuntersttzung"
138

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: global.c:130
140
msgid "Cut to end"
141
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#: global.c:132
144
msgid "Regular expressions"
145
msgstr "Regulre Ausdrcke"
146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: global.c:134
148
msgid "Auto wrap"
149
msgstr "Automatischer Umbruch"
150

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
157
158
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
161
162
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
msgid "Justify the current paragraph"
169
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
173
174
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
175
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
177
178
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
185
186
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
189
190
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
194
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
197
198
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
201
202
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
225
226
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
229
230
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
233
234
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
237
238
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
241
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
245
246
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
253
254
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
265
266
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:211 global.c:323 global.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:214 global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
278
279
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:218 global.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
286
287
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:231 global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:235 global.c:306 global.c:337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
294
295
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
298
299
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
302
303
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:247 global.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
306
307
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:251 global.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
310
311
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
315
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
318
319
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
322
323
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
326
327
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
330
331
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
334
335
msgid "Down"
msgstr "Runter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
338
339
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
342
343
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
346
347
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
350
351
msgid "End"
msgstr "Ende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
354
355
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
358
359
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
362
363
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
msgid "Backspace"
366
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
370
371
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
374
375
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
378
379
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
382
383
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:333 global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401
389
#: global.c:405 global.c:411 winio.c:1014
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
391
392
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
#: global.c:357
394
msgid "No Replace"
395
396
msgstr "Keine Ersetzung"

397
#: nano.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
399
400
401
402
403
404
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n"

405
#: nano.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
407
408
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

409
#: nano.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
422
423
424
425
426
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
428
429
430
431
432
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
433
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
434
435
436
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthlt "
"die geffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
438
439
"Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
440
441
442
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt, Alt-Taste-Kombinationen mit dem "
"Meta (M) Symbol. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster "
"verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
444
"\n"

445
#: nano.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
446
447
448
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n"

449
#: nano.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
451
452
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"

453
#: nano.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454
455
456
457
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
458
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
460
"\n"

461
#: nano.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
463
464
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

465
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
467
msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468

469
#: nano.c:341
470
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
471
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
472

473
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
475
476
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

477
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
479
480
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

481
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
483
484
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

485
#: nano.c:352
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
486
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
487
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
488

489
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
491
492
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

493
#: nano.c:357
494
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
495
496
497
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498

499
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
502
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

503
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
505
506
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
507
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
509
"#Spalten\n"

510
#: nano.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
512
513
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

514
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
516
517
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518

519
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
521
522
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

523
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
525
526
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527

528
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

532
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

536
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
538
539
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540

541
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
543
544
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

545
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
547
548
549
550
551
552
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

553
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
555
556
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

557
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
559
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560

561
#: nano.c:386
562
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
563
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
564

565
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
567
568
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

569
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
571
572
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

573
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
575
576
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

577
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
578
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
579
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
580

581
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
583
584
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

585
#: nano.c:395
586
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
587
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588

589
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
591
592
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

593
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
595
596
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

597
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
599
600
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm]  \tAlternative Rechtschreibprfung\n"

601
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
603
604
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

605
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

609
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
611
612
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

613
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

617
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
619
620
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

621
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
623
624
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

625
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
628
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

629
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631
632
633
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"

634
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
637

638
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
640
641
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

642
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
644
645
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

646
#: nano.c:887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
648
649
650
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

651
#: nano.c:938
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
655
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

656
#: nano.c:991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657
658
659
660
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

661
#: nano.c:1093
662
663
664
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

665
#: nano.c:1304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
667
668
669
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

670
#: nano.c:1320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

674
#: nano.c:1322
675
676
677
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

678
#: nano.c:1342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? "

682
#: nano.c:1505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

686
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
689
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

690
#: nano.c:1509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
692
693
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

694
#: nano.c:1511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
696
697
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

698
#: nano.c:1513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
700
701
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

702
#: nano.c:1515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
704
705
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

706
#: nano.c:1786
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
708
709
msgid "Justify Complete"
msgstr "Ausrichten abgeschlossen"

710
#: nano.c:1854
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
712
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
713
msgstr "%s  aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714

715
#: nano.c:1866
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
msgid "enabled"
717
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718

719
#: nano.c:1867
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
msgid "disabled"
721
722
msgstr "deaktiviert"

723
#: nano.c:2097
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
726
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

727
#: nano.c:2110
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
729
730
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

731
#: nano.c:2116
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
733
734
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

735
#: nano.c:2150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
737
738
739
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

740
#: nano.c:2172
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
742
743
744
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

745
#: nano.c:2205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
747
748
749
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

750
#: nano.c:2253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
752
753
754
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

755
#: nano.c:2279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
757
758
759
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

760
#: search.c:118
761
#, c-format
762
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
763
764
765
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"
766

767
#: search.c:120
768
#, c-format
769
msgid "Regexp Search%s%s"
770
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"
771

772
#: search.c:122
773
#, c-format
774
775
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"
776

777
#: search.c:124
778
#, c-format
779
780
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
781

782
#: search.c:127
783
msgid " (to replace)"
784
msgstr " (zu ersetzen)"
785

786
#: search.c:136 search.c:318
787
788
789
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

790
#: search.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
792
793
794
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

795
#: search.c:243
796
797
798
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

799
#: search.c:340
800
801
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
802
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
803

804
#: search.c:342
805
806
807
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

808
#: search.c:479 search.c:572 search.c:588
809
810
811
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

812
#: search.c:522
813
814
815
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?"

816
#: search.c:530
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

820
#: search.c:613
821
822
823
824
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

825
#: search.c:617 search.c:621
826
827
828
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
#. Ask for it
830
#: search.c:656
831
832
833
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

834
#: search.c:658
835
836
837
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

838
#: search.c:678
839
840
841
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

842
#: search.c:683
843
844
845
846
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: winio.c:120
848
#, c-format
849
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
850
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851

852
#: winio.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853
854
855
856
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

857
#: winio.c:465
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858
859
860
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

861
#: winio.c:468
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
863
864
msgid "  File: ..."
msgstr "  Datei: ..."

865
#: winio.c:476
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
867
868
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

869
#: winio.c:928
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
871
872
873
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

874
#: winio.c:939
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
876
877
878
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

879
#: winio.c:984
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
881
882
883
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

884
#: winio.c:1009
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
886
887
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

888
#: winio.c:1011
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
890
891
msgid "All"
msgstr "Alle"

892
#: winio.c:1013
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
894
895
msgid "No"
msgstr "Nein"

896
#: winio.c:1150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
898
899
900
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

901
#: winio.c:1154
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
903
904
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

905
#: winio.c:1282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
907
908
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

909
#: winio.c:1284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
911
912
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

913
#: winio.c:1286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
915
916
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

917
918
919
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"

920
921
922
923
924
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"

#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"

#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."

#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"

#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"

#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"

#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"

#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"

#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"

#~ msgid "version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"

#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"

#, fuzzy
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"

#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"

#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"

#, fuzzy
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"

#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"

#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"

#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"

#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"

#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"

#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"

#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"

#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"

#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"

#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"

#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "

#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"

#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "

#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"

#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
1088
1089

#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1090

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
1092
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
1095
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097
1098
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1100
1101
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103
1104
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"