es.po 23 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
5
6
7
8
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
9
"Project-Id-Version: 0.9.21+CVS\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
10
"POT-Creation-Date: 2000-11-27 18:00-0500\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
11
"PO-Revision-Date: 2000-11-25 05:45+0100\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

31
#: files.c:184 files.c:201
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

36
#: files.c:219 search.c:188
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
42
#: files.c:223
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

46
#: files.c:232
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

51
#: files.c:238
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
55
#: files.c:252
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
59
#: files.c:280 files.c:305 files.c:513 nano.c:1373
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
63
#: files.c:335 files.c:356 files.c:370 files.c:387 files.c:393
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
68
#: files.c:344
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
72
#: files.c:375
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
77
#: files.c:402
78
79
80
81
82
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
83
#: files.c:423 files.c:434 files.c:439
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
88
#: files.c:445
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
93
#: files.c:452
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
98
#: files.c:484
99
100
101
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
102
#: files.c:489
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
107
#: files.c:502
108
109
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
111
#: files.c:990
112
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
113
msgstr "(ms)"
114

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
115
#: global.c:124
116
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
117
msgstr "Posicin del cursor constante"
118

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
119
#: global.c:125
120
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
121
msgstr "Auto indentar"
122

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
123
#: global.c:126
124
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
msgstr "Suspender"
126

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
127
#: global.c:127
128
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
129
msgstr "Modo ayuda"
130

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
131
#: global.c:128
132
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
133
msgstr "Modo Pico"
134

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
135
#: global.c:129
136
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
137
msgstr "Soporte para ratn"
138

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
139
#: global.c:130
140
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
141
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
142

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
143
#: global.c:132
144
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
145
msgstr "Expresiones regulares"
146

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
147
#: global.c:134
148
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
149
msgstr "Auto wrapear"
150

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
151
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
155
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
157
158
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
159
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
161
162
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
163
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
167
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
169
170
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
171
#: global.c:181
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
172
173
174
175
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar despus de un justificar"

#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
177
178
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
179
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
183
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
185
186
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
187
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
189
190
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
191
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
194
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
195
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
197
198
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
199
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
201
202
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
203
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
207
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
211
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
215
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
219
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
223
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
225
226
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
227
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
229
230
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
231
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
233
234
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
235
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
237
238
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
239
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
241
242
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
243
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
245
246
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
247
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
251
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
253
254
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
255
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
259
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
263
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
265
266
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
267
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
269
270
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
271
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
273
274
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
275
#: global.c:212 global.c:328 global.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
277
278
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
279
#: global.c:215 global.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
281
282
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
283
#: global.c:219 global.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
285
286
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
287
#: global.c:227 global.c:324 global.c:346 global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
289
290
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
291
#: global.c:232 global.c:315
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
293
294
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
295
#: global.c:236 global.c:311 global.c:342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
297
298
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
299
#: global.c:240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
301
302
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
303
#: global.c:244
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
306
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
307
#: global.c:248 global.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
311
#: global.c:252 global.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
313
314
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
315
#: global.c:256
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
317
318
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
319
320
321
322
323
#: global.c:260
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"

#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
325
326
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
327
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
329
330
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
331
#: global.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
333
334
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
335
#: global.c:275
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
337
338
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
339
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
341
342
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
343
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
347
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
351
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
353
354
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
355
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
357
358
msgid "End"
msgstr "Fin"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
359
#: global.c:293
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
361
362
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
363
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
365
366
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
367
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
369
370
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
371
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
373
374
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
375
#: global.c:307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
377
378
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
379
#: global.c:319
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
381
382
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
383
#: global.c:332 global.c:353 global.c:374 global.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
385
386
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
387
#: global.c:335 global.c:356 global.c:377 global.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
389
390
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
391
#: global.c:338 global.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
393
394
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
395
396
#: global.c:349 global.c:369 global.c:380 global.c:390 global.c:406
#: global.c:410 global.c:416 winio.c:1026
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
398
399
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
400
#: global.c:362
401
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
402
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

404
#: nano.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
408
409
410
411
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en 'nano.save'\n"

412
#: nano.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
414
415
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

416
#: nano.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
429
430
431
432
433
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
447
448
449
450
451
452
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
454
"\n"

455
#: nano.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

459
#: nano.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

463
#: nano.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
467
468
469
470
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

471
#: nano.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
473
474
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"

475
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478

479
#: nano.c:341
480
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
481
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
482

483
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
486
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

487
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
489
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490

491
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
493
494
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

495
#: nano.c:352
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
496
497
498
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

499
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
502
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

503
#: nano.c:357
504
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506

507
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
509
510
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

511
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
513
514
515
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

516
#: nano.c:367
517
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
518
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519

520
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

524
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
526
527
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

528
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

532
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

536
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
538
539
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

540
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
542
543
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

544
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
546
547
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

548
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
550
551
552
553
554
555
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

556
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
558
559
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

560
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563

564
#: nano.c:386
565
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
566
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
567

568
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
570
571
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

572
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
574
575
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

576
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
578
579
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

580
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
581
582
583
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

584
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
586
587
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

588
#: nano.c:395
589
590
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591

592
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

596
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
598
599
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

600
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
602
603
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

604
#: nano.c:404
605
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
606
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607

608
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
610
611
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

612
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
614
615
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

616
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
618
619
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

620
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
622
623
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

624
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
626
627
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

628
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
630
631
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

632
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
634
635
636
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"

637
#: nano.c:420
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
638
639
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
641
642
643
644
645
646
647
648
649
#: nano.c:423
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"

#: nano.c:473
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
651
652
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
653
#: nano.c:478
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
655
656
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
657
#: nano.c:905
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
661
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
662
#: nano.c:956
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
666
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
667
#: nano.c:1009
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
669
670
671
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
672
#: nano.c:1111
673
msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
674
msgstr "Editar un reemplazo"
675

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
676
#: nano.c:1322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
678
679
680
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
681
#: nano.c:1338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
683
684
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
685
#: nano.c:1340
686
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
687
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
688

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
689
#: nano.c:1360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
691
692
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
693
#: nano.c:1523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
695
696
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
697
#: nano.c:1525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
699
700
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
701
#: nano.c:1527
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
703
704
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
705
#: nano.c:1529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706
707
708
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
709
#: nano.c:1531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
711
712
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
713
#: nano.c:1533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714
715
716
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
717
718
719
#: nano.c:1815
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
720

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
721
#: nano.c:1913
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
722
723
724
725
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
726
#: nano.c:1925
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
727
728
729
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
730
#: nano.c:1926
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
731
732
733
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
734
#: nano.c:2156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
738
#: nano.c:2169
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
742
#: nano.c:2175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
744
745
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
746
#: nano.c:2212
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
747
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
749
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
751
#: nano.c:2234
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
752
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
754
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
756
#: nano.c:2267
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
757
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
759
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
761
#: nano.c:2315
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762
763
764
765
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
766
#: nano.c:2341
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
768
769
770
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"

771
#: search.c:118
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
772
#, c-format
773
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
774
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
775

776
#: search.c:120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
777
#, c-format
778
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
779
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
780

781
#: search.c:122
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
782
#, c-format
783
784
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
785

786
#: search.c:124
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
787
#, c-format
788
789
790
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

791
#: search.c:127
792
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
793
msgstr " (a reemplazar)"
794

795
#: search.c:136 search.c:318
796
797
798
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

799
#: search.c:194
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
800
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
802
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803

804
#: search.c:243
805
806
807
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

808
#: search.c:340
809
810
811
812
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

813
#: search.c:342
814
815
816
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
#: search.c:479 search.c:575 search.c:591
818
819
820
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: search.c:525
822
823
824
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
#: search.c:533
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
826
827
828
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
#: search.c:616
830
831
832
833
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
#: search.c:620 search.c:624
835
836
837
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

838
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: search.c:659
840
841
842
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: search.c:661
844
845
846
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: search.c:681
848
849
850
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: search.c:686
852
853
854
855
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
856
#: winio.c:121
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
#, c-format
858
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
861
#: winio.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
863
864
865
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
866
#: winio.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
868
869
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
870
#: winio.c:480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
872
873
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
874
#: winio.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
876
877
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
878
#: winio.c:940
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
880
881
882
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
883
#: winio.c:951
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
885
886
887
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
888
#: winio.c:996
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
890
891
892
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
893
#: winio.c:1021
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
895
896
msgid "Yes"
msgstr "S"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
897
#: winio.c:1023
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
899
900
msgid "All"
msgstr "Todas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
901
#: winio.c:1025
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
903
904
msgid "No"
msgstr "No"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
905
#: winio.c:1162
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
907
908
909
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
910
#: winio.c:1166
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
912
913
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
914
#: winio.c:1294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915
916
917
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
918
#: winio.c:1296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
920
921
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
922
#: winio.c:1298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
925

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
#: winio.c:1339
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos nano"

#: winio.c:1340
msgid "version "
msgstr "versin "

#: winio.c:1341
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesa de:"

#: winio.c:1342
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"

#: winio.c:1343
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"

#: winio.c:1344
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"

#: winio.c:1345
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."

#: winio.c:1346
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
958
959
960
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Justificar Completado"

961
962
963
964
965
966
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

967
968
969
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"

970
971
972
973
974
975
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "No pude llamar a \"ispell\""

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
976
977
978
979
980
#~ msgid "Use the null string, \"\""
#~ msgstr "Usar la cadena vaca, \"\""

#~ msgid "Null Str"
#~ msgstr "Cadena vaca"