de.po 24.2 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
# German Messages for the nano editor
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
4
5
6
7
8
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 0.9.17\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2000-11-22 20:20-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2000-09-09 11:55+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

31
#: files.c:184 files.c:201
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

36
#: files.c:219 search.c:188
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
42
#: files.c:223
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

46
#: files.c:232
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

51
#: files.c:238
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

55
#: files.c:251
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Datei zum Einfgen [von ./] "

59
#: files.c:276 files.c:300 files.c:488 nano.c:1355
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

63
#: files.c:322 files.c:342 files.c:356 files.c:373 files.c:379
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

68
#: files.c:330
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."

72
#: files.c:361
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

77
#: files.c:388
78
79
80
81
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
#. Try a rename??
83
#: files.c:409 files.c:420 files.c:425
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in %s schreiben: %s"

88
#: files.c:431
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

93
#: files.c:438
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

98
#: files.c:467
99
msgid "File Name to write"
100
msgstr "Dateiname zum Speichern"
101

102
#: files.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

107
#: files.c:477
108
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
109
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
110

111
#: files.c:801
112
113
114
msgid "(more)"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: global.c:124
116
msgid "Constant cursor position"
117
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#: global.c:125
120
msgid "Auto indent"
121
msgstr "Automatischer Einzug"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: global.c:126
124
125
126
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: global.c:127
128
msgid "Help mode"
129
msgstr "Hilfe-Modus"
130

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: global.c:128
132
133
#, fuzzy
msgid "Pico mode"
134
msgstr "Pico Meldungen"
135

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: global.c:129
137
msgid "Mouse support"
138
msgstr "Mausuntersttzung"
139

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: global.c:130
141
msgid "Cut to end"
142
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: global.c:132
145
msgid "Regular expressions"
146
msgstr "Regulre Ausdrcke"
147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#: global.c:134
149
msgid "Auto wrap"
150
msgstr "Automatischer Umbruch"
151

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
154
155
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
158
159
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
162
163
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
166
167
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
msgid "Justify the current paragraph"
170
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
174
175
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
178
179
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182
183
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
186
187
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
190
191
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
194
195
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
198
199
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
202
203
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
206
207
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
210
211
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
214
215
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
218
219
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
222
223
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
226
227
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234
235
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
238
239
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
242
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
246
247
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
262
263
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
266
267
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
271
272
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:211 global.c:323 global.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
275
276
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:214 global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
279
280
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:218 global.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
283
284
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
287
288
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:231 global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
291
292
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:235 global.c:306 global.c:337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
295
296
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
299
300
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
#: global.c:243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
303
304
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
#: global.c:247 global.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
307
308
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
#: global.c:251 global.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
311
312
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
315
316
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
319
320
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Einfgen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
323
324
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
327
328
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
331
332
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
335
336
msgid "Down"
msgstr "Runter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
339
340
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
343
344
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
347
348
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
351
352
msgid "End"
msgstr "Ende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
355
356
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
359
360
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
363
364
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
msgid "Backspace"
367
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
371
372
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
375
376
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
379
380
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
383
384
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
#: global.c:333 global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
387
388
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401
390
#: global.c:405 global.c:411 winio.c:1020
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
392
393
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:357
395
msgid "No Replace"
396
397
msgstr "Keine Ersetzung"

398
#: nano.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
400
401
402
403
404
405
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Puffer in 'nano.save' geschrieben\n"

406
#: nano.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
408
409
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

410
#: nano.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
423
424
425
426
427
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
430
431
432
433
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
434
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
435
436
437
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. Das Hauptfenster enthlt "
"die geffnete Datei. Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt "
"wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
439
440
"Tastenkombinationen von nano auf.\n"
"\n"
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
441
442
443
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt, Alt-Taste-Kombinationen mit dem "
"Meta (M) Symbol. Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster "
"verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
"\n"

446
#: nano.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
448
449
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): Knoten freigegeben.\n"

450
#: nano.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
452
453
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"

454
#: nano.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
456
457
458
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
459
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
"\n"

462
#: nano.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
464
465
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

466
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
468
msgstr " -T \t\t--tabsize=[Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469

470
#: nano.c:341
471
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
472
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
473

474
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
476
477
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

478
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
480
481
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

482
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
484
485
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

486
#: nano.c:352
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
487
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
488
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
489

490
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
492
493
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

494
#: nano.c:357
495
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
496
497
498
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499

500
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
502
503
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

504
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
506
507
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
508
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
510
"#Spalten\n"

511
#: nano.c:367
512
513
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514

515
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
517
518
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519

520
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

524
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
526
527
msgstr ""
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528

529
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
531
532
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

533
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
535
536
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

537
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
539
540
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541

542
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543
544
545
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

546
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
547
548
549
550
551
552
553
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

554
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
556
557
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

558
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
560
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561

562
#: nano.c:386
563
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
564
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
565

566
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
568
569
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

570
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
572
573
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

574
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
576
577
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

578
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
579
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
580
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
581

582
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
584
585
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

586
#: nano.c:395
587
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
588
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589

590
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
592
593
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

594
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
596
597
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

598
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
600
601
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [Programm]  \tAlternative Rechtschreibprfung\n"

602
#: nano.c:404
603
604
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605

606
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
608
609
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

610
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
612
613
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

614
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
616
617
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

618
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
620
621
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

622
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
624
625
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

626
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
628
629
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

630
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
632
633
634
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano Version %s von Chris Allegretta (compiliert um %s, %s)\n"

635
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
637
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638

639
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

643
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

647
#: nano.c:887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
651
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

652
#: nano.c:938
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
654
655
656
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

657
#: nano.c:991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
661
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

662
#: nano.c:1093
663
664
665
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

666
#: nano.c:1304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
670
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

671
#: nano.c:1320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
673
674
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

675
#: nano.c:1322
676
677
678
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

679
#: nano.c:1342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
681
682
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" verwirft die nderungen) ? "

683
#: nano.c:1505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
685
686
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

687
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
689
690
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

691
#: nano.c:1509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
694
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

695
#: nano.c:1511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
697
698
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

699
#: nano.c:1513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
701
702
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

703
#: nano.c:1515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
705
706
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

707
#: nano.c:1786
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid "Justify Complete"
msgstr "Ausrichten abgeschlossen"

711
#: nano.c:1854
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
714
msgstr "%s  aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715

716
#: nano.c:1866
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
717
msgid "enabled"
718
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719

720
#: nano.c:1867
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
msgid "disabled"
722
723
msgstr "deaktiviert"

724
#: nano.c:2097
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
726
727
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

728
#: nano.c:2110
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
730
731
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

732
#: nano.c:2116
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
734
735
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

736
#: nano.c:2153
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
738
739
740
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

741
#: nano.c:2175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
743
744
745
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

746
#: nano.c:2208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
750
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

751
#: nano.c:2256
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
753
754
755
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

756
#: nano.c:2282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
758
759
760
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

761
#: search.c:118
762
#, c-format
763
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
764
765
766
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"
767

768
#: search.c:120
769
#, c-format
770
msgid "Regexp Search%s%s"
771
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"
772

773
#: search.c:122
774
#, c-format
775
776
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"
777

778
#: search.c:124
779
#, c-format
780
781
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
782

783
#: search.c:127
784
msgid " (to replace)"
785
msgstr " (zu ersetzen)"
786

787
#: search.c:136 search.c:318
788
789
790
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

791
#: search.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
793
794
795
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

796
#: search.c:243
797
798
799
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

800
#: search.c:340
801
802
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
803
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
804

805
#: search.c:342
806
807
808
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: search.c:479 search.c:575 search.c:591
810
811
812
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
#: search.c:525
814
815
816
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ersetzen?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
#: search.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
819
820
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: search.c:616
822
823
824
825
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
#: search.c:620 search.c:624
827
828
829
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
#: search.c:659
832
833
834
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
#: search.c:661
836
837
838
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: search.c:681
840
841
842
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: search.c:686
844
845
846
847
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
#: winio.c:120
849
#, c-format
850
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
851
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852

853
#: winio.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
855
856
857
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

858
#: winio.c:471
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
860
861
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

862
#: winio.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
864
865
msgid "  File: ..."
msgstr "  Datei: ..."

866
#: winio.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
868
869
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

870
#: winio.c:934
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
872
873
874
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

875
#: winio.c:945
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
877
878
879
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

880
#: winio.c:990
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
882
883
884
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

885
#: winio.c:1015
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
887
888
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

889
#: winio.c:1017
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
891
892
msgid "All"
msgstr "Alle"

893
#: winio.c:1019
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
895
896
msgid "No"
msgstr "Nein"

897
#: winio.c:1156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
899
900
901
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

902
#: winio.c:1160
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
904
905
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

906
#: winio.c:1288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
908
909
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

910
#: winio.c:1290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
912
913
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

914
#: winio.c:1292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915
916
917
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

918
919
920
921
922
923
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"

924
925
926
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"

927
928
929
930
931
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"

#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"

#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"

#~ msgid " "
#~ msgstr " "

#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."

#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"

#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"

#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"

#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"

#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"

#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"

#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"

#~ msgid "version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"

#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"

#, fuzzy
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"

#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"

#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"

#, fuzzy
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"

#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"

#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"

#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"

#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"

#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"

#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"

#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"

#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"

#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"

#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"

#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"

#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "

#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"

#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"

#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "

#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"

#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
1095
1096

#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
1099
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1100

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101
1102
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
1105
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
1108
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1109

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
1111
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"