id.po 23.7 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
2
3
4
# Nano editor 1.0 (bahasa Indonesia).
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 2001.
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano-1.0\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2001-01-31 18:08-0500\n"
10
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 10:09+07:00\n"
11
12
13
14
15
16
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17
#: cut.c:44
18
19
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
20
msgstr "add_to_cutbuffer dipangil dgn inptr->data = %s\n"
21

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
22
#: cut.c:150
23
24
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Hapus cutbuffer =>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
26
#: files.c:123
27
28
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: tidak di baris pertama dan sebelumnya adalah NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30
#: files.c:185 files.c:203
31
32
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Membaca %d baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:221 search.c:188
36
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" tidak ditemukan"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#: files.c:225
42
43
44
msgid "New File"
msgstr "File Baru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:238
46
47
48
49
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah direktori"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#: files.c:241
52
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
53
msgid "File \"%s\" is a device file"
54
msgstr "File \"%s\" adalah sebuah file device"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
55

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:248
57
58
59
msgid "Reading File"
msgstr "Membaca File"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
60
#: files.c:262
61
msgid "File to insert [from ./] "
62
msgstr "File untuk disisipkan [dari ./] "
63

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
64
#: files.c:309 files.c:334 files.c:566 nano.c:1444
65
66
67
msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:380 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
69
70
71
72
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka file untuk menulis: %s"

73
#: files.c:415
74
75
76
77
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Tulis >%s\n"

78
#: files.c:442
79
80
81
82
83
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menutup %s: %s"

#. Try a rename??
84
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
85
86
87
88
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"

89
#: files.c:486
90
91
92
93
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menset permisi %o pada %s: %s"

94
#: files.c:491
95
96
97
98
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Menulis %d baris"

99
#: files.c:524
100
101
102
msgid "File Name to write"
msgstr "Nama file untuk ditulis"

103
#: files.c:541
104
105
106
107
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Namafile adalah %s"

108
#: files.c:555
109
110
111
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "File ada, DITIMPA ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
#: files.c:971
113
msgid "(more)"
114
msgstr "(lagi)"
115

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
#: files.c:1236
117
msgid "Can't move up a directory"
118
msgstr "Tidak dapat memindahkan direktori"
119
120

#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
121
#: files.c:1244
122
#, c-format
123
msgid "Can't open \"%s\": %s"
124
msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\": %s"
125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
#: global.c:131
127
msgid "Constant cursor position"
128
msgstr "Posisi kursor konstan"
129

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#: global.c:132
131
msgid "Auto indent"
132
msgstr "Indent otomatis"
133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
#: global.c:133
135
msgid "Suspend"
136
msgstr "Tunda"
137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138
#: global.c:134
139
msgid "Help mode"
140
msgstr "Mode bantuan"
141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: global.c:135
143
msgid "Pico mode"
144
msgstr "Mode Pico"
145

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146
#: global.c:136
147
msgid "Mouse support"
148
msgstr "Dukungan mouse"
149

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
#: global.c:137
151
msgid "Cut to end"
152
msgstr "Cut hingga akhir"
153

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
#: global.c:139
155
msgid "Regular expressions"
156
msgstr "Regular expressions"
157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: global.c:141
159
msgid "Auto wrap"
160
msgstr "Wrap otomatis"
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: global.c:185
163
164
165
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Panggil menu bantuan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
#: global.c:186
167
msgid "Write the current file to disk"
168
msgstr "Tulis file sekarang ke disk"
169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170
#: global.c:187
171
172
173
msgid "Exit from nano"
msgstr "Keluar dari nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: global.c:188
175
176
177
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ke nomor baris tertentu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: global.c:189
179
msgid "Justify the current paragraph"
180
msgstr "Justifikasi paragraf saat ini"
181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
msgid "Unjustify after a justify"
184
msgstr "Unjustifikasi setelah justifikasi"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
#: global.c:191
187
188
189
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Ganti teks dalam editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: global.c:192
191
msgid "Insert another file into the current one"
192
msgstr "Sertakan file lain ke file saat ini"
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: global.c:193
195
196
197
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Cari teks dalam editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: global.c:194
199
200
201
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pindah ke layar sebelumnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
#: global.c:195
203
msgid "Move to the next screen"
204
msgstr "Pindah ke layar berikutnya"
205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
#: global.c:196
207
208
209
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Hapus baris saat ini dan taruh dalam cutbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
#: global.c:197
211
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
212
msgstr "Kembalikan dari cutbuffer ke baris saat ini"
213

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
#: global.c:198
215
216
217
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Tampilkan posisi kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
#: global.c:199
219
220
221
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Panggil spell checker (jika ada)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
#: global.c:200
223
224
225
msgid "Move up one line"
msgstr "Naik satu baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
#: global.c:201
227
228
229
msgid "Move down one line"
msgstr "Turun satu baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
#: global.c:202
231
232
233
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke depan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
#: global.c:203
235
236
237
msgid "Move back one character"
msgstr "Pindah satu karakter ke belakang"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
#: global.c:204
239
msgid "Move to the beginning of the current line"
240
msgstr "Pindah ke awal baris ini"
241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
#: global.c:205
243
msgid "Move to the end of the current line"
244
msgstr "Pindah ke akhir baris ini"
245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
#: global.c:206
247
248
249
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ke baris terawal file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: global.c:207
251
252
253
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ke baris terakhir file"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: global.c:208
255
256
257
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Refresh layar saat ini"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
#: global.c:209
259
260
261
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Tandai teks pada lokasi kursor saat ini"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
#: global.c:210
263
264
265
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Hapus karakter pada kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
#: global.c:212
267
268
269
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Hapus satu karakter di kiri kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
#: global.c:213
271
msgid "Insert a tab character"
272
msgstr "Masukkan karakter tab"
273

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
#: global.c:214
275
276
277
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Sertakan carriage return di posisi kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
#: global.c:216
279
280
281
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Jadikan pencarian/penggantian saat ini case (in)sensitive"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
#: global.c:217
283
msgid "Go to file browser"
284
msgstr "Ke browser file"
285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: global.c:218
287
msgid "Cancel the current function"
288
msgstr "Batalkan fungsi ini"
289

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:222 global.c:338
291
292
293
msgid "Get Help"
msgstr "Cari Bantuan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:225 global.c:233
295
296
297
msgid "WriteOut"
msgstr "Tulis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:229 global.c:412 global.c:436
299
300
301
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:237 global.c:334 global.c:356 global.c:376
303
304
305
msgid "Goto Line"
msgstr "Ke baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:242 global.c:325
307
308
309
msgid "Justify"
msgstr "Justifikasi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:246 global.c:321 global.c:352
311
312
313
msgid "Replace"
msgstr "Ganti"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:250
315
316
317
msgid "Read File"
msgstr "Baca File"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:254
319
320
321
msgid "Where Is"
msgstr "Di mana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:258 global.c:404 global.c:428
323
324
325
msgid "Prev Page"
msgstr "Halaman sebelumnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:262 global.c:408 global.c:432
327
328
329
msgid "Next Page"
msgstr "Halaman berikutnya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:266
331
332
333
msgid "Cut Text"
msgstr "Potong Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
msgid "UnJustify"
336
msgstr "UnJustifikasi"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:273
339
340
341
msgid "UnCut Txt"
msgstr "UnCut Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:277
343
344
345
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Kursor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:281
347
348
349
msgid "To Spell"
msgstr "Mengeja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:285
351
352
353
msgid "Up"
msgstr "Naik"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:288
355
356
357
msgid "Down"
msgstr "Turun"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:291
359
360
361
msgid "Forward"
msgstr "Depan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:294
363
364
365
msgid "Back"
msgstr "Belakang"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:297
367
368
369
msgid "Home"
msgstr "Awal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:300
371
372
373
msgid "End"
msgstr "Akhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:303
375
376
377
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:306
379
380
381
msgid "Mark Text"
msgstr "Tandai Teks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:309
383
384
385
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:313
387
388
389
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:317
391
392
393
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:329
395
396
397
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
399
400
401
msgid "First Line"
msgstr "Baris pertama"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:345 global.c:366 global.c:387 global.c:397
403
404
405
msgid "Last Line"
msgstr "Baris terakhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
#: global.c:348 global.c:369
407
408
409
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
411
#: global.c:359 global.c:379 global.c:390 global.c:400 global.c:421
#: global.c:424 winio.c:1040
412
413
414
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
#: global.c:372
416
msgid "No Replace"
417
msgstr "No Replace"
418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
#: global.c:417
420
msgid "To Files"
421
msgstr "Ke File"
422

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
#: nano.c:140
424
#, c-format
425
426
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
"Buffer written to %s\n"
428
msgstr "\nBuffer ditulis ke %s\n"
429

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
#: nano.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
432
433
434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
435
msgstr "\n%s tidak ditulis (file ada?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
#: nano.c:151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
msgid "Window size is too small for Nano..."
439
msgstr "Ukuran window terlalu kecil bagi Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
#: nano.c:159
442
443
444
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Kunci ilegal dalam mode VIEW"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#: nano.c:203
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
458
459
460
461
462
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
463
464
"\n"
msgstr ""
465
"bantuan teks untuk nano\n"
466
467
468
469
470
"\n"
"Nano editor dirancang untuk meniru fungsi dan kemudahan teks editor\n"
"UW Pico. Terdapat empat buah bagian utama editor : Baris teratas\n"
"menunjukkan versi program, file yang sedang diedit, dan\n"
"informasi apakah file telah dimodifikasi atau tidak. Berikutnya\n"
471
"adalah jendela editor utama menunjukkan file yang sedang diedit.\n"
472
473
474
475
"Baris status adalah baris ketiga dari bawah dan \n"
"menampilkan pesan-pesan penting. Dua baris terbawah menunjukkan\n"
"shortcut yang umum digunakan dalam editor.\n"
"\n"
476
477
478
479
480
"Notasi untuk shortcut adalah sebagai berikut : urutan kunci Control dilambangkan\n"
"dengan simbol caret (^) dan dimasukkan dengan menekan tombol Control (Ctrl). \n"
"Urutan kunci Escape dilambangkan dengan simbol Meta (M) dan dapat dimasukkan dengan \n"
"menggunakan tombol Esc, Alt atau Meta tergantung pada setup keyboard anda. \n"
"Kunci-kunci berikut tersedia dalam jendela editor utama.\n"
481
482
483
"Kunci-kunci opsional ditunjukkan dalam kurung:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
#: nano.c:297
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
486
msgstr "delete_node(): bebaskan sebuah node, YAY!\n"
487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
#: nano.c:302
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
490
msgstr "delete_node(): bebaskan node terakhir.\n"
491

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: nano.c:357
493
494
495
496
497
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr "Pemakaian: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: nano.c:358
499
500
501
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option: Long option     Arti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
#: nano.c:360
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
504
msgstr " -T [num]       --tabsize=[num]         Set lebar tabulasi ke num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: nano.c:363
507
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
508
msgstr "-R     --regexp        Gunakan regular expression untuk mencari\n"
509

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: nano.c:367
511
512
513
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V      --version       Tampilkan versi dan keluar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: nano.c:369
515
516
517
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c      --const         Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: nano.c:371
519
520
521
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr "-h      --help          Tampilkan pesan ini\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: nano.c:373
523
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
524
msgstr "-i      --autoindent    Indentasi baris barus secara otomatis\n"
525

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: nano.c:376
527
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
528
msgstr "-k      --cut   ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
529

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: nano.c:379
531
532
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l      --nofollow      Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
533

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
#: nano.c:382
535
536
537
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m      --mouse         Aktifkan mouse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
#: nano.c:386
539
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
540
msgstr "-p      --pico  Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
541

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
#: nano.c:389
543
544
545
546
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]      --fill=[#cols]  Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
547
#: nano.c:392
548
549
550
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]       --speller=[prog]        Aktifkan speller alternatif\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
#: nano.c:395
552
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
553
554
msgstr ""
"-t      --tempfile      Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi\n"
555

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: nano.c:397
557
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
558
msgstr "-v      --view  Mode Tampil (baca saja)\n"
559

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: nano.c:399
561
562
563
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w      --nowrap        Jangan wrap baris panjang\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
#: nano.c:401
565
566
567
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x      --nohelp        Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
#: nano.c:403
569
570
571
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z      --suspend       Aktifkan suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
#: nano.c:405
573
574
575
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE                   Mulai pada nomor baris LINE\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
#: nano.c:407
577
578
579
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
580
581
582
msgstr ""
"Pemakaian: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
583

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
#: nano.c:408
585
586
587
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option          Arti\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
590
msgstr " -T [num]\tGanti lebar tabulasi manjadi num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
#: nano.c:410
593
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
594
msgstr "-R      Gunakan regular expression untuk mencari\n"
595

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
#: nano.c:411
597
598
599
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr "-V     Tampilkan informasi versi dan keluar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
#: nano.c:412
601
602
603
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr "-c     Menampilkan posisi kursor secara konstan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
#: nano.c:413
605
606
607
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr "-h     Tampilkan pesan ini\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
#: nano.c:414
609
610
611
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr "-i     Indent baris barus secara otomatis\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
#: nano.c:416
613
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
614
msgstr "-k      ^K melakukan cut dari kursor ke akhir baris\n"
615

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
#: nano.c:419
617
618
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr "-l     Jangan ikuti link simbolik, timpa\n"
619

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
#: nano.c:422
621
622
623
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr "-m     Aktifkan mouse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
#: nano.c:425
625
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
626
msgstr "-p      Emulasikan Pico sebaik mungkin\n"
627

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
#: nano.c:426
629
630
631
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr "-r [#cols]   Set fill col ke (wrap line di) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
#: nano.c:428
633
634
635
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr "-s [prog]    Aktifkan speller alternatif\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
#: nano.c:430
637
638
639
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr "-t     Autosave saat keluar, jangan minta konfirmasi.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
#: nano.c:431
641
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
642
msgstr "-v     Mode Tampil (baca saja)\n"
643

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
#: nano.c:432
645
646
647
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr "-w     Jangan wrap baris panjang\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
#: nano.c:433
649
650
651
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr "-x     Jangan tampilkan jendela bantuan\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
#: nano.c:434
653
654
655
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr "-z     Aktifkan suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
#: nano.c:435
657
658
659
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr "+LINE    Mulai pada nomor baris LINE\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
#: nano.c:442
661
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
663
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versi %s (compiled %s, %s)\n"
664

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
#: nano.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
667
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
668

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
#: nano.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670
671
672
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
673
msgstr "\nOption kompilasi:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: nano.c:511
676
677
678
msgid "Mark Set"
msgstr "Set Tanda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: nano.c:516
680
681
682
msgid "Mark UNset"
msgstr "Unset Tanda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:957
684
685
686
687
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap dipanggil dengan inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: nano.c:1008
689
690
691
692
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data sekarang =\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
#: nano.c:1060
694
695
696
697
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Setelah, data= \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
#: nano.c:1160
699
msgid "Edit a replacement"
700
msgstr "Edit pengganti"
701

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:1391
703
704
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
705
msgstr "Tidak dapat membuat nama file sementara: %s"
706

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:1397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
709
msgstr "Spell checking gagal: tidak dapat menulis file temp!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: nano.c:1409
712
713
714
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Selesai memeriksa ejaan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: nano.c:1411
716
msgid "Spell checking failed"
717
msgstr "Spell checking gagal"
718

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: nano.c:1431
720
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
msgstr "Simpan buffer termodifikasi (JAWAB \"No\" AKAN MENGHAPUS PERUBAHAN) ?"
722

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:1527
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
msgid "Received SIGHUP"
725
msgstr "Menerima SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:1590
728
msgid "Cannot resize top win"
729
msgstr "Tidak dapat menganti ukuran jendela atas"
730

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: nano.c:1592
732
msgid "Cannot move top win"
733
msgstr "Tidak dapat memindahkan jendela atas"
734

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:1594
736
msgid "Cannot resize edit win"
737
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela edit"
738

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:1596
740
741
742
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela edit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:1598
744
msgid "Cannot resize bottom win"
745
msgstr "Tidak dapat mengganti ukuran jendela bawah"
746

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:1600
748
749
750
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Tidak dapat memindah jendela bawah"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:1908
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
msgid "Can now UnJustify!"
753
msgstr "Sekarang dapat melakukan UnJustify"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: nano.c:2005
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
757
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
758
msgstr "%s enable/disable"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: nano.c:2020
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
msgid "enabled"
762
msgstr "enabled"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
#: nano.c:2021
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
msgid "disabled"
766
msgstr "disabled"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
#: nano.c:2073
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
770
msgstr "Glitch pada NumLock terdeteksi. Keypad akan tidak berfungsi dg tombol NumLock off"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
#: nano.c:2288
773
msgid "Main: set up windows\n"
774
msgstr "Main: menset jendela\n"
775

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
776
#: nano.c:2295
777
778
779
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: jendela bawah\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
#: nano.c:2301
781
782
783
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: membuka file\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
#: nano.c:2353
785
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
787
msgstr "Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
#: nano.c:2380
790
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
792
msgstr "Saya mendapat Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
#: nano.c:2413
795
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
797
msgstr "Saya mendapat Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:2455
800
801
802
803
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
#: nano.c:2481
805
806
807
808
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Saya mendapat Alt-%c! (%d)\n"

809
#: search.c:118
810
#, c-format
811
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
812
msgstr "Pencarian case sensitif Regexp %s%s"
813

814
#: search.c:120
815
#, c-format
816
msgid "Regexp Search%s%s"
817
msgstr "Pencarian Regexp %s%s"
818

819
#: search.c:122
820
#, c-format
821
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
822
msgstr "Pencarian secara case sensitif%s%s"
823

824
#: search.c:124
825
#, c-format
826
827
msgid "Search%s%s"
msgstr "Pencarian%s%s"
828

829
#: search.c:127
830
831
832
msgid " (to replace)"
msgstr " (ganti)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833
#: search.c:136 search.c:321
834
msgid "Search Cancelled"
835
msgstr "Pencarian dibatalkan"
836

837
#: search.c:194
838
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
msgid "\"%s...\" not found"
840
msgstr "\"%s...\" tidak ditemukan"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841

842
#: search.c:243
843
msgid "Search Wrapped"
844
msgstr "Pancarian diulangi dari awal"
845

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
#: search.c:343
847
848
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
849
msgstr "%d tempat terganti"
850

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: search.c:345
852
msgid "Replaced 1 occurence"
853
msgstr "Terganti 1 tempat"
854

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
856
msgid "Replace Cancelled"
857
msgstr "Penggantian dibatalkan"
858

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: search.c:533
860
861
862
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Ganti kata ini?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: search.c:545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
865
msgstr "Replace gagal: subekspresi tidak dikenal!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: search.c:628
868
869
870
871
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ganti dengan [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: search.c:632 search.c:636
873
874
875
msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"

876
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
#: search.c:671
878
879
880
msgid "Enter line number"
msgstr "Masukkan nomor baris"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
#: search.c:673
882
883
884
msgid "Aborted"
msgstr "Dibatalkan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
#: search.c:693
886
887
888
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Ayo, yang masuk akal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
#: search.c:698
890
#, c-format
891
892
893
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Hanya %d baris tersedia, melompat ke baris akhir"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
#: winio.c:121
895
#, c-format
896
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
897
msgstr "actual_x_from_start untuk xplus=%d mengembalikan %d\n"
898

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
#: winio.c:443
900
901
902
903
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: winio.c:485
905
906
907
msgid "New Buffer"
msgstr "Buffer baru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: winio.c:489
909
910
911
msgid "  File: ..."
msgstr " File: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: winio.c:491
913
msgid "   DIR: ..."
914
msgstr " DIR: ..."
915

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: winio.c:502
917
918
919
msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: winio.c:954
921
922
923
924
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer edit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
#: winio.c:965
926
927
928
929
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
#: winio.c:1010
931
932
933
934
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Saya mendapat \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
935
#: winio.c:1035
936
937
938
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: winio.c:1037
940
941
942
msgid "All"
msgstr "Semua"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943
#: winio.c:1039
944
945
946
msgid "No"
msgstr "Tidak"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
947
#: winio.c:1169
948
949
950
951
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
#: winio.c:1173
953
954
955
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "baris %d dari %d (%f.0f%%), karakter %d dari %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
#: winio.c:1303
957
958
959
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer file ke stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
#: winio.c:1305
961
962
963
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim cutbuffer ke stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964
#: winio.c:1307
965
966
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Kirim buffer ke stderr...\n"
967

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
#: winio.c:1382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
969
msgid "The nano text editor"
970
msgstr "Nano teks editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
#: winio.c:1383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
msgid "version "
974
msgstr "versi "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
976
#: winio.c:1384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
msgid "Brought to you by:"
978
msgstr "Dibuat untuk anda oleh:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980
#: winio.c:1385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
msgid "Special thanks to:"
982
msgstr "Ucapan terima kasih khusus kepada:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
#: winio.c:1386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
985
msgid "The Free Software Foundation"
986
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
#: winio.c:1387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
990
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
#: winio.c:1388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
msgid "and anyone else we forgot..."
994
msgstr "dan orang lain yang kami lupa...."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996
#: winio.c:1389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
msgid "Thank you for using nano!\n"
998
msgstr "Terima kasih telah menggunakan nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
1001
1002
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Tidak dapat membuka file: panjang path terlampaui"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
1004
1005
1006
#, fuzzy
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Justifikasi"

1007
1008
1009
1010
1011
1012
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr "-p      --pico  Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr "-p     Buat dua baris terbawah seperti Pico\n"

1013
1014
1015
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Kesalahan menghapus tempfile, ack!"

1016
1017
1018
1019
1020
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Tidak dapat memanggil program ejaan \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Tidak dapat memanggil \"ispell\""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021

1022
1023
1024
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Mencari"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
#~ msgid " Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid " A"
#~ msgstr "A"

#~ msgid " N"
#~ msgstr "N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

1037
1038
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: memori habis!"