es.po 21.9 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
5
6
7
8
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
9
"Project-Id-Version: 0.9.19+CVS\n"
10
"POT-Creation-Date: 2000-11-17 21:47-0500\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
11
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:55+0100\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

31
#: files.c:184 files.c:201
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

36
#: files.c:219 search.c:188
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
42
#: files.c:223
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

46
#: files.c:232
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

51
#: files.c:238
52
53
54
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

55
#: files.c:251
56
57
58
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

59
#: files.c:276 files.c:300 files.c:488 nano.c:1355
60
61
62
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

63
#: files.c:322 files.c:342 files.c:356 files.c:373 files.c:379
64
65
66
67
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

68
#: files.c:330
69
70
71
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "El fichero no pudo ser abierto: longitud del path excedida."

72
#: files.c:361
73
74
75
76
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

77
#: files.c:388
78
79
80
81
82
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
83
#: files.c:409 files.c:420 files.c:425
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

88
#: files.c:431
89
90
91
92
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

93
#: files.c:438
94
95
96
97
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

98
#: files.c:467
99
100
101
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

102
#: files.c:472
103
104
105
106
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

107
#: files.c:477
108
109
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"

111
#: files.c:801
112
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
113
msgstr "(ms)"
114

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
115
#: global.c:124
116
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
117
msgstr "Posicin del cursor constante"
118

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
119
#: global.c:125
120
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
121
msgstr "Auto indentar"
122

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
123
#: global.c:126
124
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
msgstr "Suspender"
126

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
127
#: global.c:127
128
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
129
msgstr "Modo ayuda"
130

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
131
#: global.c:128
132
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
133
msgstr "Modo Pico"
134

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
135
#: global.c:129
136
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
137
msgstr "Soporte para ratn"
138

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
139
#: global.c:130
140
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
141
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
142

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
143
#: global.c:132
144
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
145
msgstr "Expresiones regulares"
146

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
147
#: global.c:134
148
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
149
msgstr "Auto wrapear"
150

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
151
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
153
154
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
155
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
157
158
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
159
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
161
162
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
163
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
165
166
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
167
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
169
170
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
171
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
173
174
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
175
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
177
178
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
179
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
183
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
185
186
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
187
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
189
190
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
191
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
194
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
195
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
197
198
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
199
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
201
202
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
203
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
207
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
211
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
215
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
219
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
223
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
225
226
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
227
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
229
230
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
231
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
233
234
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
235
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
237
238
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
239
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
241
242
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
243
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
245
246
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
247
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
251
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
253
254
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
255
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
259
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
263
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
265
266
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
267
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
269
270
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
271
#: global.c:211 global.c:323 global.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
273
274
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
275
#: global.c:214 global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
277
278
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
279
#: global.c:218 global.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
281
282
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
283
#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
285
286
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
287
#: global.c:231 global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
289
290
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
291
#: global.c:235 global.c:306 global.c:337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
293
294
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
295
#: global.c:239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
297
298
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
299
#: global.c:243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
301
302
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
303
#: global.c:247 global.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
306
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
307
#: global.c:251 global.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
311
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
313
314
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
315
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
317
318
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
319
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
321
322
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
323
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
325
326
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
327
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
329
330
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
331
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
333
334
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
335
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
337
338
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
339
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
341
342
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
343
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
347
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
msgid "End"
msgstr "Fin"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
351
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
353
354
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
355
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
357
358
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
359
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
361
362
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
363
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
365
366
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
367
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
369
370
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
371
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
373
374
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
375
#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
377
378
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
379
#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
381
382
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
383
#: global.c:333 global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
385
386
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
387
#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401
388
#: global.c:405 global.c:411 winio.c:1020
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
390
391
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
392
#: global.c:357
393
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
394
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395

396
#: nano.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
398
399
400
401
402
403
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer escrito en 'nano.save'\n"

404
#: nano.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

408
#: nano.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
421
422
423
424
425
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
439
440
441
442
443
444
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
446
"\n"

447
#: nano.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

451
#: nano.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

455
#: nano.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
459
460
461
462
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

463
#: nano.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"

467
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
470

471
#: nano.c:341
472
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
473
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
474

475
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

479
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
481
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482

483
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
486
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

487
#: nano.c:352
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
488
489
490
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

491
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
493
494
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

495
#: nano.c:357
496
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498

499
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
502
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

503
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
505
506
507
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

508
#: nano.c:367
509
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
510
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511

512
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
514
515
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

516
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
518
519
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

520
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

524
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
526
527
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

528
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

532
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
534
535
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

536
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
538
539
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

540
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
542
543
544
545
546
547
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

548
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
550
551
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

552
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555

556
#: nano.c:386
557
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
558
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
559

560
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
562
563
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

564
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
566
567
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

568
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
570
571
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

572
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
573
574
575
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

576
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
578
579
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

580
#: nano.c:395
581
582
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583

584
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
586
587
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

588
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
590
591
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

592
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

596
#: nano.c:404
597
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
598
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599

600
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
602
603
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

604
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
606
607
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

608
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
610
611
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

612
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
614
615
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

616
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
618
619
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

620
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
621
622
623
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

624
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
626
627
628
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"

629
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632

633
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
635
636
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

637
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
640
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

641
#: nano.c:887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
643
644
645
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

646
#: nano.c:938
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
648
649
650
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

651
#: nano.c:991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
655
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

656
#: nano.c:1093
657
msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
658
msgstr "Editar un reemplazo"
659

660
#: nano.c:1304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
661
662
663
664
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

665
#: nano.c:1320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
667
668
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

669
#: nano.c:1322
670
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
671
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
672

673
#: nano.c:1342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
675
676
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"

677
#: nano.c:1505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678
679
680
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

681
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682
683
684
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

685
#: nano.c:1509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686
687
688
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

689
#: nano.c:1511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
691
692
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

693
#: nano.c:1513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
695
696
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

697
#: nano.c:1515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
699
700
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

701
#: nano.c:1786
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
702
703
704
msgid "Justify Complete"
msgstr "Justificar Completado"

705
#: nano.c:1854
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
706
707
708
709
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

710
#: nano.c:1866
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
711
712
713
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

714
#: nano.c:1867
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
715
716
717
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

718
#: nano.c:2097
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
720
721
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

722
#: nano.c:2110
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
724
725
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

726
#: nano.c:2116
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
728
729
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

730
#: nano.c:2150
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
731
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
733
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734

735
#: nano.c:2172
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
736
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
738
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739

740
#: nano.c:2205
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
741
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
743
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744

745
#: nano.c:2253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
747
748
749
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

750
#: nano.c:2279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
752
753
754
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"

755
#: search.c:118
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
756
#, c-format
757
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
758
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
759

760
#: search.c:120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
761
#, c-format
762
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
763
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
764

765
#: search.c:122
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
766
#, c-format
767
768
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
769

770
#: search.c:124
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
771
#, c-format
772
773
774
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

775
#: search.c:127
776
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
777
msgstr " (a reemplazar)"
778

779
#: search.c:136 search.c:318
780
781
782
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

783
#: search.c:194
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
784
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
786
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787

788
#: search.c:243
789
790
791
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

792
#: search.c:340
793
794
795
796
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

797
#: search.c:342
798
799
800
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

801
#: search.c:479 search.c:572 search.c:588
802
803
804
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

805
#: search.c:522
806
807
808
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"

809
#: search.c:530
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
810
811
812
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"

813
#: search.c:613
814
815
816
817
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

818
#: search.c:617 search.c:621
819
820
821
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

822
#. Ask for it
823
#: search.c:656
824
825
826
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

827
#: search.c:658
828
829
830
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

831
#: search.c:678
832
833
834
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

835
#: search.c:683
836
837
838
839
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
#: winio.c:120
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
#, c-format
842
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844

845
#: winio.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
847
848
849
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

850
#: winio.c:471
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
852
853
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

854
#: winio.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
856
857
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

858
#: winio.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
860
861
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

862
#: winio.c:934
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
864
865
866
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

867
#: winio.c:945
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
869
870
871
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

872
#: winio.c:990
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
874
875
876
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

877
#: winio.c:1015
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
878
879
880
msgid "Yes"
msgstr "S"

881
#: winio.c:1017
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882
883
884
msgid "All"
msgstr "Todas"

885
#: winio.c:1019
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
887
888
msgid "No"
msgstr "No"

889
#: winio.c:1156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
891
892
893
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

894
#: winio.c:1160
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895
896
897
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

898
#: winio.c:1288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
900
901
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

902
#: winio.c:1290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
904
905
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

906
#: winio.c:1292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
908
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
909

910
911
912
913
914
915
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tHacer el men ms parecido a Pico\n"

916
917
918
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Error borrando el fichero temporal, ouch!"

919
920
921
922
923
924
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "No se pudo llamar al corrector \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "No pude llamar a \"ispell\""

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
925
926
927
928
929
#~ msgid "Use the null string, \"\""
#~ msgstr "Usar la cadena vaca, \"\""

#~ msgid "Null Str"
#~ msgstr "Cadena vaca"