sv.po 39 KB
Newer Older
1
# Swedish messages for nano.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
3
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
4
5
6
#
msgid ""
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
8
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
9
"PO-Revision-Date: 2002-03-06 16:18+0100\n"
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer anropades med inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
21
#: cut.c:215
22
23
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Sprngde urklippsbufferten =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
#: files.c:167
26
27
28
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: inte p frsta raden och prev r NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
29
#: files.c:247 files.c:273
30
31
32
33
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Lste %d rader"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
34
#: files.c:268
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
35
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
37
msgstr "Lste %d rader (konverterade frn Mac-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
#: files.c:270
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
40
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
42
msgstr "Lste %d rader (konverterade frn DOS-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
43

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
#: files.c:291 search.c:216
45
46
47
48
49
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" kunde inte hittas"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
#: files.c:295
51
52
53
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
#: files.c:308
55
56
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
57
msgstr "\"%s\" r en katalog"
58
59

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
60
#: files.c:311
61
62
63
64
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Filen \"%s\" r en enhetsfil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65
#: files.c:319
66
67
68
msgid "Reading File"
msgstr "Lser filen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
#: files.c:371
70
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
msgid "File to insert [from %s] "
72
msgstr "Fil att infoga [frn %s] "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
74

#: files.c:375
75
76
77
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fil att infoga [frn ./] "

78
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740 files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
81
82
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filnamnet r %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
86
msgstr "Kan inte infoga fil frn utanfr %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
89
90
91
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
94
msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertlget"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
msgid "No more open files"
98
msgstr "Inga fler ppna filer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
101
102
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
103
msgstr "Vxlade till %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
105

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
107
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
108
msgstr "Kan inte skriva utanfr %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109

110
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300 files.c:1312
111
112
113
114
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna filen fr skrivning: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
115
#: files.c:1273
116
117
118
119
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skrev >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
120
#: files.c:1322
121
122
123
124
125
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Kunde inte stnga %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
126
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
127
128
129
130
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Kunde inte ppna %s fr skrivning: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: files.c:1366
132
133
134
135
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Kunde inte stta rttigheterna %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
136
#: files.c:1373
137
138
139
140
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skrev %d rader"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141
142
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
143
msgstr " [Mac-format]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
145
146

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
147
msgstr " [DOS-format]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
149

#: files.c:1424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
msgid "Append Selection to File"
151
msgstr "Lgg till markering till fil"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
#: files.c:1427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
msgid "Write Selection to File"
155
msgstr "Skriv markering till fil"
156

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
#: files.c:1433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
msgid "File Name to Append"
159
msgstr "Filnamn att lgga till"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
#: files.c:1436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
msgid "File Name to Write"
163
msgstr "Filnamn att skriva"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
#: files.c:1483
166
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
167
msgstr "Filen existerar, SKRIVA VER?"
168

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: files.c:2003
170
171
172
msgid "(more)"
msgstr "(mer)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: files.c:2325
174
175
176
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan inte g upp en katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
179
msgstr "Kan inte beska frlder i begrnsat lge"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180

181
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: files.c:2359 files.c:2418
183
184
185
186
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan inte ppna \"%s\": %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: files.c:2389 global.c:320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
msgid "Goto Directory"
189
msgstr "G till katalog"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192
193
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
194
msgstr "Kan inte g utanfr %s i begrnsat lge"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: files.c:2403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
msgid "Goto Cancelled"
198
msgstr "G till avbrutet"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
#: global.c:205
201
202
203
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstant markrposition"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
#: global.c:206
205
206
207
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatisk indragning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
#: global.c:207
209
msgid "Suspend"
210
msgstr "Skjut upp"
211

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
#: global.c:208
213
214
215
msgid "Help mode"
msgstr "Hjlplge"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
#: global.c:209
217
218
219
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico-lge"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
#: global.c:210
221
222
223
msgid "Mouse support"
msgstr "Musstd"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: global.c:211
225
226
227
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp ut till slutet"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
msgid "Backwards search"
230
msgstr "Baklngesskning"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
msgid "Case sensitive search"
234
msgstr "Skiftlgesknslig skning"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
237
#: global.c:216
msgid "Regular expression search"
238
msgstr "Skning med reguljrt uttryck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
240
241

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
242
msgstr "Ingen konvertering frn DOS/Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
244

#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
msgid "Writing file in DOS format"
246
msgstr "Skriver fil i DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
msgid "Writing file in Mac format"
250
msgstr "Skriver fil i Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
msgid "Smooth scrolling"
254
msgstr "Mjuk rullning"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:223
257
258
259
msgid "Auto wrap"
msgstr "Radbryt automatiskt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
msgid "Multiple file buffers"
262
msgstr "Flera filbuffertar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:281
265
266
267
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Starta hjlpmenyn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:282
269
270
271
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Skriv den aktuella filen till disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
274
msgstr "Stng aktuell inlst fil/Avsluta nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:287
277
278
279
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avsluta nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:290
281
282
283
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "G till ett specifikt radnummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:291
285
286
287
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justera det aktuella stycket"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:292
289
msgid "Unjustify after a justify"
290
msgstr "terstll en justering"
291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:293
293
294
295
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstt text inuti textredigeraren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:294
297
298
299
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:295
301
302
303
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk efter text inuti textredigeraren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:296
305
306
307
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "G till fregende skrm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:297
309
310
311
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G till nsta skrm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:298
313
314
315
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Klipper ut den aktuella raden och lagrar den i urklippsbufferten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:299
317
318
319
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Klistra in frn urklippsbufferten i aktuell rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:300
321
322
323
msgid "Show the position of the cursor"
msgstr "Visa markrens position"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:301
325
326
327
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Starta stavningskontrollen (om tillgnglig)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:302
329
330
331
msgid "Move up one line"
msgstr "G upp en rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:303
333
334
335
msgid "Move down one line"
msgstr "G ner en rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:304
337
338
339
msgid "Move forward one character"
msgstr "G framt ett tecken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:305
341
342
343
msgid "Move back one character"
msgstr "G bakt ett tecken"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:306
345
346
347
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "G till brjan p aktuell rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:307
349
350
351
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "G till slutet p aktuell rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:308
353
354
355
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "G till filens frsta rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:309
357
358
359
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "G till filens sista rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:310
361
362
363
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skrmen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:311
365
366
367
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Markera text vid aktuell markrposition"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:312
369
370
371
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet under markren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:314
373
374
375
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Ta bort tecknet till vnster om markren"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:315
377
378
379
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Infoga ett tabulatorsteg"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:316
381
382
383
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Infoga en vagnretur vid markrpositionen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:318
385
386
387
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Gr den aktuella skningen eller ersttningen skiftlgesoknslig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:319
389
390
391
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til filblddrare"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:321
393
394
395
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt den aktuella funktionen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
msgid "Append to the current file"
398
msgstr "Lgg till i den aktuella filen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:323
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
msgid "Search backwards"
402
msgstr "Sk baklnges"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
405
#: global.c:324
msgid "Write file out in DOS format"
406
msgstr "Skriv fil i DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
408
409

#: global.c:325
msgid "Write file out in Mac format"
410
msgstr "Skriv fil i Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
412

#: global.c:327
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
msgid "Use Regular expressions"
414
msgstr "Anvnd reguljra uttryck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#: global.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
msgid "Find other bracket"
418
msgstr "Hitta andra klammern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
423
424
425
426
427
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "ppna fregende inlsta fil"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "ppna nsta inlsta fil"

428
#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577 global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
429
430
431
msgid "Get Help"
msgstr "F hjlp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
msgid "Close"
434
msgstr "Stng"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
437
438
439
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: global.c:351
441
442
443
msgid "WriteOut"
msgstr "Spara"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: global.c:356 global.c:461
445
446
447
msgid "Justify"
msgstr "Justera"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
450
451
452
msgid "Read File"
msgstr "Ls fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
454
455
456
msgid "Replace"
msgstr "Erstt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
#: global.c:390
458
msgid "Where Is"
459
msgstr "Var finns"
460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
462
463
464
msgid "Prev Page"
msgstr "Freg sid"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
466
467
468
msgid "Next Page"
msgstr "Nsta sid"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
#: global.c:402
470
471
472
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp ut"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
#: global.c:406
474
475
476
msgid "UnJustify"
msgstr "Ojustera"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
#: global.c:409
478
479
480
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Klist. in"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
#: global.c:413
482
483
484
msgid "Cur Pos"
msgstr "Akt. pos"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
#: global.c:417
486
487
488
msgid "To Spell"
msgstr "Stavkontr."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
#: global.c:421
490
491
492
msgid "Up"
msgstr "Upp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
#: global.c:424
494
495
496
msgid "Down"
msgstr "Ner"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
#: global.c:427
498
499
500
msgid "Forward"
msgstr "Framt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
#: global.c:430
502
503
504
msgid "Back"
msgstr "Bakt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
#: global.c:433
506
507
508
msgid "Home"
msgstr "Hem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
#: global.c:436
510
511
512
msgid "End"
msgstr "Slut"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
#: global.c:439
514
515
516
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
#: global.c:442
518
519
520
msgid "Mark Text"
msgstr "Markera text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
#: global.c:445
522
523
524
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
#: global.c:449
526
527
528
msgid "Backspace"
msgstr "Backsteg"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
#: global.c:453
530
msgid "Tab"
531
msgstr "Tabb"
532

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
#: global.c:465
534
msgid "Enter"
535
msgstr "Retur"
536

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
538
539
540
msgid "Goto Line"
msgstr "G till rad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
#: global.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
msgid "Find Other Bracket"
543
msgstr "Hitta andra klammern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
546
#: global.c:480
msgid "Previous File"
547
msgstr "Fregende fil"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
549
550

#: global.c:483
msgid "Next File"
551
msgstr "Nsta fil"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552

553
#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626 global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
555
556
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
558
559
560
msgid "First Line"
msgstr "Frsta raden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
562
563
564
msgid "Last Line"
msgstr "Sista raden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
#: global.c:511 global.c:546
566
msgid "Case Sens"
567
msgstr "Skiftknsl"
568

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
#: global.c:514 global.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
msgid "Direction"
571
msgstr "Riktning"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
msgid "Regexp"
575
msgstr "Reguljrt uttr"
576

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:538
578
579
580
msgid "No Replace"
msgstr "Ingen ersttning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:609 global.c:638
582
583
584
msgid "To Files"
msgstr "Till filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
586
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
587
msgstr "DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
591
msgstr "Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
596
597
msgid "Append"
msgstr "Lgg till"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
#: global.c:668
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
msgid "Goto"
600
msgstr "G till"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
#: nano.c:186
603
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
605
606
607
608
609
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Bufferten skrevs till %s\n"
610

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: nano.c:188
612
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
614
615
616
617
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
618
"Ingen %s skrevs (fr mnga skerhetskopior?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
620

#: nano.c:197
621
622
623
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Fnsterstorleken r fr liten fr Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
#: nano.c:205
625
626
627
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tangenten ogiltig i VISNINGslget"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
#: nano.c:257
629
630
631
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
632
633
634
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
635
636
637
638
"\n"
msgstr ""
" hjlptext fr nano\n"
"\n"
639
" Textredigeraren nano r skapad fr att emulera funktionaliteten och lttanvndheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i redigeraren: versta raden visar programmets versionsnummer, namnet p filen som redigeras, och om filen har ndrats. Efter detta finns huvudfnstret som visar filen som redigeras. Statusraden r tredje raden frn nederkanten och visar viktiga meddelanden. De nedersta tv raderna visar de vanligaste kommandona som anvnds i textredigeraren.\n"
640
"\n"
641
" Notationen fr kommandon r som fljer: Sekvenser med Control-tangent skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med Control-tangenten (Ctrl). Escape-sekvenser skrivs med metatecknet (M) och och anges antingen med Esc-, Alt- eller Meta-tangenten beroende p dina tangentbordsinstllningar. Fljande tangentkombinationer r tillgngliga i redigerarens huvudfnster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n"
642
643
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
#: nano.c:356
645
646
647
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde en nod, JIPPI!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
#: nano.c:361
649
650
651
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde sista noden.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
655
656
657
658
#: nano.c:418
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Anvndning: nano [lng GNU-flagga] [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"
659

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
#: nano.c:419
661
662
663
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tLng flagga\t\tBetydelse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
#: nano.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
666
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tSkriv fil i DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
670
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tAnvnd flera filbuffertar\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
674
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tAnvnd alternativa tangentbordsrutiner\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
678
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tSkriv fil i Mac-format\n"
679

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
681
#: nano.c:439
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
682
msgstr " -N \t\t--noconvert\t\tKonvertera inte filer frn DOS/Mac-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
686
msgstr " -Q [str]\t--quotestr [str]\tCiterar stng, standardvrde \"> \"\n"
687

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
690
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tMjuk rullning\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: nano.c:451
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
694
msgstr " -T [tal]\t--tabsize=[tal]\t\tStll in bredden p ett tabbsteg till tal\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: nano.c:454
697
698
699
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: nano.c:456
701
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
702
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tVisa markrposition hela tiden\n"
703

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: nano.c:458
705
706
707
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVisa detta meddelande\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: nano.c:461
709
710
711
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tDra automatiskt in nya rader\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: nano.c:463
713
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
714
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"
715

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: nano.c:466
717
718
719
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
#: nano.c:469
721
722
723
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tAnvnd mus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
726
msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tStll in arbetskatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
730
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"
731

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: nano.c:482
733
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
734
msgstr " -r [tecken] \t--fill=[tecken]\t\tBryt rader efter antal tecken\n"
735

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
#: nano.c:486
737
738
739
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
#: nano.c:489
741
742
743
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
#: nano.c:491
745
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
746
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVisningslge (skrivskyddat)\n"
747

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
#: nano.c:494
749
750
751
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tRadbryt inte lnga rader\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
#: nano.c:497
753
754
755
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tVisa inte hjlpfnster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
#: nano.c:499
757
758
759
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAnvnd suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: nano.c:501
761
762
763
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\t\t\t\tStarta vid radnummer RAD\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
765
766
767
768
769
770
#: nano.c:503
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Anvndning: nano [flagga] +RAD <fil>\n"
"\n"
771

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
#: nano.c:504
773
774
775
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
776
#: nano.c:506
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
778
msgstr " -D \t\tSkriv fil i DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
782
msgstr " -F \t\tAnvnd flera filbuffertar\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
#: nano.c:511
785
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
786
msgstr " -K\t\tAnvnd alternativa tangentbordsrutiner\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
#: nano.c:513
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
790
msgstr " -M \t\tSkriv fil i Mac-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
793
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
794
msgstr " -Q [str] \tCiterar strng, standardvrde \"> \"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
796

#: nano.c:518
797
798
799
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#: nano.c:520
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
802
msgstr " -S\t\tMjuk rullning\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
806
807
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [tal]\tStll in bredden p ett tabbsteg till tal\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
#: nano.c:523
809
810
811
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tSkriv ut versionsinformation och avsluta\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
#: nano.c:524
813
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
814
msgstr " -c \t\tVisa markrposition hela tiden\n"
815

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
#: nano.c:525
817
818
819
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tVisa detta meddelande\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
#: nano.c:527
821
822
823
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tDra automatiskt in nya rader\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
#: nano.c:528
825
826
827
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tLt ^K klippa ut frn markren till slutet p raden\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
#: nano.c:531
829
830
831
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tFlj inte symboliska lnkar, skriv ver\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
#: nano.c:534
833
834
835
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tAnvnd mus\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
838
msgstr " -o [kat] \tStll in arbetskatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
#: nano.c:540
841
842
843
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmulera Pico s nra som mjligt\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
#: nano.c:544
845
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
846
msgstr " -r [tecken] \tBryt rader efter antal tecken\n"
847

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
848
#: nano.c:547
849
850
851
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tAnvnd alternativ stavningskontroll\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
#: nano.c:549
853
854
855
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSpara automatiskt vid avslut, frga inte\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
#: nano.c:550
857
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
858
msgstr " -v \t\tVisningslge (skrivskyddat)\n"
859

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
#: nano.c:552
861
862
863
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tRadbryt inte lnga rader\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
#: nano.c:554
865
866
867
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tVisa inte hjlpfnster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
#: nano.c:555
869
870
871
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAnvnd suspend\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: nano.c:556
873
874
875
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +RAD\t\tStarta vid radnummer RAD\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
#: nano.c:563
877
878
879
880
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano version %s (kompilerad %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881
#: nano.c:566
882
883
884
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
886
887
888
889
890
891
#: nano.c:567
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompileringsflaggor:"
892

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: nano.c:654
894
895
896
msgid "Mark Set"
msgstr "Markering satt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#: nano.c:659
898
899
900
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markering borttagen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
#: nano.c:1284
902
903
904
905
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap anropades med inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
#: nano.c:1336
907
908
909
910
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nu = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
#: nano.c:1388
912
913
914
915
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Efter, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
917
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
918
919
920
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Redigera en ersttning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921
#: nano.c:1751
922
923
924
925
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Kunde inte skapa ett temporrt filnamn: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926
#: nano.c:1757
927
928
929
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Stavningskontroll misslyckades: kan inte skriva till temporrfil!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
#: nano.c:1776
931
932
933
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavningskontrollen slutfrdes"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
#: nano.c:1778
935
936
937
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavningskontrollen misslyckades"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
#: nano.c:1807
939
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
940
msgstr "Spara ndrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FRSTRA NDRINGAR)? "
941

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
#: nano.c:1962
943
944
945
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottog SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
#: nano.c:2032
947
948
949
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p vre fnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
#: nano.c:2034
951
952
953
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kan inte flytta vre fnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
#: nano.c:2036
955
956
957
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p redigeringsfnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: nano.c:2038
959
960
961
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kan inte flytta redigeringsfnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: nano.c:2040
963
964
965
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kan inte ndra storlek p nedre fnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: nano.c:2042
967
968
969
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kan inte flytta nedre fnstret"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: nano.c:2425
971
972
973
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Kan ojustera nu!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
976
977
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
978
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
"\n"
980
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
982
983
984
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
985
986
"Hjlptext fr skkommando\n"
"\n"
987
" Ange de ord eller tecken som du vill ska efter, och tryck sedan retur. Om det finns en trff fr det du angav kommer skrmen att uppdateras till att visa den nrmaste trffen fr skstrngen.\n"
988
"\n"
989
" Om picolge r aktivt genom att flaggorna -p eller --pico, kombinationen Meta-P eller en nanorc-fil anvnds, kommer den fregende skstrngen att visas inom klamrar efter Sk:-prompten. Att trycka Retur utan att ange ngon text kommer att genomfra den tidigare skningen. Annars kommer den fregende texten att placeras framfr markren och kan redigeras eller tas bort innan retur trycks.\n"
990
991
992
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i sklge:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
996
997
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
998
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
1000
1001
1002
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1003
1004
"Hjlptext fr G till rad\n"
"\n"
1005
" Ange det radnummer du vill g till och tryck Retur. Om det finns frre textrader n det tal du angav kommer du att tas till den sista raden i filen.\n"
1006
1007
1008
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i G till rad-lge:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
#: nano.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1011
1012
1013
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
1014
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
"\n"
1016
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
"\n"
1018
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
1020
1021
1022
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1023
1024
"Hjlptext fr infoga fil\n"
"\n"
1025
1026
1027
" Ange namnet p den fil som ska sttas in i den aktuella filbufferten p den aktuella platsen fr markren.\n"
"\n"
" Om du har kompilerat nano med std fr flera samtidiga filbuffertar, och aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil gra s att den lses in i en separat buffert (anvnd Meta-< och > fr att vxla mellan filbuffertar).\n"
1028
"\n"
1029
" Om du behver ytterligare en tom buffert kan du trycka Retur vid prompten utan att ange ett filnamn, eller ange ett ickeexisterande filnamn vid prompten och trycka Retur.\n"
1030
1031
1032
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i infoga fil-lge:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035
1036
1037
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
1038
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
"\n"
1040
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
1042
1043
1044
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1045
1046
"Hjlptext fr skriv fil\n"
"\n"
1047
" Ange det namn som du vill spara aktuell fil som och tryck retur fr att spara filen.\n"
1048
"\n"
1049
" Om du anvnder markrkoden med Ctrl-^ och har markerat text kommer du f frgan om att endast spara markeringen till en separat fil. Fr att minska risken att den aktuella filen skrivs ver med endast en del av den r inte det aktuella filnamnet standardalternativet i detta lge.\n"
1050
1051
1052
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i filskrivningslge:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055
1056
1057
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
1058
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1059
1060
1061
1062
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
1063
1064
"Hjlptext fr filblddrare\n"
"\n"
1065
" Filblddraren anvnds fr att visuellt blddra i katalogstrukturen fr att vlja en fil fr lsning eller skrivning. Du kan anvnda piltangenterna eller PageUp/PageDown fr att blddra bland filerna, och S eller Retur fr att vlja den markerade filen eller g in i den markerade katalogen. Fr att g upp en niv vljer du katalogen kallad \"..\" verst i fillistan.\n"
1066
1067
1068
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i filblddraren:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1071
1072
1073
1074
1075
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
1076
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
1078
"\n"
msgstr ""
1079
1080
1081
1082
"Hjlptext fr g till katalog i blddraren\n"
"\n"
" Ange namnet p den katalog som du vill g till.\n"
"\n"
1083
" Om tabulatorkomplettering inte har inaktiverats kan du anvnda TABULATOR-tangenten fr att (frska att) automatiskt komplettera katalognamnet. Fljande funktionstangenter r tillgngliga i blddrarens gtillkatalog-lge:\n"
1084
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1085

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
1088
1089
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
1090
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
1092
1093
1094
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1095
1096
"Hjlptext fr stavningskontrollen\n"
"\n"
1097
" Stavningskontrollen kontrollerar stavningen av all text i den aktuella filen. Nr ett oknt ord hittas markeras det och en ersttning kan redigeras. Den kommer sedan att fr varenda frekomst av det angivna felstavade ordet i den aktuella filen frga om det ska ersttas.\n"
1098
1099
1100
"\n"
" Fljande funktionstangenter r tillgngliga i stavningskontrollslget:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102
#: nano.c:2657
1103
1104
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1105
msgstr "%s aktivera/inaktivera"
1106

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
#: nano.c:2672
1108
1109
1110
msgid "enabled"
msgstr "aktiverad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
#: nano.c:2673
1112
msgid "disabled"
1113
msgstr "inaktiverad"
1114

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
#: nano.c:2737
1116
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1117
msgstr "NumLock-problem upptcktes. Tangenterna kommer inte att fungera utan NumLock"
1118

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119
#: nano.c:3047
1120
1121
1122
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: konfigurera fnster\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
#: nano.c:3064
1124
1125
1126
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: nedre fnstret\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
#: nano.c:3070
1128
1129
1130
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ppna fil\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1131
#: nano.c:3128
1132
1133
1134
1135
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
#: nano.c:3162
1137
1138
1139
1140
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1141
#: nano.c:3192
1142
1143
1144
1145
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1146
#: nano.c:3261
1147
1148
1149
1150
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151
#: nano.c:3308
1152
1153
1154
1155
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Jag mottog Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
#: rcfile.c:80
1157
#, c-format
1158
msgid "Error in %s on line %d: "
1159
msgstr "Fel i %s p rad %d: "
1160

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
#: rcfile.c:84
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Tryck Retur fr att fortstta starta nano\n"
1168

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1169
#: rcfile.c:172
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1177
1178
1179
1180
"frstr inte frgen %s.\n"
"Giltiga frger r \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" och \n"
"\"black\", med det valfria frledet \"bright\".\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1182
#: rcfile.c:196
1183
msgid "Missing color name"
1184
msgstr "Frgnamn saknas"
1185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1187
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1188
msgstr "strngar med reguljra uttryck mste brja och sluta med ett \"-tecken\n"
1189

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
#: rcfile.c:272
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t\"start=\" krver ett motsvarande \"end=\""
1197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1198
#: rcfile.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1199
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1200
msgstr "parse_rcfile: Lste in en kommentar\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1202
#: rcfile.c:343
1203
#, c-format
1204
msgid "command %s not understood"
1205
msgstr "frstr inte kommandot %s"
1206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
#: rcfile.c:355
1208
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1210
msgstr "parse_rcfile: Tolkar flaggan %s\n"
1211

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1212
#: rcfile.c:376
1213
#, c-format
1214
msgid "option %s requires an argument"
1215
msgstr "flaggan %s krver ett argument"
1216

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1217
#: rcfile.c:387
1218
#, c-format
1219
msgid "requested fill size %d too small"
1220
msgstr "begrd fyllningsstorlek %d r fr liten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1222
#: rcfile.c:397
1223
#, c-format
1224
msgid "requested tab size %d too small"
1225
msgstr "begrd tabulatorstorlek %d r fr liten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
#: rcfile.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1228
1229
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1230
msgstr "satte flagga %d!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1232
#: rcfile.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
1234
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1235
msgstr "tog bort flagga %d!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
#: rcfile.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1238
msgid "Errors found in .nanorc file"
1239
msgstr "Fel hittades i filen .nanorc"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1240

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1241
#: rcfile.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
1243
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1244
msgstr "Kan inte ppna filen ~/.nanorc, %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
#: search.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1247
msgid "Search"
1248
msgstr "Sk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250
1251

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1253
msgid " [Case Sensitive]"
1254
msgstr " [Skiftlgesknslig]"
1255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
1257
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258
#: search.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
msgid " [Regexp]"
1260
msgstr " [Reguljrt uttryck]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
1263
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
msgid " [Backwards]"
1266
msgstr " [Baklnges]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268
#: search.c:145
1269
1270
1271
msgid " (to replace)"
msgstr " (att erstta)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
#: search.c:150 search.c:437
1273
1274
1275
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Skningen avbruten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1276
#: search.c:222
1277
1278
1279
1280
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" kunde inte hittas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: search.c:290 search.c:352
1282
1283
1284
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Skningen brjade om frn brjan"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
#: search.c:455
1286
msgid "This is the only occurrence"
1287
msgstr "Detta r enda frekomsten"
1288

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
#: search.c:465
1290
1291
1292
1293
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Ersatte %d frekomster"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: search.c:467
1295
1296
1297
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Ersatte 1 frekomst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1299
1300
1301
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersttningen avbrts"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: search.c:650
1303
msgid "Replace this instance?"
1304
msgstr "Erstta denna frekomst?"
1305

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: search.c:662
1307
1308
1309
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersttningen misslyckades: oknt deluttryck!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
#: search.c:765
1311
1312
1313
1314
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstt med [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: search.c:769 search.c:773
1316
1317
1318
msgid "Replace with"
msgstr "Erstt med"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#: search.c:815
1320
1321
1322
msgid "Enter line number"
msgstr "Ange radnummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1323
#: search.c:817
1324
1325
1326
msgid "Aborted"
msgstr "Avbruten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
#: search.c:826
1328
1329
1330
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igen, var nu frstndig"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1331
#: search.c:888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
msgid "Not a bracket"
1333
msgstr "Inte en klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
1335

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
#: search.c:933
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
msgid "No matching bracket"
1338
msgstr "Ingen matchande klammer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1340
#: utils.c:171
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1342
msgstr "nano: malloc: slut p minne!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
#: utils.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1346
msgstr "nano: calloc: slut p minne!"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: utils.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1350
msgstr "nano: realloc: slut p minne!"
1351
1352
1353
1354
1355
1356

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d returnerade %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1357
#: winio.c:300 winio.c:470
1358
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1359
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1360
msgstr "Aha! \"%c\" (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1361
1362

# Osker.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1363
#: winio.c:502
1364
1365
1366
1367
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "indata \"%c\" (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1368
#: winio.c:550
1369
1370
1371
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffert"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: winio.c:554
1373
1374
1375
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil:..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: winio.c:556
1377
1378
1379
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT:..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381
msgid "File: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1382
msgstr "Fil: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1383

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
msgid " DIR: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1386
msgstr " KAT: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1388
#: winio.c:569
1389
1390
1391
msgid "Modified"
msgstr "ndrad"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1392
#: winio.c:1278
1393
1394
1395
1396
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Gick till (%d, %d) i redigeringsbufferten\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1397
#: winio.c:1289
1398
1399
1400
1401
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402
#: winio.c:1363
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Jag mottog \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: winio.c:1392
1411
1412
1413
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: winio.c:1393
1415
1416
1417
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: winio.c:1394
1419
1420
1421
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1422
#: winio.c:1408
1423
1424
1425
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1426
#: winio.c:1412
1427
1428
1429
msgid "All"
msgstr "Alla"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1430
#: winio.c:1417
1431
1432
1433
msgid "No"
msgstr "Nej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1434
#: winio.c:1630
1435
1436
1437
1438
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1439
#: winio.c:1639
1440
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1442
msgstr "rad %d/%d (%.0f%%), kolumn %ld/%ld (%.0f%%), tecken %ld/%ld (%.0f%%)"
1443

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1444
#: winio.c:1800
1445
1446
1447
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar filbufferten till standard fel...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1448
#: winio.c:1802
1449
1450
1451
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar urklippsbufferten till standard fel...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1452
#: winio.c:1804
1453
1454
1455
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Dumpar en buffert til standard fel...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456
#: winio.c:1880
1457
1458
1459
msgid "The nano text editor"
msgstr "Textredigeraren nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460
#: winio.c:1881
1461
1462
1463
msgid "version "
msgstr "version "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1464
#: winio.c:1882
1465
1466
1467
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Presenteras av:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1468
#: winio.c:1883
1469
1470
1471
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Ytterligare tack till:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1472
#: winio.c:1884
1473
1474
1475
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1476
#: winio.c:1886
1477
1478
1479
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim och Eric S. Raymond fr ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
#: winio.c:1887
1481
1482
1483
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "och alla andra som vi har glmt..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1484
#: winio.c:1888
1485
1486
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Tack fr att du anvnder nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Filen r redan inlst"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tAnvnd reguljra uttryck fr skning\n"

# Denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1495
1496
1497
1498
1499
1500
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Skriv"

#~ msgid "Backward"
#~ msgstr "Bakt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
# Ja, denna idiotiska meddelandekonstruktion r felrapporterad
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1502
1503
1504
#~ msgid "Regexp "
#~ msgstr "reguljr uttrycks"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Skiftlgesknslig skning med reguljra uttryck%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Skning med reguljra uttryck%s%s"

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Endast %d rader r tillgngliga, hoppar till sista raden"