nn.po 38.3 KB
Newer Older
1
# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
5
# Svein O. Benns <svein@norge.no>, 2002.
# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2002-03-30 11:42-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
12
13
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
16
17
18
19
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:215
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
25
msgstr "Tmte utklippsbufferet\n"
26

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
#: files.c:166
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje p frste linje, og prev er NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:248 files.c:255 files.c:281
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
39
msgstr "Leste %d linjer (p Mac-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#: files.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
43
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
44
msgstr "Leste %d linjer (p DOS-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:300 search.c:219
47
48
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
49
msgstr "%s ikkje funne"
50
51

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
52
#: files.c:304
53
54
55
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:317
57
58
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
59
msgstr "Fila %s er ein katalog"
60
61
62

# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#: files.c:320
64
65
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
66
msgstr "Fila %s er ikkje ei vanleg fil"
67

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:328
69
msgid "Reading File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
70
msgstr "Les fil"
71

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
74
75
76
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
#: files.c:384
78
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
79
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "
80

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
82
#: files.c:392 files.c:559 files.c:607 files.c:705 files.c:717 files.c:770
#: files.c:781 files.c:1499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
84
#, c-format
msgid "filename is %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
85
msgstr "filnamnet er %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
#: files.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
89
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
90
msgstr "Kan ikkje setja inn fil fr utanfor %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
93
94
95
96
#: files.c:431
msgid "Command to execute "
msgstr ""

#: files.c:433 files.c:503 files.c:1208 files.c:1582 nano.c:1895
97
msgid "Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
98
msgstr "Avbrote"
99

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
#: files.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
102
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
#: files.c:697 files.c:762
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
105
msgid "No more open files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
106
msgstr "Ingen fleire opne filer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
#: files.c:725 files.c:789
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109
110
111
112
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
#: files.c:1231
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
115
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
116
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
117

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
119
#: files.c:1268 files.c:1284 files.c:1298 files.c:1321 files.c:1330
#: files.c:1342
120
121
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
122
msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
123

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
124
#: files.c:1303
125
126
127
128
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
129
#: files.c:1352
130
131
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
132
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
133
134

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: files.c:1375 files.c:1384 files.c:1389
136
137
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
138
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
139

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: files.c:1396
141
142
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
143
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"
144

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
145
#: files.c:1403
146
147
148
149
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skreiv %d linjer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
#: files.c:1444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
152
153
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
154
#: files.c:1446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155
156
157
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: files.c:1454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
160
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1457
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
164
msgstr "Lagra valt omrde til fil"
165

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
#: files.c:1463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
168
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
169

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
170
#: files.c:1466
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171
msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
172
msgstr "Namn p fila som skal lagrast"
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:1513
175
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
176
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:2033
179
180
181
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: files.c:2355
183
msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
184
msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"
185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
#: files.c:2367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
188
msgstr "Kan ikkje g til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189

190
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: files.c:2389 files.c:2448
192
193
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
194
msgstr "Kan ikkje opna %s: %s"
195

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196
#: files.c:2419 global.c:327
197
198
199
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200
#: files.c:2426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
202
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
203
msgstr "Kan ikkje g utanfor %s i avgrensa modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: files.c:2433
206
msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
207
msgstr "G til-funksjonen avbroten"
208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: global.c:211
210
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
211
msgstr "Fast markrposisjon"
212

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: global.c:212
214
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
215
msgstr "Automatisk innrykk"
216

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
#: global.c:213
218
219
220
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
#: global.c:214
222
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
223
msgstr "Hjelpetekst"
224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
#: global.c:215
226
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
227
msgstr "Pico-modus"
228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: global.c:216
230
231
232
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: global.c:217
234
235
236
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
msgid "Backwards search"
239
240
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
#: global.c:219
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
243
msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
244

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
247
248
249
#, fuzzy
msgid "Regular expression search"
msgstr "Regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
#: global.c:225
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
252
253
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
256
msgstr "Skriv fil p DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
#: global.c:227
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
260
msgstr "Skriv fil p Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
#: global.c:228 nano.c:463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
264
msgstr "Jamn linjerulling"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
#: global.c:229
267
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
268
msgstr "Automatisk linjebrekking"
269

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
#: global.c:232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
272
msgstr "Mange filbuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
#: global.c:287
275
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
276
msgstr "Vis hjelpemenyen"
277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
#: global.c:288
279
msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
280
msgstr "Lagra gjeldande fil"
281

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
284
msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: global.c:293
287
288
289
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:296
291
292
293
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Hopp til eit linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:297
295
msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
296
msgstr "Brekk om avsnittet"
297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:298
299
msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
300
msgstr "Gjer om ombrekking"
301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:299
303
304
305
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:300
307
308
309
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:301
311
312
313
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:302
315
msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
316
msgstr "G til frre skjerm"
317

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:303
319
320
321
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322
#: global.c:304
323
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
324
msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
325

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326
#: global.c:305
327
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
328
msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330
#: global.c:306
331
msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
332
msgstr "Vis markrposisjonen"
333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334
#: global.c:307
335
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
336
msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338
#: global.c:308
339
msgid "Move up one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
340
msgstr "G ei linje opp"
341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342
#: global.c:309
343
msgid "Move down one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
344
msgstr "G ei linje ned"
345

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346
#: global.c:310
347
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
348
msgstr "G ein bokstav fram"
349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350
#: global.c:311
351
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
352
msgstr "G ein bokstav attende"
353

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354
#: global.c:312
355
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
356
msgstr "G til starten av linja"
357

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#: global.c:313
359
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
360
msgstr "G til slutten av linja"
361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362
#: global.c:314
363
msgid "Go to the first line of the file"
364
msgstr "G til frste linje i fila"
365

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366
#: global.c:315
367
msgid "Go to the last line of the file"
368
msgstr "G til siste linje i fila"
369

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370
#: global.c:316
371
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
372
msgstr "Teikn skjermen p nytt"
373

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374
#: global.c:317
375
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
376
msgstr "Marker teksten ved markren"
377

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
#: global.c:318
379
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
380
msgstr "Slett bokstaven under markren"
381

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
#: global.c:320
383
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
384
msgstr "Slett bokstaven til venstre for markren"
385

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
#: global.c:321
387
msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
388
msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
#: global.c:322
391
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
392
msgstr "Sett inn eit linjeskift"
393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
#: global.c:324
395
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
396
msgstr "Gjer gjeldande sk utan  skilje mellom store/sm bokstavar"
397

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:325
399
msgid "Go to file browser"
400
msgstr "G til fillesar"
401

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
403
404
405
406
#: global.c:326
msgid "Execute external command"
msgstr ""

#: global.c:328
407
408
409
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410
#: global.c:329
411
412
413
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
#: global.c:330
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
msgid "Search backwards"
416
417
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
#: global.c:331
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
420
421
422
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
#: global.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
427
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
#: global.c:334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
429
msgid "Use Regular expressions"
430
431
msgstr "Bruk regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
#: global.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
434
msgstr "Finn den andre klamma"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
#: global.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
438
439
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Opna tidlegare lest fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: global.c:339
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
442
443
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Opna neste leste fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
#: global.c:346 global.c:499 global.c:534 global.c:569 global.c:584
#: global.c:613 global.c:639 global.c:654 global.c:661 global.c:673
#: global.c:694
447
448
449
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
#: global.c:351
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
msgid "Close"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
452
msgstr "Lukk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454
#: global.c:355 global.c:606 global.c:675
455
456
457
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
#: global.c:358
459
msgid "WriteOut"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
460
msgstr "Lagra"
461

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
#: global.c:363 global.c:468
463
msgid "Justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
464
msgstr "Brekk om"
465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
#: global.c:370 global.c:374 global.c:383 global.c:387
468
469
470
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471
#: global.c:393 global.c:464 global.c:510
472
473
474
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
#: global.c:397
476
477
478
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:401 global.c:598 global.c:678
480
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
481
msgstr "Frre side"
482

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:405 global.c:602 global.c:682
484
485
486
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
#: global.c:409
488
489
490
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
#: global.c:413
492
msgid "UnJustify"
493
msgstr "U-ombrekk"
494

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
#: global.c:416
496
msgid "UnCut Txt"
497
msgstr "U-klipp"
498

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
#: global.c:420
500
501
502
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
#: global.c:424
504
505
506
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
#: global.c:428
508
509
510
msgid "Up"
msgstr "Opp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
#: global.c:431
512
513
514
msgid "Down"
msgstr "Ned"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
#: global.c:434
516
517
518
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
#: global.c:437
520
521
522
msgid "Back"
msgstr "Bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
#: global.c:440
524
msgid "Home"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
525
msgstr "Home"
526

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
#: global.c:443
528
msgid "End"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
529
msgstr "End"
530

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
#: global.c:446
532
msgid "Refresh"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
533
msgstr "Frisk opp"
534

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
#: global.c:449
536
msgid "Mark Text"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
537
msgstr "Merk tekst"
538

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
#: global.c:452
540
msgid "Delete"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
541
msgstr "Delete"
542

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543
#: global.c:456
544
msgid "Backspace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
545
msgstr "Backspace"
546

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
547
#: global.c:460
548
549
550
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
#: global.c:472
552
553
554
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
#: global.c:476 global.c:514 global.c:549
556
557
558
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
#: global.c:481
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
561
msgstr "Finn den andre klamma"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
#: global.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
565
566
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
#: global.c:490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
571
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
#: global.c:502 global.c:537 global.c:572 global.c:586 global.c:633
#: global.c:641 global.c:656 global.c:663 global.c:696 winio.c:1422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
575
576
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577
#: global.c:504 global.c:539 global.c:574 global.c:589
578
579
580
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
#: global.c:507 global.c:542 global.c:577 global.c:592
582
583
584
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
#: global.c:518 global.c:553
586
msgid "Case Sens"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
587
msgstr "Store/sm"
588

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
#: global.c:521 global.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
msgid "Direction"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
591
msgstr "Retning"
592

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
#: global.c:526 global.c:561
594
msgid "Regexp"
595
msgstr "Reguttrykk"
596

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
#: global.c:545
598
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
599
msgstr "Inga erstatting"
600

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
#: global.c:616 global.c:645
602
603
604
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
605
#: global.c:622
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
#: global.c:625
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
611
612
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613
#: global.c:629
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
618
619
620
621
#: global.c:649
msgid "Execute Command"
msgstr ""

#: global.c:686
622
623
624
msgid "Goto"
msgstr "G til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625
#: nano.c:186
626
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
628
629
630
631
632
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer lagra til %s\n"
633

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
#: nano.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
636
637
638
639
640
641
642
643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"

#: nano.c:197
644
msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
645
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
646

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:205
648
msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
649
msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
650

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: nano.c:257
652
653
654
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
656
657
658
659
660
661
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
662
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
666
667
668
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
669
670
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
671
"Hjelpetekst for nano\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
674
675
676
677
678
" Teksteditoren nano prver  etterlikna bruksmten og funksjonaliteten til "
"UW Pico.  Der er fire hovudomrde i dette programmet: Den vste linja viser "
"versjonsnummeret til Nano, namnet p fila og korvidt bufferet er endra. "
"Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er "
"den 3. linja nedanfr og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene "
"viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
681
682
683
684
"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet ^ "
"vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl).  Sekvensar markert med meta-"
"symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av "
"tastaturoppsettet ditt. Dei flgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
685

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686
#: nano.c:356
687
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
688
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
689

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
#: nano.c:361
691
692
693
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
#: nano.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
696
697
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
698
699
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: nano.c:442
701
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
702
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
703

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
705
706
707
708
709
710
#: nano.c:444
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
711

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: nano.c:445
713
msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
714
msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
715

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
717
718
719
#: nano.c:449
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
722
723
#: nano.c:452
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
724
msgstr " -F \t\tSkru p fleire filbuffer\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
#: nano.c:454
#, fuzzy
msgid "Use alternate keypad routines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
729
msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
732
733
734
#: nano.c:456
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"
735

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
737
738
739
740
741
742
#: nano.c:457
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

#: nano.c:460
msgid "-Q [str]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
744
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
747
#: nano.c:460
msgid "--quotestr [str]"
msgstr ""
748

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
750
751
#: nano.c:460
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
#: nano.c:465
msgid "-T [num]"
msgstr ""

#: nano.c:465
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""

#: nano.c:465
#, fuzzy
msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
764
msgstr " -T [TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
767
768
#: nano.c:466
#, fuzzy
msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
769
msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
770

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
772
773
#: nano.c:467
#, fuzzy
msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
774
msgstr " -c \t\tFast markrposisjon\n"
775

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
776
777
778
#: nano.c:468
#, fuzzy
msgid "Show this message"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
779
msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
780

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
782
783
#: nano.c:470
#, fuzzy
msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
784
msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
785

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
787
788
#: nano.c:471
#, fuzzy
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
789
msgstr " -k \t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
790

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
792
793
#: nano.c:473
#, fuzzy
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
794
msgstr " -l \t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
795

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
797
798
#: nano.c:476
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
799
msgstr " -m \t\tSkru p musesttte\n"
800

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
#: nano.c:480
msgid "-o [dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr ""

#: nano.c:480
#, fuzzy
msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
812
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
815
816
#: nano.c:482
#, fuzzy
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
817
msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"
818

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
#: nano.c:485
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

#: nano.c:485
#, fuzzy
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
830
msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
831

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
#: nano.c:488
msgid "-s [prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

#: nano.c:488
#, fuzzy
msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
843
msgstr " -s [PROG]  \tBruk PROG til stavesjekk\n"
844

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
845
846
847
#: nano.c:490
#, fuzzy
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
848
msgstr " -t \t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
849

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850
851
852
#: nano.c:491
#, fuzzy
msgid "View (read only) mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
853
msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
854

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
856
857
#: nano.c:493
#, fuzzy
msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
858
msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
859

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
861
862
#: nano.c:495
#, fuzzy
msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
863
msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
864

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
866
867
#: nano.c:496
#, fuzzy
msgid "Enable suspend"
868
msgstr " -z \t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
869

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
871
872
873
874
875
876
#: nano.c:497
msgid "+LINE"
msgstr ""

#: nano.c:497
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
877
msgstr " +LINJE\t\tStart p linje nummer LINJE\n"
878

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:504
880
881
882
883
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:507
885
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
886
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
887

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:508
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
890
891
892
893
894
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilerte tillegg:"
895

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
#: nano.c:595
897
msgid "Mark Set"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
898
msgstr "Merke sett"
899

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
#: nano.c:600
901
902
903
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:1225
905
906
907
908
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
#: nano.c:1277
910
911
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
912
msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
913

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
#: nano.c:1329
915
916
917
918
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
#. allow replace word to be corrected
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: nano.c:1448
921
922
923
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
#: nano.c:1700
925
926
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
927
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
928

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
#: nano.c:1706
930
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
931
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
932

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
#: nano.c:1726
934
935
936
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
937
#: nano.c:1728
938
939
940
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
#: nano.c:1764
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

#: nano.c:1786
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

#: nano.c:1863
952
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
953
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
954

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
955
#: nano.c:2018
956
957
958
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
#: nano.c:2088
960
msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
961
msgstr "Kan ikkje endra storleik p toppvindauget"
962

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
#: nano.c:2090
964
msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
965
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
966

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
#: nano.c:2092
968
msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
969
msgstr "Kan ikkje endra storleik p redigeringsvindauget"
970

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
#: nano.c:2094
972
msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
973
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
974

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
#: nano.c:2096
976
msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
977
msgstr "Kan ikkje endra storleik p bunnvindauget"
978

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: nano.c:2098
980
msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
981
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
982

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
983
#: nano.c:2476
984
msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
985
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
986

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
987
#: nano.c:2541
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
989
990
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
992
993
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
996
997
998
999
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000
1001
1002
1003
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1004
1005
"Hjelpetekst for skjekommandoen\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
1007
1008
" Tast inn orda eller teikna du vil skja etter, og trykk Enter.  Dersom "
"teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til  visa fram "
"nrmaste treff.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1009
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
1011
1012
1013
1014
" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P "
"eller ei nanorc-fil), vil frre skjestreng visast i klammer etter Sk. "
"Trykkjer du Enter vil frre sket verta gjenteke, viss ikkje vil den frre "
"strengen verte plassert framfor markren, og kan endrast eller slettast fr "
"du trykkjer Enter.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1015
1016
1017
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i skjemodus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1019
#: nano.c:2555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
1021
1022
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1023
1024
1025
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
1027
1028
1029
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1030
1031
"Hjelpetekst for G til linje\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1032
1033
1034
" Skriv inn linjenummeret du vil g til og trykk Enter.  Dersom der er frre "
"linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne p siste linje i "
"bufferet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1035
1036
1037
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til linje-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1038

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
#: nano.c:2562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
1042
1043
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1052
1053
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1054
1055
1056
1057
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1058
1059
1060
1061
"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet p fila som skal setjast inn i bufferet der markren str.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
1063
1064
1065
" Dersom din nano har sttte for fleire buffer, og du har skrudd p dette "
"(vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei "
"nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer.  Bruk Meta-< "
"og Meta-> for  skifte mellom filbuffer.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1066
1067
1068
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1069

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#: nano.c:2576
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1071
1072
1073
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
1075
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
1078
1079
1080
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1081
1082
1083
1084
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1085
1086
"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
1088
" Tast inn namnet du nskjer og trykk Enter for  lagra bufferet med dette "
"namnet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1089
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1090
1091
1092
" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den "
"merka teksten lagrast.  For  redusera sjansen for  overskriva fila med "
"berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1093
1094
1095
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097
#: nano.c:2588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
1099
1100
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101
1102
1103
1104
1105
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106
1107
1108
1109
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1110
1111
"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
1113
1114
1115
1116
" Filutforskaren vert brukt til  bla gjennom katalogane nr ein skal velja "
"ei fil for lesing eller skriving.  Du kan bruka piltastane eller Page Up/"
"Down for  bla, og S eller Enter for  velja den markerte fila eller for  "
"g inn i den valte katalogen.  For  g eit hakk opp, vel katalogen .. p "
"toppen av fillista.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1117
1118
1119
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121
1122
#: nano.c:2599
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
1124
1125
1126
1127
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1128
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
1130
1131
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
1133
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1134
1135
1136
1137
"Hjelpetekst for G til katalog\n"
"\n"
" Tast inn namnet p katalogen du vil utforske.\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
1139
" Du kan (med mindre det er sltt av) bruke Tab-tasten for  prve  fullfre "
"katalognamnet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1140
1141
1142
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til katalog-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1144
#: nano.c:2607
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
1146
1147
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
1149
1150
1151
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
1153
1154
1155
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1156
1157
"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
1159
1160
" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet.  Nr eit ukjent ord "
"vert funne, vert det framheva og ein endre det.  Du vil s verte spurt om du "
"vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1161
1162
1163
"\n"
" Flgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1164

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
#: nano.c:2617
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2720
1177
1178
1179
1180
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru p/av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
#: nano.c:2735
1182
1183
1184
msgid "enabled"
msgstr "p"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1185
#: nano.c:2736
1186
1187
1188
msgid "disabled"
msgstr "av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: nano.c:2800
1190
1191
1192
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: nano.c:3112
1194
msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1195
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: nano.c:3129
1198
msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1199
msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: nano.c:3135
1202
msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1203
msgstr "Hovud: opna fil\n"
1204

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205
#: nano.c:3193
1206
1207
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1208
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1209

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#: nano.c:3227
1211
1212
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1213
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
#: nano.c:3257
1216
1217
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1218
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1219

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1220
#: nano.c:3326
1221
1222
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1223
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
#: nano.c:3373
1226
1227
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1228
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1229

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1230
#: rcfile.c:81
1231
#, c-format
1232
msgid "Error in %s on line %d: "
1233
msgstr "Feil i %s p linje %d: "
1234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235
#: rcfile.c:86
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
1237
1238
1239
1240
1241
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Enter for  halda fram lastinga av nano\n"
1242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: rcfile.c:174
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1251
1252
1253
1254
"fargen %s er ukjend.\n"
"Gyldige fargar er green (grn), red (raud), blue (bl), \n"
"white (kvit), yellow (gul), cyan (lysbl), magenta (fiolett) og\n"
"black (svart), med den valfrie nemninga bright (lys) frst.\n"
1255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
#: rcfile.c:198
1257
msgid "Missing color name"
1258
msgstr "Fargenamnet manglar"
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
#: rcfile.c:228 rcfile.c:282
1261
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1262
msgstr "reguttrykk m starte og slutte med eit \"-teikn\n"
1263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
#: rcfile.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
1266
1267
1268
1269
1270
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\tfor kvar start= m der vera ein end="
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
#: rcfile.c:324
1273
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1274
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
1275

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1276
#: rcfile.c:345
1277
#, c-format
1278
msgid "command %s not understood"
1279
msgstr "kommandoen %s er ikkje forsteleg"
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: rcfile.c:357
1282
1283
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1284
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
1285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286
#: rcfile.c:378
1287
#, c-format
1288
msgid "option %s requires an argument"
1289
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
1290

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1291
#: rcfile.c:389
1292
#, c-format
1293
msgid "requested fill size %d too small"
1294
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
1295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
#: rcfile.c:399
1297
#, c-format
1298
msgid "requested tab size %d too small"
1299
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1300

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: rcfile.c:423
1302
1303
1304
1305
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: rcfile.c:429
1307
1308
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1309
msgstr "skru av flagget %d!\n"
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: rcfile.c:439
1312
msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1313
msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
1314

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1315
#: rcfile.c:447
1316
1317
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1318
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
1319

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1320
#: search.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1321
1322
msgid "Search"
msgstr "Sk"
1323

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1324
1325
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326
#: search.c:135
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1327
msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1328
msgstr " [Skil store/sm]"
1329

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
1331
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
#: search.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1333
msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1334
msgstr " [Reguttrykk]"
1335

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1336
1337
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: search.c:143
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
msgid " [Backwards]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1340
msgstr " [Bakover]"
1341

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1342
#: search.c:145
1343
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1344
msgstr " ( erstatta)"
1345

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1346
#: search.c:153 search.c:440
1347
msgid "Search Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1348
msgstr "Sk avbrote"
1349

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1350
#: search.c:225
1351
1352
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1353
msgstr "%s... ikkje funne"
1354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1355
#: search.c:293 search.c:355
1356
msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1357
msgstr "Sket gjekk rundt"
1358

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1359
#: search.c:458
1360
msgid "This is the only occurrence"
1361
msgstr "Dette er einaste forekomst"
1362

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1363
#: search.c:468
1364
1365
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1366
msgstr "Erstatta %d tilfelle"
1367

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1368
#: search.c:470
1369
msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1370
msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
1371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: search.c:609 search.c:727 search.c:743
1373
msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1374
msgstr "Erstatt avbrote"
1375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: search.c:653
1377
msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1378
msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: search.c:665
1381
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1382
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1383

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: search.c:768
1385
1386
1387
1388
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: search.c:772 search.c:776
1390
1391
1392
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
#: search.c:818
1394
1395
1396
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1397
#: search.c:820
1398
msgid "Aborted"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1399
msgstr "Avbrote"
1400

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: search.c:829
1402
1403
1404
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1405
#: search.c:892
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1406
msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1407
msgstr "Ikkje ei klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
1409

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
#: search.c:937
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1412
msgstr "Inga motsvarande klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1414
#: utils.c:184
1415
1416
1417
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1418
#: utils.c:198
1419
1420
1421
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1422
#: utils.c:208
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: tom for minne!"

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1431
#: winio.c:300 winio.c:470
1432
1433
1434
1435
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436
#: winio.c:502
1437
1438
1439
1440
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
#: winio.c:550
1442
1443
1444
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: winio.c:554
1446
1447
1448
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1449
#: winio.c:556
1450
1451
1452
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1454
msgid "File: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1455
msgstr "Fil: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1456

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
msgid " DIR: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1459
msgstr " KAT: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461
#: winio.c:569
1462
msgid "Modified"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1463
msgstr "Endra"
1464

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465
#: winio.c:1281
1466
1467
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1468
msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1469

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
#: winio.c:1292
1471
1472
1473
1474
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: winio.c:1366
1476
1477
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1478
msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1479
1480
1481
1482

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
#: winio.c:1395
1484
1485
1486
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: winio.c:1396
1488
1489
1490
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#: winio.c:1397
1492
1493
1494
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1495
#: winio.c:1411
1496
1497
1498
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1499
#: winio.c:1415
1500
1501
1502
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1503
#: winio.c:1420
1504
1505
1506
msgid "No"
msgstr "Nei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1507
#: winio.c:1630
1508
1509
1510
1511
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512
1513
1514
#: winio.c:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1515
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1516

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
#: winio.c:1800
1518
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1519
msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1520

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1521
#: winio.c:1802
1522
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1523
msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1524

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1525
#: winio.c:1804
1526
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1527
msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1528

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1529
#: winio.c:1880
1530
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1531
msgstr "Teksteditoren nano"
1532

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1533
#: winio.c:1881
1534
msgid "version "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1535
msgstr "versjon "
1536

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1537
#: winio.c:1882
1538
msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1539
msgstr "Gjeve til deg av:"
1540

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1541
#: winio.c:1883
1542
msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1543
msgstr "Spesiell takk til:"
1544
1545

# Oversette dette ?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1546
#: winio.c:1884
1547
msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1548
msgstr "Free Sofware Foundation"
1549

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1550
1551
1552
#: winio.c:1885
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1553

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1554
#: winio.c:1886
1555
msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1556
msgstr "og alle dei andre vi glymde..."
1557

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
#: winio.c:1887
1559
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1560
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru p fleire filbuffer\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"

#~ msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"

#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"

#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markrposisjon\n"

#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"

#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"

#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"

#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"

#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"

#~ msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"

#~ msgid ""
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"

#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"

#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"

#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"

#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"

#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"

# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"

#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"

#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1648
1649
1650
1651
1652
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Fila er allereie lest inn"

#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"