fr.po 22.4 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
# French messages for the nano editor
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
5
# Updated 2000-07-09 by Clement Laforet 
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
9
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.9\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2000-11-06 08:19-0500\n"
11
12
"PO-Revision-Date: 2000-07-09 01:32+0100\n"
"Last-Translator: Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
13
14
15
16
17
"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer appel avec inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "cutbuffer annihil -)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
31
32
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr ""
"read_line: la position actuelle n'est pas la premire ligne et la prcdente "
"est NULL"

33
#: files.c:184 files.c:201
34
35
36
37
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lignes lues"

38
#: files.c:219 search.c:164
39
40
41
42
43
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

#. We have a new file
44
#: files.c:223
45
46
47
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

48
#: files.c:232
49
50
51
52
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Le fichier \"%s\" est un rpertoire"

53
#: files.c:238
54
55
56
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"

57
#: files.c:251
58
59
60
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichier  insrer [depuis ./] "

61
#: files.c:276 files.c:300 files.c:488 nano.c:1347
62
63
64
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"

65
#: files.c:322 files.c:342 files.c:356 files.c:373 files.c:379
66
67
68
69
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture: %s"

70
#: files.c:330
71
72
73
msgid "Could not open file: Path length exceeded."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: la longueur du chemin a t dpasse"

74
#: files.c:361
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "crit >%s\n"

79
#: files.c:388
80
81
82
83
84
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Impossible de fermer %s: %s"

#. Try a rename??
85
#: files.c:409 files.c:420 files.c:425
86
87
88
89
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture: %s"

90
#: files.c:431
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Impossible de donner les permissions %o  %s: %s"

95
#: files.c:438
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"

100
#: files.c:467
101
102
103
msgid "File Name to write"
msgstr "Nom du fichier dans lequel crire"

104
#: files.c:472
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Le nom du fichier est %s"

109
#: files.c:477
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
111
msgstr "Fichier existant, crire par-dessus ?"
112

113
114
115
116
#: files.c:741
msgid "(more)"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
117
#: global.c:124
118
119
120
121
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
122
#: global.c:125
123
124
125
#, fuzzy
msgid "Auto indent"
msgstr "-> ligne"
126

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
127
#: global.c:126
128
129
130
msgid "Suspend"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
131
#: global.c:127
132
msgid "Help mode"
133
134
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: global.c:128
136
137
138
msgid "Pico messages"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: global.c:129
140
141
142
msgid "Mouse support"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#: global.c:130
144
145
146
msgid "Cut to end"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: global.c:132
148
149
150
151
#, fuzzy
msgid "Regular expressions"
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: global.c:134
153
msgid "Auto wrap"
154
155
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
msgid "Invoke the help menu"
158
msgstr "Appelle le menu d'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161
msgid "Write the current file to disk"
162
msgstr "Ecrit le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
msgid "Exit from nano"
166
msgstr "Quitte Nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: global.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
170
171
172
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: global.c:180
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
msgid "Justify the current paragraph"
175
msgstr "Justifie le paragraphe courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
#: global.c:181
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
msgid "Replace text within the editor"
179
msgstr "Remplace le texte dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
msgid "Insert another file into the current one"
183
msgstr "Insre un autre fichier dans le fichier courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
msgid "Search for text within the editor"
187
msgstr "Recherche d'une chane dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
msgid "Move to the previous screen"
191
msgstr "Retourne a l'cran prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
msgid "Move to the next screen"
195
msgstr "Aller au prochain cran"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
199
msgstr "Supprime la ligne courante et la stocke en mmoire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
203
msgstr "Copie la chane en mmoire vers la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
msgid "Show the posititon of the cursor"
207
msgstr "Affiche la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
211
msgstr "Appel du correcteur orthographique (s'il est disponible)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
msgid "Move up one line"
215
msgstr "Dplace d'une ligne vers le haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
msgid "Move down one line"
219
msgstr "Dplace d'une ligne vers le bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
msgid "Move forward one character"
223
msgstr "Dplace d'un caractre en avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
msgid "Move back one character"
227
msgstr "Dplace d'un caractre en arriere"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
msgid "Move to the beginning of the current line"
231
msgstr "Dplace vers le dbut de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
msgid "Move to the end of the current line"
235
msgstr "Dplace vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
msgid "Go to the first line of the file"
239
msgstr "Va  la premire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
msgid "Go to the last line of the file"
243
msgstr "Va  la dernire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
247
msgstr "Rafraichit (redessine) l'ecran courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
msgid "Mark text at the current cursor location"
251
msgstr "Marquer le texte  la position actuelle du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
msgid "Delete the character under the cursor"
255
msgstr "Supprime le caractre o se trouve le curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
259
msgstr "Supprime le caractre  la gauche du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
msgid "Insert a tab character"
263
msgstr "Insre une tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
267
msgstr "Insre un retour-chariot  la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
271
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans rspect de la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
msgid "Cancel the current function"
275
msgstr "Annule la fonction courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: global.c:211 global.c:323 global.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
msgid "Get Help"
279
msgstr "Appelle l'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:214 global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
msgid "WriteOut"
283
msgstr "Sauvegarde"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:218 global.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
msgid "Exit"
287
msgstr "Quitte"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:226 global.c:319 global.c:341 global.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
msgid "Goto Line"
291
msgstr "-> ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:231 global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
msgid "Justify"
295
msgstr "Justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:235 global.c:306 global.c:337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
299
#, fuzzy
msgid "Replace"
300
msgstr "Remplacer par"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:239
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
304
#, fuzzy
msgid "Read File"
305
msgstr "Lect. fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
msgid "Where Is"
309
msgstr "Recherche"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:247 global.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
msgid "Prev Page"
313
msgstr "Page prc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:251 global.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
msgid "Next Page"
317
msgstr "Page suiv."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:255
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
msgid "Cut Text"
321
msgstr "Couper"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
msgid "UnCut Txt"
325
msgstr "Annul. Coup"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
msgid "Cur Pos"
329
msgstr "Pos. curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
msgid "To Spell"
333
msgstr "Corriger"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
msgid "Up"
337
msgstr "Haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
msgid "Down"
341
msgstr "Bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
msgid "Forward"
345
msgstr "En avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
msgid "Back"
349
msgstr "En arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
msgid "Home"
353
msgstr "Debut Doc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
msgid "End"
357
msgstr "Fin Doc0"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
msgid "Refresh"
361
msgstr "Rafrachir"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
365
366
367
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Marque enregistre"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
msgid "Delete"
370
msgstr "Supprimer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
msgid "Backspace"
374
msgstr "Backspace"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375

376
# No translation...
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378
msgid "Tab"
379
msgstr "Tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382
msgid "Enter"
383
msgstr "Entre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
#: global.c:327 global.c:348 global.c:369 global.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386
msgid "First Line"
387
msgstr "Premire ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
#: global.c:330 global.c:351 global.c:372 global.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390
msgid "Last Line"
391
msgstr "Dernire Ligne"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
#: global.c:333 global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
msgid "Case Sens"
395
msgstr "Casse respecte"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
#: global.c:344 global.c:364 global.c:375 global.c:385 global.c:401
398
#: global.c:405 global.c:411 winio.c:1008
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
400
401
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402
#: global.c:357
403
msgid "No Replace"
404
msgstr "Pas de remplacement"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405

406
#: nano.c:131
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
408
409
410
411
412
413
msgid ""
"\n"
"Buffer written to 'nano.save'\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer crit dans 'nano.save'\n"

414
#: nano.c:138
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
416
417
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"

418
#: nano.c:175
419
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
432
433
434
435
436
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
438
"\n"
msgstr ""
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
"Message d'aide de Nano\n"
"L'diteur Nano est conu pour muler les fonctions et la facilit "
"d'utili-sation de l'diteur PICO. Il y a quatre sections principales dans "
"cet diteur : la ligne du haut affiche la version du programme, le "
"fichieractuellement dit, et s'il a t modifi ou non. Ensuite il y a "
"lafentre principale d'dition qui affiche le fichier en cours de "
"modification.La ligne d'tat est la troisime en partant du bas, elle "
"affiche les messages importants. Les deux dernires sont consacres aux "
"raccourcisles plus courrament utiliss :\n"
"La notation des raccourcis est comme ceci : la touche \"Control\" est "
"notepar l'accent circonflexe (^). Les squences utilisant la touche \"Alt\" "
"sontnotes par un arrowbase (@). Les combinaisons sont disponibles dansla "
"fentre principale de l'diteur.Les touches optionnelles sont affiches "
"entre parenthses :\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454

455
#: nano.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): libration d'un noeud, OUAIS!\n"

459
#: nano.c:283
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): libration du dernier noeud \n"

463
#: nano.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
467
468
469
470
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option longue GNU] [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

471
#: nano.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
472
473
474
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"

475
#: nano.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr ""
478
"-T \t\t--tabsize=[num]\t\tDefini la profondeur d'une tabulation  num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479

480
#: nano.c:341
481
482
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr ""
483
"-R\t\t--regexp\t\tUtilise les expressions regulires pour la recherche\n"
484

485
#: nano.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
486
487
488
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

489
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
491
492
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

493
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
495
496
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAfficher ce message\n"

497
#: nano.c:352
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
498
499
500
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

501
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
504
505
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr ""
" -i \t\t--autoindent\t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

506
#: nano.c:357
507
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
msgstr ""
509
510
" -l \t\t--nofollow\t\tNe suit pas les liens symboliques. Outrepasse "
"l'criture\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511

512
#: nano.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
514
515
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tActiver le support souris\n"

516
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
518
519
520
521
522
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tMettre la colonne de fin de ligne  (couper "
"les lignes ) #cols\n"

523
#: nano.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
525
526
527
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr ""
" -p\t \t--pico\t\t\tRendre les deux lignes du bas plus semblables  Pico\n"

528
#: nano.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
530
531
532
533
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr ""
" -s [prog] \t--speller=[prog]\tActiver un vrificateur orthographique "
"alternatif\n"

534
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
536
537
538
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr ""
" -t \t\t--tempfile\t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

539
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
541
542
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode Visualisation (lecture seule)\n"

543
#: nano.c:375
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
545
546
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas couper les lignes trop longues\n"

547
#: nano.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
549
550
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

551
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser la suspension\n"

555
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
557
558
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\t\t\t\tCommencer  la ligne LIGNE\n"

559
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
563
564
565
566
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +LIGNE <fichier>\n"
"\n"

567
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"

571
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
573
msgstr "-T [num]\tDfini la pronfondeur de tabulation  num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574

575
#: nano.c:386
576
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
577
msgstr "-R\t\tUtilisation des expressions rgulires pour la recherche\n"
578

579
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tAfficher les informations de version et sortir\n"

583
#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
585
586
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tAfficher constamment la position du curseur\n"

587
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"

591
#: nano.c:391
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
592
593
594
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr ""

595
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
597
598
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tIndenter automatiquement les nouvelles lignes\n"

599
#: nano.c:395
600
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
601
msgstr "-l \t\tNe pas suivre les liens symboliques. Outrepasse  l'criture\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602

603
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
605
606
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tActiver la souris\n"

607
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
609
610
611
612
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#cols] \tMettre la colonne de fin de ligne  (couper les lignes ) "
"#cols\n"

613
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog]  \tActiver un vrificateur orthographique alternatif\n"

617
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
619
620
msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
msgstr " -p \t\tRendre les 2 lignes du bas plus semblables  Pico\n"

621
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
623
624
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tSauver automatiquement  la sortie, sans demander\n"

625
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
628
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tMode Visualisation seule (lecture seule)\n"

629
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631
632
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNe pas couper les lignes longues\n"

633
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
635
636
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"

637
#: nano.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
640
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tAutoriser la suspension\n"

641
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
643
644
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LIGNE\t\tDmarrer  la ligne LIGNE\n"

645
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
646
647
648
649
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano version %s de Chris Allegretta (compile %s, %s)\n"

650
#: nano.c:420
651
652
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
654
msgstr " Email: nano@asty.org\tWeb: http://www.asty.org/nano\n"

655
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
657
658
msgid "Mark Set"
msgstr "Marque enregistre"

659
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
661
662
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marque efface"

663
#: nano.c:887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
665
666
667
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"

668
#: nano.c:938
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
670
671
672
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data vaut maintenant \"%s\"\n"

673
#: nano.c:991
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674
675
676
677
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Aprs, data = \"%s\"\n"

678
#: nano.c:1062
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid "Error deleting tempfile, ack!"
msgstr "Erreur lors de l'effacement du fichier temporaire, zut!"

682
683
684
685
686
#: nano.c:1106
msgid "Edit a replacement"
msgstr ""

#: nano.c:1292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
689
690
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Impossible de crer un nom de fichier temporaire: %s"

691
#: nano.c:1312
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
694
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Vrification orthographique termine"

695
696
697
698
699
#: nano.c:1314
msgid "Spell checking failed"
msgstr ""

#: nano.c:1334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
701
702
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Sauver le buffer modifi (RPONDRE \"No\" EFFACERA LES CHANGEMENTS"

703
#: nano.c:1497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
705
706
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"

707
#: nano.c:1499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"

711
#: nano.c:1501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"

715
#: nano.c:1503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
717
718
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"

719
#: nano.c:1505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
721
722
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"

723
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
726
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"

727
#: nano.c:1778
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
729
730
731
#, fuzzy
msgid "Justify Complete"
msgstr "Justifier"

732
#: nano.c:1846
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
734
735
736
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr ""

737
#: nano.c:1858
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
739
740
msgid "enabled"
msgstr ""

741
#: nano.c:1859
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
743
744
msgid "disabled"
msgstr ""

745
#: nano.c:2089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
747
748
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configuration des fentres\n"

749
#: nano.c:2102
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
751
752
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: fentre du bas\n"

753
#: nano.c:2108
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
755
756
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"

757
#: nano.c:2142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
759
760
761
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

762
#: nano.c:2164
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
765
766
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

767
#: nano.c:2197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
769
770
771
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

772
#: nano.c:2245
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
774
775
776
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"

777
#: nano.c:2271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
779
780
781
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

782
#: search.c:99
783
#, fuzzy, c-format
784
785
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
786

787
#: search.c:101
788
789
#, fuzzy, c-format
msgid "Regexp Search%s%s"
790
msgstr "Recherche Regexp%s%s"
791

792
#: search.c:103
793
794
795
#, fuzzy, c-format
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Recherche sensible ) la casse%s%s"
796

797
#: search.c:105
798
#, fuzzy, c-format
799
msgid "Search%s%s"
800
msgstr "Recherche%s%s"
801

802
#: search.c:108
803
804
#, fuzzy
msgid " (to replace)"
805
msgstr " (remplacer par)"
806

807
#: search.c:121 search.c:290
808
809
810
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule"

811
#: search.c:168
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
813
814
815
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s\" non trouv"

816
#: search.c:215
817
818
819
msgid "Search Wrapped"
msgstr "La recherche a boucl"

820
#: search.c:304
821
822
823
824
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d occurences remplaces"

825
#: search.c:306
826
827
828
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 occurence remplace"

829
#: search.c:443 search.c:536 search.c:552
830
831
832
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Remplacement annul"

833
#: search.c:486
834
835
836
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Remplacer cette occurence?"

837
#: search.c:494
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
839
840
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr ""

841
842
843
844
845
846
847
848
849
#: search.c:569
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"

#: search.c:573 search.c:577
msgid "Replace with"
msgstr "Rempacer par"

850
#. Ask for it
851
#: search.c:612
852
853
854
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

855
#: search.c:614
856
857
858
msgid "Aborted"
msgstr "Annul"

859
#: search.c:634
860
861
862
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Allez, soyez raisonnable"

863
#: search.c:639
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
#, c-format
865
866
867
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Seulement %d lignes sont disponibles, saut jusqu' la dernire ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
#: winio.c:120
869
870
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
872
msgstr "actual_x renvoy pour xplus=%d\n"

873
#: winio.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
875
876
877
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "taper '%c' (%d)\n"

878
#: winio.c:459
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
880
881
msgid "New Buffer"
msgstr "Nouveau buffer"

882
#: winio.c:462
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
884
885
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fichier: ..."

886
#: winio.c:470
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
888
889
msgid "Modified"
msgstr "Modifi"

890
#: winio.c:922
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
892
893
894
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le buffer d'dition\n"

895
#: winio.c:933
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
896
897
898
899
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

900
#: winio.c:978
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
902
903
904
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "J'ai reu \"%s\"\n"

905
#: winio.c:1003
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
907
908
msgid "Yes"
msgstr "Oui"

909
#: winio.c:1005
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
911
912
msgid "All"
msgstr "Tous"

913
#: winio.c:1007
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
915
916
msgid "No"
msgstr "Non"

917
#: winio.c:1144
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
919
920
921
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

922
#: winio.c:1148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
925
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "ligne %d sur %d (%.0f%%), caractre %d sur %d (%.0f%%)"

926
#: winio.c:1276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
927
928
929
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du buffer fichier sur stderr...\n"

930
#: winio.c:1278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931
932
933
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi du cutbuffer sur stderr...\n"

934
#: winio.c:1280
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
935
936
937
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Envoi d'un buffer sur stderr...\n"

938
939
940
941
942
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer le programme spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Impossible d'invoquer \"ispell\""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943

944
945
946
947
#, fuzzy
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Rempacer par"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " O"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " T"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"

960
961
962
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
#, fuzzy
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: plus de mmoire!"

#, fuzzy
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"

#, fuzzy
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "  Fichier: ..."

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs renvoy pour current_x=%d\n"