nn.po 35.8 KB
Newer Older
1
# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
5
# Svein O. Benns <svein@norge.no>, 2002.
# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
10
"POT-Creation-Date: 2002-01-22 20:01-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
12
13
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
16
17
18
19
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: cut.c:43
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:215
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
25
msgstr "Tmte utklippsbufferet\n"
26

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
28
#: files.c:67
msgid "File already loaded"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
29
msgstr "Fila er allereie lest inn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
30

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:176
32
33
34
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje p frste linje, og prev er NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
35
#: files.c:249 files.c:275
36
37
38
39
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Leste %d linjer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
40
#: files.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
43
msgstr "Leste %d linjer (p Mac-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
#: files.c:272
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
47
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
48
msgstr "Leste %d linjer (p DOS-format)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
49

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
50
#: files.c:294 search.c:217
51
52
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
53
msgstr "%s ikkje funne"
54
55

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:298
57
58
59
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
60
#: files.c:311
61
62
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
63
msgstr "Fila %s er ein katalog"
64
65
66

# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:314
68
69
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
70
msgstr "Fila %s er ikkje ei vanleg fil"
71

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:322
73
msgid "Reading File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
74
msgstr "Les fil"
75

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:342
77
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
78
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "
79

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
80
81
#: files.c:346 files.c:505 files.c:556 files.c:747 files.c:759 files.c:802
#: files.c:813 files.c:1382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
#, c-format
msgid "filename is %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
84
msgstr "filnamnet er %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
#: files.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
88
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
89
msgstr "Kan ikkje setja inn fil fr utanfor %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90

91
#: files.c:440 files.c:1106 files.c:1467 nano.c:1825
92
msgid "Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
93
msgstr "Avbrote"
94

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
96
#: files.c:455
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
97
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98
99

#: files.c:739 files.c:794
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
msgid "No more open files"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
101
msgstr "Ingen fleire opne filer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:1129
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
105
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
106
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
109
#: files.c:1166 files.c:1182 files.c:1196 files.c:1219 files.c:1228
#: files.c:1240
110
111
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
112
msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
#: files.c:1201
115
116
117
118
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119
#: files.c:1250
120
121
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
122
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
123
124

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
125
#: files.c:1273 files.c:1282 files.c:1287
126
127
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
128
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
129

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
130
#: files.c:1294
131
132
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
133
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"
134

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
#: files.c:1301
136
137
138
139
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Skreiv %d linjer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
#: files.c:1344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141
msgid "Append Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
142
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"
143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
#: files.c:1347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
145
msgid "Write Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
146
msgstr "Lagra valt omrde til fil"
147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#: files.c:1353
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
149
msgid "File Name to Append"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
150
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
151

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
msgid "File Name to Write"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
154
msgstr "Namn p fila som skal lagrast"
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1396
157
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
158
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1918
161
162
163
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:2239
165
msgid "Can't move up a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
166
msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:2251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
170
msgstr "Kan ikkje g til foreldrekatalogen i avgrensa modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
171

172
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
#: files.c:2262 files.c:2319
174
175
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
176
msgstr "Kan ikkje opna %s: %s"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:2290 global.c:296
179
180
181
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
#: files.c:2297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
184
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
185
msgstr "Kan ikkje g utanfor %s i avgrensa modus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
187
#: files.c:2304
188
msgid "Goto Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
189
msgstr "G til-funksjonen avbroten"
190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#: global.c:167
192
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
193
msgstr "Fast markrposisjon"
194

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
#: global.c:168
196
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
197
msgstr "Automatisk innrykk"
198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: global.c:169
200
201
202
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:170
204
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
205
msgstr "Hjelpetekst"
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:171
208
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
209
msgstr "Pico-modus"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:172
212
213
214
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:173
216
217
218
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
msgid "Backwards search"
221
222
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
msgid "Case sensitive search"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
225
msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
msgid "Writing file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
229
msgstr "Skriv fil p DOS-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:177
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
msgid "Writing file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
233
msgstr "Skriv fil p Mac-format"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:178
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
msgid "Smooth scrolling"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
237
msgstr "Jamn linjerulling"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
#: global.c:181
240
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
241
msgstr "Regulre uttrykk"
242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
243
#: global.c:183
244
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
245
msgstr "Automatisk linjebrekking"
246

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
247
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
msgid "Multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
249
msgstr "Mange filbuffer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
msgid "Open previously loaded file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
253
msgstr "Opna tidlegare lest fil"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
msgid "Open next loaded file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
257
msgstr "Opna neste leste fil"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
#: global.c:257
260
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
261
msgstr "Vis hjelpemenyen"
262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:258
264
msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
265
msgstr "Lagra gjeldande fil"
266

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
#: global.c:261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
269
msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
#: global.c:263
272
273
274
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
#: global.c:266
276
277
278
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Hopp til eit linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
#: global.c:267
280
msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
281
msgstr "Brekk om avsnittet"
282

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
#: global.c:268
284
msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
285
msgstr "Gjer om ombrekking"
286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
#: global.c:269
288
289
290
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
#: global.c:270
292
293
294
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
#: global.c:271
296
297
298
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:272
300
msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
301
msgstr "G til frre skjerm"
302

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:273
304
305
306
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:274
308
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
309
msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:275
312
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
313
msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
314

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:276
316
msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
317
msgstr "Vis markrposisjonen"
318

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:277
320
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
321
msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:278
324
msgid "Move up one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
325
msgstr "G ei linje opp"
326

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:279
328
msgid "Move down one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
329
msgstr "G ei linje ned"
330

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:280
332
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
333
msgstr "G ein bokstav fram"
334

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:281
336
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
337
msgstr "G ein bokstav attende"
338

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
#: global.c:282
340
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
341
msgstr "G til starten av linja"
342

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
#: global.c:283
344
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
345
msgstr "G til slutten av linja"
346

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:284
348
msgid "Go to the first line of the file"
349
msgstr "G til frste linje i fila"
350

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:285
352
msgid "Go to the last line of the file"
353
msgstr "G til siste linje i fila"
354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:286
356
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
357
msgstr "Teikn skjermen p nytt"
358

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:287
360
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
361
msgstr "Marker teksten ved markren"
362

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:288
364
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
365
msgstr "Slett bokstaven under markren"
366

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
#: global.c:290
368
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
369
msgstr "Slett bokstaven til venstre for markren"
370

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
#: global.c:291
372
msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
373
msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
374

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
#: global.c:292
376
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
377
msgstr "Sett inn eit linjeskift"
378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
#: global.c:294
380
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
381
msgstr "Gjer gjeldande sk utan  skilje mellom store/sm bokstavar"
382

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
#: global.c:295
384
msgid "Go to file browser"
385
msgstr "G til fillesar"
386

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
#: global.c:297
388
389
390
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
#: global.c:298
392
393
394
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
msgid "Search backwards"
397
398
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
msgid "Use Regular expressions"
401
402
msgstr "Bruk regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
msgid "Find other bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
405
msgstr "Finn den andre klamma"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
#: global.c:306 global.c:448 global.c:481 global.c:514 global.c:527
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
408
#: global.c:552 global.c:566 global.c:577 global.c:585 global.c:603
409
410
411
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
msgid "Close"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
414
msgstr "Lukk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#: global.c:315 global.c:547 global.c:587
417
418
419
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
#: global.c:318
421
msgid "WriteOut"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
422
msgstr "Lagra"
423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#: global.c:323 global.c:428
425
msgid "Justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
426
msgstr "Brekk om"
427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
#. this is so we can view multiple files
#: global.c:330 global.c:334 global.c:343 global.c:347
430
431
432
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
#: global.c:353 global.c:424 global.c:459
434
435
436
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
#: global.c:357
438
439
440
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
#: global.c:361 global.c:539 global.c:590
442
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
443
msgstr "Frre side"
444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#: global.c:365 global.c:543 global.c:594
446
447
448
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:369
450
451
452
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
#: global.c:373
454
msgid "UnJustify"
455
msgstr "U-ombrekk"
456

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
#: global.c:376
458
msgid "UnCut Txt"
459
msgstr "U-klipp"
460

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461
#: global.c:380
462
463
464
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
#: global.c:384
466
467
468
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
#: global.c:388
470
471
472
msgid "Up"
msgstr "Opp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
#: global.c:391
474
475
476
msgid "Down"
msgstr "Ned"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477
#: global.c:394
478
479
480
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
#: global.c:397
482
483
484
msgid "Back"
msgstr "Bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
#: global.c:400
486
msgid "Home"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
487
msgstr "Home"
488

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
#: global.c:403
490
msgid "End"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
491
msgstr "End"
492

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
#: global.c:406
494
msgid "Refresh"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
495
msgstr "Frisk opp"
496

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
#: global.c:409
498
msgid "Mark Text"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
499
msgstr "Merk tekst"
500

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
#: global.c:412
502
msgid "Delete"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
503
msgstr "Delete"
504

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
#: global.c:416
506
msgid "Backspace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
507
msgstr "Backspace"
508

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
#: global.c:420
510
511
512
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
#: global.c:432
514
515
516
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
#: global.c:436 global.c:463 global.c:496
518
519
520
msgid "Goto Line"
msgstr "G til linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
#: global.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
msgid "Find Other Bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
523
msgstr "Finn den andre klamma"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
#: global.c:451 global.c:484 global.c:517 global.c:529 global.c:554
526
#: global.c:568 global.c:579 global.c:605 winio.c:1413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
528
529
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: global.c:453 global.c:486 global.c:519 global.c:532
531
532
533
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
#: global.c:456 global.c:489 global.c:522 global.c:535
535
536
537
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
#: global.c:467 global.c:500
539
msgid "Case Sens"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
540
msgstr "Store/sm"
541

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
#: global.c:470 global.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543
msgid "Direction"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
544
msgstr "Retning"
545

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
#: global.c:475 global.c:508
547
msgid "Regexp"
548
msgstr "Reguttrykk"
549

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
#: global.c:492
551
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
552
msgstr "Inga erstatting"
553

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
#: global.c:558 global.c:572
555
556
557
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
#: global.c:562
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
560
561
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
#: global.c:598
563
564
565
msgid "Goto"
msgstr "G til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: nano.c:179
567
#, c-format
568
569
msgid "\nBuffer written to %s\n"
msgstr "\nBuffer lagra til %s\n"
570

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
#: nano.c:181
572
#, c-format
573
574
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
msgstr "\n%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"
575

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
#: nano.c:188
577
msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
578
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
579

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
#: nano.c:196
581
msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
582
msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
583

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
#: nano.c:248
585
586
587
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
588
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
589
"\n"
590
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
591
592
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
593
"Hjelpetekst for nano\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
"\n"
595
" Teksteditoren nano prver  etterlikna bruksmten og funksjonaliteten til UW Pico.  Der er fire hovudomrde i dette programmet: Den vste linja viser versjonsnummeret til Nano, namnet p fila og korvidt bufferet er endra. Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er den 3. linja nedanfr og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
"\n"
597
"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet ^ vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl).  Sekvensar markert med meta-symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av tastaturoppsettet ditt. Dei flgjande tastetrykkja er tilgjengelege i hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: nano.c:347
600
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
601
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
602

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: nano.c:352
604
605
606
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: nano.c:409
608
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
609
610
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: nano.c:410
612
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
613
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
614

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: nano.c:415
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
617
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
621
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru p fleire filbuffer\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
625
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
626

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: nano.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
629
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil p Mac-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631

#: nano.c:431
632
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
633
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
634

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: nano.c:435
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
637
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: nano.c:438
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
641
msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
#: nano.c:441
644
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
645
msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
646

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:443
648
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
649
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markrposisjon\n"
650

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: nano.c:445
652
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
653
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
654

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
#: nano.c:448
656
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
657
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
658

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
#: nano.c:450
660
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
661
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
662

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
#: nano.c:453
664
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
665
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
666

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
#: nano.c:456
668
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
669
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"
670

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
#: nano.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
673
msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
674

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: nano.c:464
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
677
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"
678

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: nano.c:469
680
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
681
msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
682

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:473
684
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
685
msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
#: nano.c:476
688
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
689
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
690

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#: nano.c:478
692
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
693
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
694

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
#: nano.c:481
696
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
697
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"
698

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
#: nano.c:484
700
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
701
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
702
703

# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: nano.c:486
705
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
706
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
707

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: nano.c:488
709
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
710
msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
711

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: nano.c:490
713
714
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n\n"
715

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: nano.c:491
717
msgid "Option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
718
msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
719

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
#: nano.c:493
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
722
msgstr " -D \t\tLagra fil p DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: nano.c:496
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
726
msgstr " -F \t\tSkru p fleire filbuffer\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: nano.c:498
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
729
730
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
733
#: nano.c:500
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
734
msgstr " -M \t\tLagra fil p Mac-format\n"
735

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
#: nano.c:502
737
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
738
msgstr " -R\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
739

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
742
msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
745
#: nano.c:506
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
746
msgstr " -T [TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748

#: nano.c:507
749
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
750
msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
751

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
#: nano.c:508
753
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
754
msgstr " -c \t\tFast markrposisjon\n"
755

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
#: nano.c:509
757
msgid " -h \t\tShow this message\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
758
msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
759

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
#: nano.c:511
761
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
762
msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
763

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
#: nano.c:512
765
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
766
msgstr " -k \t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
767

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
#: nano.c:515
769
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
770
msgstr " -l \t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
771

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
772
#: nano.c:518
773
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
774
msgstr " -m \t\tSkru p musesttte\n"
775

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
776
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
778
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
#: nano.c:524
781
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
782
msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"
783

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
784
#: nano.c:528
785
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
786
msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
787

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
#: nano.c:531
789
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
790
msgstr " -s [PROG]  \tBruk PROG til stavesjekk\n"
791

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
#: nano.c:533
793
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
794
msgstr " -t \t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
795

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
#: nano.c:534
797
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
798
msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
799

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800
#: nano.c:536
801
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
802
msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
803

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
#: nano.c:538
805
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
806
msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
807

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808
#: nano.c:539
809
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
810
msgstr " -z \t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
811

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
#: nano.c:540
813
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
814
msgstr " +LINJE\t\tStart p linje nummer LINJE\n"
815

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
#: nano.c:547
817
818
819
820
#, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: nano.c:550
822
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
823
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
824

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
#: nano.c:551
826
827
msgid "\n Compiled options:"
msgstr "\n Kompilerte tillegg:"
828

829
#: nano.c:638
830
msgid "Mark Set"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
831
msgstr "Merke sett"
832

833
#: nano.c:643
834
835
836
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"

837
#: nano.c:1268
838
839
840
841
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"

842
#: nano.c:1320
843
844
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
845
msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
846

847
#: nano.c:1372
848
849
850
851
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"

852
#: nano.c:1492
853
854
855
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"

856
#: nano.c:1736
857
858
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
859
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
860

861
#: nano.c:1742
862
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
863
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
864

865
#: nano.c:1762
866
867
868
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"

869
#: nano.c:1764
870
871
872
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"

873
#: nano.c:1793
874
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
875
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
876

877
#: nano.c:1940
878
879
880
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Mottok SIGHUP"

881
#: nano.c:2010
882
msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
883
msgstr "Kan ikkje endra storleik p toppvindauget"
884

885
#: nano.c:2012
886
msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
887
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
888

889
#: nano.c:2014
890
msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
891
msgstr "Kan ikkje endra storleik p redigeringsvindauget"
892

893
#: nano.c:2016
894
msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
895
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
896

897
#: nano.c:2018
898
msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
899
msgstr "Kan ikkje endra storleik p bunnvindauget"
900

901
#: nano.c:2020
902
msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
903
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
904

905
#: nano.c:2359
906
msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
907
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"
908

909
#: nano.c:2425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
911
912
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
913
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
"\n"
915
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
917
918
919
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
920
921
"Hjelpetekst for skjekommandoen\n"
"\n"
922
" Tast inn orda eller teikna du vil skja etter, og trykk Enter.  Dersom teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til  visa fram nrmaste treff.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
923
"\n"
924
" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P eller ei nanorc-fil), vil frre skjestreng visast i klammer etter Sk. Trykkjer du Enter vil frre sket verta gjenteke, viss ikkje vil den frre strengen verte plassert framfor markren, og kan endrast eller slettast fr du trykkjer Enter.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
925
926
927
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i skjemodus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928

929
#: nano.c:2439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930
931
932
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
933
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
935
936
937
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
938
939
"Hjelpetekst for G til linje\n"
"\n"
940
" Skriv inn linjenummeret du vil g til og trykk Enter.  Dersom der er frre linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne p siste linje i bufferet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
941
942
943
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til linje-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944

945
#: nano.c:2446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
947
948
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
949
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
"\n"
951
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
953
954
955
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
956
957
958
959
"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet p fila som skal setjast inn i bufferet der markren str.\n"
"\n"
960
" Dersom din nano har sttte for fleire buffer, og du har skrudd p dette (vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer.  Bruk Meta-< og Meta-> for  skifte mellom filbuffer.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
961
962
963
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964

965
#: nano.c:2457
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
967
968
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
969
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
"\n"
971
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
973
974
975
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
976
977
"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
"\n"
978
" Tast inn namnet du nskjer og trykk Enter for  lagra bufferet med dette namnet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
979
"\n"
980
" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den merka teksten lagrast.  For  redusera sjansen for  overskriva fila med berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
981
982
983
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984

985
#: nano.c:2469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
987
988
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
989
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
991
992
993
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
994
995
"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
"\n"
996
" Filutforskaren vert brukt til  bla gjennom katalogane nr ein skal velja ei fil for lesing eller skriving.  Du kan bruka piltastane eller Page Up/Down for  bla, og S eller Enter for  velja den markerte fila eller for  g inn i den valte katalogen.  For  g eit hakk opp, vel katalogen .. p toppen av fillista.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
997
998
999
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000

1001
#: nano.c:2480
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
1005
1006
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
1007
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
1009
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1010
1011
1012
1013
"Hjelpetekst for G til katalog\n"
"\n"
" Tast inn namnet p katalogen du vil utforske.\n"
"\n"
1014
" Du kan (med mindre det er sltt av) bruke Tab-tasten for  prve  fullfre katalognamnet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1015
1016
1017
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til katalog-modus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018

1019
#: nano.c:2488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
1021
1022
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
1023
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
1025
1026
1027
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1028
1029
"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
"\n"
1030
" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet.  Nr eit ukjent ord vert funne, vert det framheva og ein endre det.  Du vil s verte spurt om du vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1031
1032
1033
"\n"
" Flgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1034

1035
#: nano.c:2572
1036
1037
1038
1039
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s skru p/av"

1040
#: nano.c:2591
1041
1042
1043
msgid "enabled"
msgstr "p"

1044
#: nano.c:2592
1045
1046
1047
msgid "disabled"
msgstr "av"

1048
#: nano.c:2656
1049
1050
1051
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"

1052
#: nano.c:2953
1053
msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1054
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1055

1056
#: nano.c:2970
1057
msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1058
msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1059

1060
#: nano.c:2976
1061
msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1062
msgstr "Hovud: opna fil\n"
1063

1064
#: nano.c:3035
1065
1066
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1067
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1068

1069
#: nano.c:3069
1070
1071
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1072
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1073

1074
#: nano.c:3099
1075
1076
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1077
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1078

1079
#: nano.c:3168
1080
1081
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1082
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1083

1084
#: nano.c:3206
1085
1086
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1087
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1088

1089
#: rcfile.c:87
1090
#, c-format
1091
msgid "Error in %s on line %d: "
1092
msgstr "Feil i %s p linje %d: "
1093

1094
#: rcfile.c:91
1095
1096
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
msgstr "\nTrykk Enter for  halda fram lastinga av nano\n"
1097

1098
#: rcfile.c:181
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1106
1107
1108
1109
"fargen %s er ukjend.\n"
"Gyldige fargar er green (grn), red (raud), blue (bl), \n"
"white (kvit), yellow (gul), cyan (lysbl), magenta (fiolett) og\n"
"black (svart), med den valfrie nemninga bright (lys) frst.\n"
1110

1111
#: rcfile.c:205
1112
msgid "Missing color name"
1113
msgstr "Fargenamnet manglar"
1114

1115
#: rcfile.c:235 rcfile.c:289
1116
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1117
msgstr "reguttrykk m starte og slutte med eit \"-teikn\n"
1118

1119
#: rcfile.c:281
1120
1121
msgid "\n\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr "\n\tfor kvar start= m der vera ein end="
1122

1123
#: rcfile.c:331
1124
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1125
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"
1126

1127
#: rcfile.c:352
1128
#, c-format
1129
msgid "command %s not understood"
1130
msgstr "kommandoen %s er ikkje forsteleg"
1131

1132
#: rcfile.c:364
1133
1134
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1135
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"
1136

1137
#: rcfile.c:382
1138
#, c-format
1139
msgid "option %s requires an argument"
1140
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"
1141

1142
#: rcfile.c:393
1143
#, c-format
1144
msgid "requested fill size %d too small"
1145
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
1146

1147
#: rcfile.c:403
1148
#, c-format
1149
msgid "requested tab size %d too small"
1150
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1151

1152
#: rcfile.c:418
1153
1154
1155
1156
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"

1157
#: rcfile.c:424
1158
1159
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1160
msgstr "skru av flagget %d!\n"
1161

1162
#: rcfile.c:434
1163
msgid "Errors found in .nanorc file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1164
msgstr "Feil funne i .nanorc fila"
1165

1166
#: rcfile.c:442
1167
1168
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1169
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"
1170

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1171
1172
1173
#: search.c:132
msgid "Search"
msgstr "Sk"
1174

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1175
1176
1177
1178
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
msgid " [Case Sensitive]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1179
msgstr " [Skil store/sm]"
1180

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
1182
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
#: search.c:140
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1184
msgid " [Regexp]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1185
msgstr " [Reguttrykk]"
1186

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1187
1188
1189
1190
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
msgid " [Backwards]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1191
msgstr " [Bakover]"
1192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: search.c:146
1194
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1195
msgstr " ( erstatta)"
1196

1197
#: search.c:151 search.c:439
1198
msgid "Search Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1199
msgstr "Sk avbrote"
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: search.c:223
1202
1203
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1204
msgstr "%s... ikkje funne"
1205

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1206
#: search.c:292 search.c:354
1207
msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1208
msgstr "Sket gjekk rundt"
1209

1210
1211
#: search.c:457
msgid "This is the only occurrence"
1212
msgstr "Dette er einaste forekomst"
1213
1214

#: search.c:467
1215
1216
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1217
msgstr "Erstatta %d tilfelle"
1218

1219
#: search.c:469
1220
msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1221
msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
1222

1223
#: search.c:607 search.c:706 search.c:722
1224
msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1225
msgstr "Erstatt avbrote"
1226

1227
#: search.c:644
1228
msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1229
msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1230

1231
#: search.c:656
1232
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1233
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1234

1235
#: search.c:747
1236
1237
1238
1239
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"

1240
#: search.c:751 search.c:755
1241
1242
1243
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

1244
#: search.c:789
1245
1246
1247
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"

1248
#: search.c:791
1249
msgid "Aborted"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1250
msgstr "Avbrote"
1251

1252
#: search.c:800
1253
1254
1255
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"

1256
#: search.c:862
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
msgid "Not a bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1258
msgstr "Ikkje ei klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
1260

#. didn't find either left or right bracket
1261
#: search.c:907
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
msgid "No matching bracket"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1263
msgstr "Inga motsvarande klamme"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264

1265
#: utils.c:159
1266
1267
1268
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"

1269
#: utils.c:173
1270
1271
1272
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: tom for minne!"

1273
#: utils.c:183
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: tom for minne!"

#: winio.c:124
#, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"

1282
#: winio.c:294 winio.c:464
1283
1284
1285
1286
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

1287
#: winio.c:496
1288
1289
1290
1291
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

1292
#: winio.c:544
1293
1294
1295
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

1296
#: winio.c:548
1297
1298
1299
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil: ..."

1300
#: winio.c:550
1301
1302
1303
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT: ..."

1304
#: winio.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
msgid "File: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1306
msgstr "Fil: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
1308
1309

#: winio.c:558
msgid " DIR: "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1310
msgstr " KAT: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312
#: winio.c:563
1313
msgid "Modified"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1314
msgstr "Endra"
1315

1316
#: winio.c:1272
1317
1318
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1319
msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1320

1321
#: winio.c:1283
1322
1323
1324
1325
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

1326
#: winio.c:1357
1327
1328
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1329
msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1330
1331
1332
1333

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
1334
#: winio.c:1386
1335
1336
1337
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

1338
#: winio.c:1387
1339
1340
1341
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

1342
#: winio.c:1388
1343
1344
1345
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

1346
#: winio.c:1402
1347
1348
1349
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

1350
#: winio.c:1406
1351
1352
1353
msgid "All"
msgstr "Alle"

1354
#: winio.c:1411
1355
1356
1357
msgid "No"
msgstr "Nei"

1358
#: winio.c:1617
1359
1360
1361
1362
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1363
#: winio.c:1626
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1364
#, c-format
1365
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1366
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1367

1368
#: winio.c:1790
1369
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1370
msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1371

1372
#: winio.c:1792
1373
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1374
msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1375

1376
#: winio.c:1794
1377
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1378
msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1379

1380
#: winio.c:1870
1381
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1382
msgstr "Teksteditoren nano"
1383

1384
#: winio.c:1871
1385
msgid "version "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1386
msgstr "versjon "
1387

1388
#: winio.c:1872
1389
msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1390
msgstr "Gjeve til deg av:"
1391

1392
#: winio.c:1873
1393
msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1394
msgstr "Spesiell takk til:"
1395
1396

# Oversette dette ?
1397
#: winio.c:1874
1398
msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1399
msgstr "Free Sofware Foundation"
1400

1401
#: winio.c:1876
1402
1403
1404
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"

1405
#: winio.c:1877
1406
msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1407
msgstr "og alle dei andre vi glymde..."
1408

1409
#: winio.c:1878
1410
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1411
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"