fr.po 40.6 KB
Newer Older
1
# Messages en langue franaise pour l'diteur nano
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
5
6
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
# Jean-Philippe Gurard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002.
7
#
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: nano 1.1.7\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
11
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 18:20-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2002-03-11 11:30+0100\n"
13
"Last-Translator: Jean-Philippe Gurard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
14
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18

19
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
22
msgstr "add_to_cutbuffer appel avec inptr->data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
#: cut.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
26
msgstr "Presse-papiers annihil =)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
28
#: files.c:167
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
30
msgstr "read_line: pas sur la premire ligne et la prcdente est NULL"
31

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
32
#: files.c:247 files.c:273
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
35
msgstr "%d lignes lues"
36

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
#: files.c:268
38
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
40
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:270
43
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
45
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
47
#: files.c:291 search.c:216
48
49
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
50
msgstr " %s  non trouv"
51
52

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
53
#: files.c:295
54
55
56
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
57
#: files.c:308
58
59
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
60
msgstr "Le fichier  %s  est un rpertoire"
61

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
62
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
#: files.c:311
64
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65
msgid "File \"%s\" is a device file"
66
msgstr "Le fichier  %s  est un fichier spcial correspondant  un priphrique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
68
#: files.c:319
69
70
71
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:371
73
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
74
msgid "File to insert [from %s] "
75
msgstr "Fichier  insrer [ partir de %s] "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
77

#: files.c:375
78
msgid "File to insert [from ./] "
79
msgstr "Fichier  insrer [ partir de ./] "
80

81
#: files.c:383 files.c:529 files.c:577 files.c:675 files.c:687 files.c:740 files.c:751 files.c:1469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
#, c-format
msgid "filename is %s"
84
msgstr "le nom du fichier est %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
#: files.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
88
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
89
msgstr "Impossible d'insrer le fichier depuis l'extrieur de %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91
#: files.c:473 files.c:1178 files.c:1552 nano.c:1839
92
93
94
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
#: files.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
97
msgstr "Touche illgale hors mode multifichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
98

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:667 files.c:732
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
msgid "No more open files"
101
msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
104
105
#: files.c:695 files.c:759
#, c-format
msgid "Switched to %s"
106
msgstr "Basculement vers %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
108

#: files.c:1201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
109
110
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
111
msgstr "Impossible d'crire depuis l'extrieur de %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112

113
#: files.c:1238 files.c:1254 files.c:1268 files.c:1291 files.c:1300 files.c:1312
114
115
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
116
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture : %s"
117

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:1273
119
120
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
121
msgstr "%s crit\n"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1322
124
125
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
126
msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
127
128

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
129
#: files.c:1345 files.c:1354 files.c:1359
130
131
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
132
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture : %s"
133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
134
#: files.c:1366
135
136
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
137
msgstr "Impossible de donner les permissions %o  %s : %s"
138

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
139
#: files.c:1373
140
141
142
143
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
144
145
#: files.c:1414
msgid " [Mac Format]"
146
msgstr " [Format Mac]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
148
149

#: files.c:1416
msgid " [DOS Format]"
150
msgstr " [Format DOS]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
151
152

#: files.c:1424
153
msgid "Append Selection to File"
154
msgstr "Ajouter la slection  un fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1427
157
msgid "Write Selection to File"
158
msgstr "crire la slection dans un fichier"
159

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:1433
161
msgid "File Name to Append"
162
msgstr "Nom du fichier o ajouter"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:1436
165
msgid "File Name to Write"
166
msgstr "Nom du fichier o crire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
168
#: files.c:1483
169
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
170
msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'craser ?"
171

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
#: files.c:2003
173
msgid "(more)"
174
msgstr "(suite)"
175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
176
#: files.c:2325
177
msgid "Can't move up a directory"
178
msgstr "Impossible de remonter au rpertoire de niveau suprieur"
179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
#: files.c:2337
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
182
msgstr "En mode restreint, remonter au niveau suprieur est impossible"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183

184
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
#: files.c:2359 files.c:2418
186
#, c-format
187
msgid "Can't open \"%s\": %s"
188
msgstr "Impossible d'ouvrir  %s  : %s"
189

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: files.c:2389 global.c:320
191
msgid "Goto Directory"
192
msgstr "Changer de rpertoire"
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2396
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
195
196
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
197
msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
199
#: files.c:2403
200
msgid "Goto Cancelled"
201
msgstr "Changement de rpertoire annul"
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: global.c:205
204
msgid "Constant cursor position"
205
msgstr "Toujours indiquer la position du curseur"
206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
207
#: global.c:206
208
msgid "Auto indent"
209
msgstr "Indentation automatique"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: global.c:207
212
msgid "Suspend"
213
msgstr "Autoriser  suspendre"
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: global.c:208
216
msgid "Help mode"
217
msgstr "Mode aide"
218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: global.c:209
220
msgid "Pico mode"
221
msgstr "Mode Pico"
222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: global.c:210
224
msgid "Mouse support"
225
msgstr "Utiliser la souris"
226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
227
#: global.c:211
228
msgid "Cut to end"
229
msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne"
230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
231
#: global.c:212
232
msgid "Backwards search"
233
msgstr "Recherche vers l'arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
235
#: global.c:213
236
msgid "Case sensitive search"
237
msgstr "Recherche respectant la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
239
240
#: global.c:216
msgid "Regular expression search"
241
msgstr "Recherche d'expressions rationnelles"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
243
244

#: global.c:219
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
245
msgstr "Pas de conversion depuis les formats DOS et Mac"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
247

#: global.c:220
248
msgid "Writing file in DOS format"
249
msgstr "criture du fichier au format DOS"
250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: global.c:221
252
msgid "Writing file in Mac format"
253
msgstr "criture du fichier au format Mac"
254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255
#: global.c:222
256
msgid "Smooth scrolling"
257
msgstr "Dfilement non saccad"
258

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259
#: global.c:223
260
msgid "Auto wrap"
261
msgstr "Passer  la ligne automatiquement"
262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
msgid "Multiple file buffers"
265
msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
msgid "Invoke the help menu"
269
msgstr "Appeler le menu d'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
271
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
msgid "Write the current file to disk"
273
msgstr "crire le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
275
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
277
msgstr "Fermer le fichier charg ou quitter nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
279
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
msgid "Exit from nano"
281
msgstr "Quitter nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
283
#: global.c:290
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
msgid "Goto a specific line number"
285
msgstr "Aller  la ligne indique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
msgid "Justify the current paragraph"
289
msgstr "Justifier le paragraphe courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
msgid "Unjustify after a justify"
293
msgstr "Dfaire la justification"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295
#: global.c:293
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
msgid "Replace text within the editor"
297
msgstr "Remplacer une chane dans le document"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
msgid "Insert another file into the current one"
301
msgstr "Insrer un autre fichier dans le fichier en cours"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
#: global.c:295
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
msgid "Search for text within the editor"
305
msgstr "Rechercher une chane dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
msgid "Move to the previous screen"
309
msgstr "Aller  l'cran prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
msgid "Move to the next screen"
313
msgstr "Aller  l'cran suivant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
317
msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
321
msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
322

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:300
324
msgid "Show the position of the cursor"
325
msgstr "Indiquer la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
326

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
329
msgstr "Invoquer le correcteur orthographique (si disponible)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
330

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
msgid "Move up one line"
333
msgstr "Se dplacer d'une ligne vers le haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
334

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
msgid "Move down one line"
337
msgstr "Se dplacer d'une ligne vers le bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
#: global.c:304
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
msgid "Move forward one character"
341
msgstr "Se dplacer d'un caractre vers l'avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
342

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
#: global.c:305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
msgid "Move back one character"
345
msgstr "Se dplacer d'un caractre vers l'arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
346

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
msgid "Move to the beginning of the current line"
349
msgstr "Se dplacer vers le dbut de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
350

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
#: global.c:307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
msgid "Move to the end of the current line"
353
msgstr "Se dplacer vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
#: global.c:308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
msgid "Go to the first line of the file"
357
msgstr "Aller  la premire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
#: global.c:309
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
msgid "Go to the last line of the file"
361
msgstr "Aller  la dernire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
362

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
365
msgstr "Rafrachir (redessiner) l'cran courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
366

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
msgid "Mark text at the current cursor location"
369
msgstr "Marquer le texte  la position actuelle du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
370

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
#: global.c:312
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
msgid "Delete the character under the cursor"
373
msgstr "Supprimer le caractre sous le curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
374

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
377
msgstr "Supprimer le caractre  la gauche du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
#: global.c:315
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
msgid "Insert a tab character"
381
msgstr "Insrer une tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
382

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
#: global.c:316
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
385
msgstr "Insrer un retour de chariot  la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
386

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
#: global.c:318
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
389
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
390

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
#: global.c:319
392
msgid "Go to file browser"
393
msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
394

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
#: global.c:321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
msgid "Cancel the current function"
397
msgstr "Annuler la fonction courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
#: global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
msgid "Append to the current file"
401
msgstr "Ajouter  la fin du fichier en cours"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
402

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
#: global.c:323
404
msgid "Search backwards"
405
msgstr "Recherche vers l'arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407
408
409
410
411
412
413
414
415
#: global.c:324
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "criture du fichier au format DOS"

#: global.c:325
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "criture du fichier au format Mac"

#: global.c:327
416
msgid "Use Regular expressions"
417
msgstr "Utiliser des expressions rationnelles"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
#: global.c:328
420
msgid "Find other bracket"
421
msgstr "Trouver l'autre crochet"
422

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
424
425
426
427
428
429
430
#: global.c:331
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier charg prcdent"

#: global.c:332
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier charg suivant"

431
432
# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractres !
# Ils sont utiliss comme entre des menus du bas d'cran.
433
#: global.c:339 global.c:492 global.c:527 global.c:562 global.c:577 global.c:606 global.c:632 global.c:643 global.c:655 global.c:676
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
msgid "Get Help"
435
msgstr "Aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
msgid "Close"
439
msgstr "Fermer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
#: global.c:348 global.c:599 global.c:657
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
msgid "Exit"
443
msgstr "Quitter"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
#: global.c:351
446
msgid "WriteOut"
447
msgstr "Sauver"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
449
#: global.c:356 global.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
msgid "Justify"
451
msgstr "Justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
#. this is so we can view multiple files
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
454
#: global.c:363 global.c:367 global.c:376 global.c:380
455
msgid "Read File"
456
msgstr "Lire fich."
457

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458
#: global.c:386 global.c:457 global.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
msgid "Replace"
460
msgstr "Remplacer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462
#: global.c:390
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
msgid "Where Is"
464
msgstr "O est"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
466
#: global.c:394 global.c:591 global.c:660
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
msgid "Prev Page"
468
msgstr "Page prc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
470
#: global.c:398 global.c:595 global.c:664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471
msgid "Next Page"
472
msgstr "Page suiv."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
474
#: global.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
msgid "Cut Text"
476
msgstr "Couper"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
477

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
478
#: global.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
msgid "UnJustify"
480
msgstr "D-justif."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
482
#: global.c:409
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
msgid "UnCut Txt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
484
msgstr "Coller"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
486
#: global.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
msgid "Cur Pos"
488
msgstr "Pos. curs."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
#: global.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
msgid "To Spell"
492
msgstr "Orthograp."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
#: global.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
msgid "Up"
496
msgstr "Haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: global.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
msgid "Down"
500
msgstr "Bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
#: global.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
msgid "Forward"
504
msgstr "En avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: global.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
msgid "Back"
508
msgstr "En arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: global.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
msgid "Home"
512
msgstr "Dbut doc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: global.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
msgid "End"
516
msgstr "Fin"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: global.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
msgid "Refresh"
520
msgstr "Rafrachir"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: global.c:442
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
msgid "Mark Text"
524
msgstr "Marquer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: global.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
msgid "Delete"
528
msgstr "Supprimer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: global.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
msgid "Backspace"
532
msgstr "RetourArr."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
#: global.c:453
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
msgid "Tab"
536
msgstr "Tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
#: global.c:465
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
msgid "Enter"
540
msgstr "Entre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
#: global.c:469 global.c:507 global.c:542
543
msgid "Goto Line"
544
msgstr "Aller lig."
545

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
#: global.c:474
547
msgid "Find Other Bracket"
548
msgstr "Trouver l'autre crochet"
549

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
551
#: global.c:480
msgid "Previous File"
552
msgstr "Fichier prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
554
555

#: global.c:483
msgid "Next File"
556
msgstr "Fichier suivant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557

558
#: global.c:495 global.c:530 global.c:565 global.c:579 global.c:626 global.c:634 global.c:645 global.c:678 winio.c:1419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
560
561
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
#: global.c:497 global.c:532 global.c:567 global.c:582
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
msgid "First Line"
564
msgstr "Prem. lig."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: global.c:500 global.c:535 global.c:570 global.c:585
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
msgid "Last Line"
568
msgstr "Dern. Lig."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:511 global.c:546
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
msgid "Case Sens"
572
msgstr "Resp.casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:514 global.c:549
575
msgid "Direction"
576
msgstr "Direction"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
577

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: global.c:519 global.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
msgid "Regexp"
580
msgstr "Exp. rat."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:538
583
msgid "No Replace"
584
msgstr "Rechercher"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:609 global.c:638
587
msgid "To Files"
588
msgstr "Nav. fic."
589

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
591
#: global.c:615
msgid "DOS Format"
592
msgstr "Format DOS"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595

#: global.c:618
msgid "Mac Format"
596
msgstr "Format Mac"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
598

#: global.c:622
599
msgid "Append"
600
msgstr "Ajouter"
601

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
#: global.c:668
603
msgid "Goto"
604
msgstr "Aller "
605

606
# Fin des entres de menu sur 10 caractres
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: nano.c:186
608
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
610
611
612
613
614
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Tampon crit dans %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
#: nano.c:188
617
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
619
620
621
622
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
623
"%s non sauv (trop de copies de sauvegarde ?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
625

#: nano.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
msgid "Window size is too small for Nano..."
627
msgstr "La taille de la fentre est trop petite pour nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
629
#: nano.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
msgid "Key illegal in VIEW mode"
631
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
633
#: nano.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
635
636
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
637
638
639
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
"\n"
msgstr ""
642
" Message d'aide de nano\n"
643
"\n"
644
" L'diteur nano est conu pour muler les fonctions et la facilit d'utilisation de l'diteur Pico de l'UW.  Il y a quatre sections principales dans cet diteur : la ligne du haut affiche la version du programme, le fichier actuellement en cours d'dition, et s'il a t modifi ou non. Ensuite il y a la fentre principale d'dition qui affiche le fichier en cours de modification. La ligne d'tat est la troisime en partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernires sont consacres aux raccourcis les plus couramment utiliss :\n"
645
"\n"
646
" Les raccourcis sont reprsents de la faon suivante : la touche  Contrle  est note par l'accent circonflexe (^). Les squences d'chappement sont reprsentes par le symbole  Mta  (M) et peuvent tre entres via les touches  chap. ,  Alt  ou  Mta  selon la configuration de votre clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fentre principale de l'diteur. Les touches optionnelles sont affiches entre parenthses :\n"
647
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
#: nano.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
651
msgstr "delete_node(): noeud libr, allez hop !\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
653
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
655
msgstr "delete_node(): dernier noeud libr.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656

657
658
# Les messages d'aide utiliss pour nano -h doivent tenir
# sur un cran de 80 caractres.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
660
661
662
663
664
665
#: nano.c:418
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
669
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
#: nano.c:424
672
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
673
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tcrire au format DOS\n"
674

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
#: nano.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
677
msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
678

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
#: nano.c:432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
681
msgstr " -K \t\t--keypad\t\tUtiliser l'autre gestion du pav num.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
682

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
#: nano.c:436
684
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
685
msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tcrire au format Mac\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
686

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
#: nano.c:439
msgid " -N \t\t--noconvert\t\tDon't convert files from DOS/Mac format\n"
689
msgstr " -N \t\t--noconvert\t\tPas de conversion depuis Mac et DOS\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
691
692

#: nano.c:444
msgid " -Q [str]\t--quotestr [str]\tQuoting string, default \"> \"\n"
693
msgstr " -Q [chn]\t--quotestr [chn]\tPrfixe des citations (par dfaut \"> \")\n"
694

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
#: nano.c:448
696
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
697
msgstr " -S\t\t--smooth\t\tDfilement non saccad\n"
698

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
#: nano.c:451
700
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
701
msgstr " -T [nombre]\t--tabsize=[nombre]\tLargeur des tabulations\n"
702

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
#: nano.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
705
msgstr " -V \t\t--version\t\tAffiche la version et s'arrte\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:456
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
709
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tToujours indiquer la pos. du curseur\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: nano.c:458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
713
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tAffiche ce message\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
714

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
#: nano.c:461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
717
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentation automatique\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
719
#: nano.c:463
720
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
721
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K coupe du curseur  la fin de ligne\n"
722

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
723
#: nano.c:466
724
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
725
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tcrase les liens sym., sans les suivre\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
727
#: nano.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
729
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731
#: nano.c:474
732
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
733
msgstr " -o [rp] \t--operatingdir=[rp]\tRpertoire de travail\n"
734

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
#: nano.c:477
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
737
msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tImiter Pico du mieux possible\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
#: nano.c:482
740
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
741
msgstr " -r [no_col] \t--fill=[no_col]\t\tColonne max. pour la coupure auto.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743
#: nano.c:486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
744
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
745
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tCorrecteur orthographique  utiliser\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
#: nano.c:489
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
748
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
749
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tSauver en quittant, sans question\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
#: nano.c:491
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
752
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
753
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
#: nano.c:494
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
756
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
757
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNe pas dcouper les lign. trop longues\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
#: nano.c:497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
760
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
761
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
762

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
#: nano.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
764
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
765
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tAutoriser  suspendre\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
769
msgstr " +NO_LIGNE\t\t\t\tCommencer  la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
772
773
774
775
776
777
#: nano.c:503
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
#: nano.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
780
781
782
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
#: nano.c:506
784
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
785
msgstr " -D \t\tcrire au format DOS\n"
786

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
#: nano.c:509
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
789
msgstr " -F \t\tMode multifichiers\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:511
792
msgid " -K\t\tUse alternate keypad routines\n"
793
msgstr " -K\t\tUtiliser l'autre gestion du pav numrique\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
#: nano.c:513
796
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
797
msgstr " -M \t\tcrire au format Mac\n"
798

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
800
#: nano.c:516
msgid " -Q [str] \tQuoting string, default \"> \"\n"
801
msgstr " -Q [chn] \tPrfixe des citations (par dfaut \"> \")\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
803

#: nano.c:518
804
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
805
msgstr " -R\t\tRechercher via des expressions rationnelles\n"
806

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
#: nano.c:520
808
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
809
msgstr " -S\t\tDfilement non saccad\n"
810

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
#: nano.c:522
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
813
msgstr " -T [nombre]\tLargeur des tabulations\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
#: nano.c:523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
816
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
817
msgstr " -V \t\tAffiche la version et s'arrte\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
821
msgstr " -c \t\tToujours indiquer la position du curseur\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
823
#: nano.c:525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
msgid " -h \t\tShow this message\n"
825
msgstr " -h \t\tAfficher ce message\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
#: nano.c:527
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
829
msgstr " -i \t\tIndentation automatique des nouvelles lignes\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
#: nano.c:528
832
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
833
msgstr " -k \t\t^K coupe du curseur  la fin de ligne\n"
834

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
#: nano.c:531
836
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
837
msgstr " -l \t\tcrase les liens symboliques, sans les suivre\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
#: nano.c:534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
841
msgstr " -m \t\tUtiliser la souris\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
844
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
845
msgstr " -o [rp] \tRpertoire de travail\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
#: nano.c:540
848
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
849
msgstr " -p \t\tImiter Pico du mieux possible\n"
850

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
853
msgstr " -r [nb_col] \tColonne maximum pour la coupure automatique\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
856
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
857
msgstr " -s [prog]  \tCorrecteur orthographique  utiliser\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
#: nano.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
860
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
861
msgstr " -t \t\tSauver en quittant, sans poser de question\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
865
msgstr " -v \t\tMode visualisation (lecture seule)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
868
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
869
msgstr " -w \t\tNe pas dcouper les lignes trop longues\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: nano.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
873
msgstr " -x \t\tNe pas afficher la fentre d'aide\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
#: nano.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
876
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
877
msgstr " -z \t\tAutoriser  suspendre\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
878

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: nano.c:556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
881
msgstr " +NO_LIGNE\t\tDmarrer  la ligne NO_LIGNE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: nano.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
886
msgstr " GNU nano version %s (compil  %s, le %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:566
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
890
msgstr " Adr. l.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
892
893
894
895
896
897
898
#: nano.c:567
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Compil avec les options :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900
#: nano.c:654
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901
msgid "Mark Set"
902
msgstr "Marque pose"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
904
#: nano.c:659
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
msgid "Mark UNset"
906
msgstr "Marque enleve"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908
#: nano.c:1284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909
910
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
911
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
913
#: nano.c:1336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
915
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
916
msgstr "current->data vaut maintenant  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
#: nano.c:1388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
920
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
921
msgstr "Aprs, data =  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
#. allow replace word to be corrected
#: nano.c:1507
925
msgid "Edit a replacement"
926
msgstr "Entrez une correction"
927

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: nano.c:1751
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
929
930
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
931
msgstr "Impossible de crer le nom de fichier temporaire: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
#: nano.c:1757
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
934
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
935
msgstr "chec de la correction orthographique : impossible de crer un fichier temporaire !"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
937
#: nano.c:1776
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
msgid "Finished checking spelling"
939
msgstr "Vrification orthographique termine"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
#: nano.c:1778
942
msgid "Spell checking failed"
943
msgstr "chec de la correction orthographique"
944

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
945
#: nano.c:1807
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
947
msgstr "Sauver le tampon modifi (RPONDRE  Non  EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
949
#: nano.c:1962
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
msgid "Received SIGHUP"
951
msgstr "Rception du signal SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953
#: nano.c:2032
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
msgid "Cannot resize top win"
955
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
#: nano.c:2034
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
msgid "Cannot move top win"
959
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
#: nano.c:2036
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
msgid "Cannot resize edit win"
963
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
964

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
965
#: nano.c:2038
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
msgid "Cannot move edit win"
967
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
969
#: nano.c:2040
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
msgid "Cannot resize bottom win"
971
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
973
#: nano.c:2042
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
msgid "Cannot move bottom win"
975
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
976

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
#: nano.c:2425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
msgid "Can now UnJustify!"
979
msgstr "Il est maintenant possible de d-justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
#: nano.c:2490
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
983
984
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
985
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
"\n"
987
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988
989
990
991
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
992
"Aide sur la commande de recherche\n"
993
"\n"
994
" Entrer les mots ou les caractres que vous dsirez chercher, puis pressez la touche  Entre .  Si un texte correspondant au texte que vous avez indiqu est trouv, vous serez conduit  l'emplacement de la plus proche occurrence du texte recherch.\n"
995
"\n"
996
" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur Mta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chane prcdemment recherche sera affiche entre crochets derrire l'invite de recherche.  Appuyer sur  Entre  sans indiquer de texte  chercher recommencera la recherche prcdente. Si vous n'tes pas en mode Pico, la chane prcdente sera affiche devant le curseur et pourra tre dite ou dtruite avant d'appuyer sur  Entre .\n"
997
"\n"
998
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
999
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: nano.c:2504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
1005
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
1007
1008
1009
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1010
"Aide sur la commande  Aller  la ligne indique \n"
1011
"\n"
1012
" Indiquez le numro de ligne que vous dsirez atteindre et appuyer sur  Entre .  S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez indiqu, vous serez conduit  la dernire ligne de texte du fichier.\n"
1013
"\n"
1014
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode  Aller  la ligne indique  :\n"
1015
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
#: nano.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
1019
1020
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
1021
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
"\n"
1023
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024
"\n"
1025
" If you need another blank buffer, just press Enter at the prompt without typing in a filename, or type in a nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
1027
1028
1029
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1030
"Aide sur l'insertion de fichier\n"
1031
"\n"
1032
" Indiquez le nom du fichier que vous dsirez insrer. Il sera copi  l'intrieur du fichier en cours l o se trouve le curseur.\n"
1033
"\n"
1034
" Si vous avez compil nano avec la capacit de traiter simultanment plusieurs fichiers et que cette option a t active soit via l'une des options de dmarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Mta-F, soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entranera son chargement dans un tampon spar (utilisez Mta-< et > pour passer d'un tampon  l'autre).\n"
1035
"\n"
1036
1037
1038
" Si vous avez besoin de crer un nouveau fichier, appuyez sur  Entre   l'invite sans indiquer de nom de fichier, ou en indiquant le nom d'un fichier inexistant.\n"
"\n"
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode  Insertion de fichier  :\n"
1039
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1040

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
#: nano.c:2525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
1043
1044
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
1045
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
"\n"
1047
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
1049
1050
1051
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1052
"Aide sur l'criture de fichier\n"
1053
"\n"
1054
" Indiquez le nom sous lequel vous dsirez sauvegarder le fichier courant et appuyez sur la touche  Entre  pour effectuer la sauvegarde.\n"
1055
"\n"
1056
" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez slectionn du texte, il vous sera propos de sauvegarder seulement la partie slectionne du texte dans un fichier spar.  Pour limiter le risque d'craser le fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier courant n'est pas le nom qui vous sera propos par dfaut dans ce mode.\n"
1057
"\n"
1058
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode criture de fichier :\n"
1059
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1060

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1061
#: nano.c:2537
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
1063
1064
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
1065
" The file browser is used to visually browse the directory structure to select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file or enter the selected directory. To move up one level, select the directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1066
1067
1068
1069
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
1070
"Aide du navigateur de fichiers\n"
1071
"\n"
1072
" Le navigateur de fichiers est utilis pour parcourir visuellement la structure des rpertoires afin de slectionner un fichier en lecture ou en criture.  Les flches et les touches  page prcdente  et  page suivante  peuvent tre utilises pour parcourir les fichiers, les touches  S  et  Entre  permettent de slectionner un fichier ou de descendre dans un rpertoire. Pour remonter dans l'arborescence des rpertoires, slectionner le rpertoire appel   ..  en haut de la liste des fichiers.\n"
1073
"\n"
1074
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de fichiers :\n"
1075
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1076

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
#: nano.c:2548
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
1079
1080
1081
1082
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
1083
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to (attempt to) automatically complete the directory name.  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
1085
"\n"
msgstr ""
1086
"Aide du changement de rpertoire du navigateur de fichier\n"
1087
"\n"
1088
" Entrer le nom du rpertoire que vous dsirez parcourir.\n"
1089
"\n"
1090
" Si la compltion automatique du nom de fichier via  Tab  n'a pas t dsactiv, vous pouvez utiliser la touche  Tab  pour essayer de complter automatiquement le nom du rpertoire.  Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode  changement de rpertoire du navigateur de fichier  :\n"
1091
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1093
#: nano.c:2556
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1094
1095
1096
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
1097
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1098
1099
1100
1101
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1102
"Aide du vrification d'orthographe\n"
1103
"\n"
1104
" Le vrificateur d'orthographe vrifie l'orthographe de tout le texte du fichier en cours.  Lorsqu'un mot inconnu est rencontr, il est surlign et peut tre corrig.  Il vous sera alors propos de remplacer chaque instance du mme mot par le mot corrig dans le fichier courant.\n"
1105
"\n"
1106
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vrification d'orthographe :\n"
1107
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1109
#: nano.c:2657
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
1111
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1112
msgstr "%s (commutateur)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114
#: nano.c:2672
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1115
msgid "enabled"
1116
msgstr "activ"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118
#: nano.c:2673
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1119
msgid "disabled"
1120
msgstr "dsactiv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1121

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122
#: nano.c:2737
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1124
msgstr "Problme li  VerrNum dtect.  Le pav numrique fonctionnera mal si VerrNum est dsactiv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
#: nano.c:3047
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
msgid "Main: set up windows\n"
1128
msgstr "Main: configuration des fentres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130
#: nano.c:3064
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1131
msgid "Main: bottom win\n"
1132
msgstr "Main: fentre du bas\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1133

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
#: nano.c:3070
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
msgid "Main: open file\n"
1136
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
#: nano.c:3128
1139
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1141
msgstr "J'ai reu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
#: nano.c:3162
1144
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1146
msgstr "J'ai reu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
#: nano.c:3192
1149
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1151
msgstr "J'ai reu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
#: nano.c:3261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
1155
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1156
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
#: nano.c:3308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
1160
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1161
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1163
#: rcfile.c:80
1164
#, c-format
1165
msgid "Error in %s on line %d: "
1166
msgstr "Erreur dans %s  la ligne %d : "
1167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
#: rcfile.c:84
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur  Entre  pour poursuivre le dmarrage de nano\n"
1175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
#: rcfile.c:172
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1184
1185
1186
1187
"couleur %s inconnue.\n"
"Les couleurs lgales sont  green ,  red ,  blue , \n"
" white ,  yellow ,  cyan ,  magenta  et \n"
" black , avec comme prfixe optionnel  bright .\n"
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
#: rcfile.c:196
1190
msgid "Missing color name"
1191
msgstr "Nom de couleur manquant"
1192

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#: rcfile.c:226 rcfile.c:280
1194
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
1195
msgstr "les expressions rationnelles doivent tre encadres par des  \" \n"
1196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
#: rcfile.c:272
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t start  ncessite un  end  correspondant"
1204

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205
#: rcfile.c:322
1206
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1207
msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
1208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
#: rcfile.c:343
1210
#, c-format
1211
msgid "command %s not understood"
1212
msgstr "la commande %s n'a pas t comprise"
1213

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1214
#: rcfile.c:355
1215
1216
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1217
msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
1218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1219
#: rcfile.c:376
1220
#, c-format
1221
msgid "option %s requires an argument"
1222
msgstr "l'option %s ncessite un argument"
1223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
#: rcfile.c:387
1225
#, c-format
1226
msgid "requested fill size %d too small"
1227
msgstr "la colonne max. %d est trop petite"
1228

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1229
#: rcfile.c:397
1230
#, c-format
1231
msgid "requested tab size %d too small"
1232
msgstr "taille de tabulation %d demande trop petite"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
#: rcfile.c:421
1235
1236
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1237
msgstr "drapeau %d activ !\n"
1238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
#: rcfile.c:427
1240
1241
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1242
msgstr "drapeau %d dsactiv !\n"
1243

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
#: rcfile.c:437
1245
msgid "Errors found in .nanorc file"
1246
msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
1247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
#: rcfile.c:445
1249
1250
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1251
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
1252

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1253
#: search.c:131
1254
msgid "Search"
1255
msgstr "Recherche"
1256
1257
1258

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
#: search.c:135
1260
msgid " [Case Sensitive]"
1261
msgstr " [Resp. casse]"
1262

1263
1264
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1265
#: search.c:139
1266
msgid " [Regexp]"
1267
msgstr " [Exp. ration.]"
1268

1269
1270
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1271
#: search.c:143
1272
msgid " [Backwards]"
1273
msgstr " [Arrire]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
#: search.c:145
1276
msgid " (to replace)"
1277
msgstr " ( remplacer)"
1278

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1279
#: search.c:150 search.c:437
1280
1281
1282
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
#: search.c:222
1284
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285
msgid "\"%s...\" not found"
1286
msgstr " %s...  non trouv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
#: search.c:290 search.c:352
1289
msgid "Search Wrapped"
1290
msgstr "La recherche a fait le tour"
1291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1292
#: search.c:455
1293
msgid "This is the only occurrence"
1294
msgstr "C'est la seule occurence"
1295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
#: search.c:465
1297
#, c-format
1298
msgid "Replaced %d occurrences"
1299
msgstr "%d occurrences remplaces"
1300

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: search.c:467
1302
msgid "Replaced 1 occurrence"
1303
msgstr "1 occurrence remplace"
1304

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
#: search.c:606 search.c:724 search.c:740
1306
msgid "Replace Cancelled"
1307
msgstr "Remplacement annul"
1308

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1309
#: search.c:650
1310
msgid "Replace this instance?"
1311
msgstr "Remplacer cette occurrence?"
1312

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1313
#: search.c:662
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1315
msgstr "chec du remplacement : sous-expression inconnue"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
#: search.c:765
1318
1319
1320
1321
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322
#: search.c:769 search.c:773
1323
msgid "Replace with"
1324
msgstr "Remplacer par"
1325

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1326
#: search.c:815
1327
1328
1329
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1330
#: search.c:817
1331
msgid "Aborted"
1332
msgstr "Abandon"
1333

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1334
#: search.c:826
1335
msgid "Come on, be reasonable"
1336
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
1337

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1338
#: search.c:888
1339
msgid "Not a bracket"
1340
msgstr "N'est pas un crochet"
1341
1342

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
#: search.c:933
1344
msgid "No matching bracket"
1345
msgstr "Aucun crochet correspondant"
1346

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1347
#: utils.c:171
1348
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1349
msgstr "nano : malloc : plus de mmoire !"
1350

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1351
#: utils.c:185
1352
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1353
msgstr "nano : calloc : plus de mmoire !"
1354

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1355
#: utils.c:195
1356
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1357
msgstr "nano : realloc : plus de mmoire !"
1358

1359
#: winio.c:124
1360
#, c-format
1361
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1362
msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d  renvoy %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1364
#: winio.c:300 winio.c:470
1365
#, c-format
1366
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1367
msgstr "Ah ah!  %c  (%d)\n"
1368

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1369
#: winio.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
1371
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
1372
msgstr "entre  %c  (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1373

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374
#: winio.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375
msgid "New Buffer"
1376
msgstr "Nouveau tampon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1377

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378
#: winio.c:554
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1379
msgid "  File: ..."
1380
msgstr "  Fichier: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1381

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1382
#: winio.c:556
1383
msgid "   DIR: ..."
1384
msgstr "  RP: ..."
1385

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1386
#: winio.c:561
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1387
msgid "File: "
1388
msgstr "Fichier: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
#: winio.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1391
msgid " DIR: "
1392
msgstr " RP: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1394
#: winio.c:569
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395
1396
1397
msgid "Modified"
msgstr "Modifi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1398
#: winio.c:1278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
1400
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1401
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le tampon d'dition\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1403
#: winio.c:1289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1404
1405
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
1406
msgstr "current->data =  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
#: winio.c:1363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1409
1410
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
1411
msgstr "J'ai obtenu  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1412

1413
1414
1415
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416
#: winio.c:1392
1417
msgid "Yy"
1418
msgstr "Oo"
1419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1420
#: winio.c:1393
1421
msgid "Nn"
1422
msgstr "Nn"
1423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1424
#: winio.c:1394
1425
msgid "Aa"
1426
msgstr "Tt"
1427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#: winio.c:1408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1429
msgid "Yes"
1430
msgstr "Oui"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1431

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1432
#: winio.c:1412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1433
msgid "All"
1434
msgstr "Tous"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1435

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436
#: winio.c:1417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
msgid "No"
1438
msgstr "Non"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1439

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1440
#: winio.c:1630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
1442
1443
1444
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: winio.c:1639
1446
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1447
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1448
msgstr "ligne %d/%d (%.0f%%), col. %ld/%ld (%.0f%%), car. %ld/%ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1449

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
#: winio.c:1800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1451
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1452
msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1454
#: winio.c:1802
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1455
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1456
msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1457

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
#: winio.c:1804
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1459
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1460
msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1461

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
#: winio.c:1880
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
msgid "The nano text editor"
1464
msgstr "L'diteur de texte nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466
#: winio.c:1881
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1467
msgid "version "
1468
msgstr "version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1469

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1470
#: winio.c:1882
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
msgid "Brought to you by:"
1472
msgstr "Propos par :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1473

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1474
#: winio.c:1883
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
msgid "Special thanks to:"
1476
msgstr "Remerciements particuliers  :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1477

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1478
#: winio.c:1884
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1479
msgid "The Free Software Foundation"
1480
msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1481

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1482
#: winio.c:1886
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1484
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim et Eric S. Raymond pour ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1485

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1486
#: winio.c:1887
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
msgid "and anyone else we forgot..."
1488
msgstr "et toute autre personne que nous ayons oubli..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1489

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1490
#: winio.c:1888
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
msgid "Thank you for using nano!\n"
1492
msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"