de.po 27.3 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
# German Messages for the nano editor
3
# Florian Knig <floki@bigfoot.com> June 21, 2000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
4
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
5
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2001.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
10
"POT-Creation-Date: 2001-04-30 09:44-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2001-02-08 17:56+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
13
14
15
16
17
"Last-Translator: Florian Knig <floki@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: German <floki@bigfoot.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

18
#: cut.c:45
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

23
#: cut.c:151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
#: files.c:124
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

31
#: files.c:186 files.c:204
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

36
#: files.c:222 search.c:194
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
42
#: files.c:226
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

46
#: files.c:239
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

51
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
52
#: files.c:242
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
55
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56

57
#: files.c:249
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

61
#: files.c:265
62
msgid "File to insert [from ./] "
63
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
64

65
#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
66
67
68
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

69
#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
70
71
72
73
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

74
#: files.c:420
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

79
#: files.c:447
80
81
82
83
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
#. Try a rename??
85
#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
86
87
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
88
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
89

90
#: files.c:491
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

95
#: files.c:496
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

100
#: files.c:531
101
msgid "File Name to write"
102
msgstr "Dateiname zum Speichern"
103

104
#: files.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

109
#: files.c:564
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
111
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
112

113
#: files.c:986
114
msgid "(more)"
115
msgstr "(mehr)"
116

117
#: files.c:1257
118
msgid "Can't move up a directory"
119
msgstr "Konnte nicht in bergeordnetes Verzeichnis wechseln"
120

121
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
122
#: files.c:1267 files.c:1315
123
#, c-format
124
msgid "Can't open \"%s\": %s"
125
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"
126

127
#: files.c:1295 global.c:232
128
129
130
131
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"

132
#: files.c:1300
133
134
135
136
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

137
#: global.c:144
138
msgid "Constant cursor position"
139
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
140

141
#: global.c:145
142
msgid "Auto indent"
143
msgstr "Automatischer Einzug"
144

145
#: global.c:146
146
147
148
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

149
#: global.c:147
150
msgid "Help mode"
151
msgstr "Hilfe-Modus"
152

153
#: global.c:148
154
msgid "Pico mode"
155
msgstr "Pico-Modus"
156

157
#: global.c:149
158
msgid "Mouse support"
159
msgstr "Mausuntersttzung"
160

161
#: global.c:150
162
msgid "Cut to end"
163
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
164

165
#: global.c:152
166
msgid "Regular expressions"
167
msgstr "Regulre Ausdrcke"
168

169
#: global.c:154
170
msgid "Auto wrap"
171
msgstr "Automatischer Umbruch"
172

173
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
175
176
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

177
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
179
180
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

181
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
182
183
184
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

185
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
187
188
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

189
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
msgid "Justify the current paragraph"
191
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
192

193
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
msgid "Unjustify after a justify"
195
msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
196

197
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
199
200
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

201
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
203
204
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

205
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
207
208
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

209
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
210
211
212
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

213
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
214
215
216
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

217
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
218
219
220
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

221
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222
223
224
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

225
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
227
228
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Cursoposition anzeigen"

229
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
230
231
232
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

233
#: global.c:214
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
234
235
236
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

237
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238
239
240
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

241
#: global.c:216
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242
243
244
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

245
#: global.c:217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
247
248
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

249
#: global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
250
251
252
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

253
#: global.c:219
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
254
255
256
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

257
#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
258
259
260
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

261
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
262
263
264
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

265
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
266
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
267
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268

269
#: global.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
270
271
272
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

273
#: global.c:224
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
274
275
276
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

277
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
278
279
280
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

281
#: global.c:227
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
282
283
284
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

285
#: global.c:228
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
287
288
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

289
#: global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
291
292
msgstr ""
"Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293

294
#: global.c:231
295
msgid "Go to file browser"
296
msgstr "Zum Dateibrowser"
297

298
#: global.c:233
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299
300
301
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

302
#: global.c:236
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303
304
305
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

306
#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307
308
309
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

310
#: global.c:242
311
312
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313

314
#: global.c:247 global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315
316
317
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

318
#: global.c:251 global.c:257
319
320
321
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

322
#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
324
325
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

326
#: global.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
328
329
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

330
#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
332
333
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

334
#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335
336
337
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

338
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339
340
341
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

342
#: global.c:281
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343
msgid "UnJustify"
344
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345

346
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347
msgid "UnCut Txt"
348
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349

350
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351
352
353
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

354
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
356
357
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

358
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359
360
361
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

362
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
364
365
msgid "Down"
msgstr "Runter"

366
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
368
369
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

370
#: global.c:305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371
372
373
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

374
#: global.c:308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375
376
377
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

378
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379
380
381
msgid "End"
msgstr "Ende"

382
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383
384
385
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

386
#: global.c:317
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387
388
389
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

390
#: global.c:320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391
392
393
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

394
#: global.c:324
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395
msgid "Backspace"
396
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397

398
#: global.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
400
401
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

402
#: global.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
404
405
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

406
#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
407
408
409
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

410
#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411
412
413
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

414
#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
415
416
417
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

418
#: global.c:356 global.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
420
421
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

422
423
#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

427
#: global.c:380
428
msgid "No Replace"
429
430
msgstr "Keine Ersetzung"

431
#: global.c:425
432
msgid "To Files"
433
msgstr "In Dateien"
434

435
#: global.c:444
436
437
438
439
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

440
#: nano.c:137
441
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
443
msgid ""
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445
446
msgstr ""
"\n"
447
"Puffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448

449
#: nano.c:139
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
450
451
452
453
454
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
455
456
"\n"
"%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457

458
#: nano.c:148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
msgid "Window size is too small for Nano..."
460
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
461

462
#: nano.c:156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
464
465
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

466
#: nano.c:200
467
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
469
470
471
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
472
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
474
475
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
479
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
480
481
482
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
483
484
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
485
486
487
488
489
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit "
490
"des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die "
491
"Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten "
492
493
494
495
"Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster "
"enthlt die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) "
"zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die "
"meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
"\n"
497
498
499
500
501
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der "
"Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit dem "
"Meta (M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, "
"Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind "
"im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
502
503
"\n"

504
#: nano.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
506
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507

508
#: nano.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
510
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511

512
#: nano.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
514
515
516
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
517
"Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
519
"\n"

520
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
522
523
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

524
#: nano.c:357
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
526
527
msgstr ""
" -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528

529
#: nano.c:360
530
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
531
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
532

533
#: nano.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
535
536
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

537
#: nano.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
539
540
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

541
#: nano.c:368
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
543
544
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

545
#: nano.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
547
548
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

549
#: nano.c:373
550
551
552
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

553
#: nano.c:376
554
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
555
556
msgstr ""
" -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern "
557
"berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558

559
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

563
#: nano.c:383
564
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
565
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
566

567
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
571
" -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
"#Spalten\n"

574
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
576
577
msgstr ""
" -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578

579
#: nano.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

583
#: nano.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
585
msgstr ""
586
" -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587

588
#: nano.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
590
591
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

592
#: nano.c:400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
594
595
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

596
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
598
599
msgstr ""
" -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600

601
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
603
604
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

605
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
609
610
611
612
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n"
"\n"

613
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
615
616
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

617
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
619
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620

621
#: nano.c:409
622
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
623
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
624

625
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
627
628
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

629
#: nano.c:411
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
631
632
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

633
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
635
636
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

637
#: nano.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
639
640
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

641
#: nano.c:415
642
643
644
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

645
#: nano.c:418
646
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
647
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648

649
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
651
652
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

653
#: nano.c:424
654
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
655
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
656

657
#: nano.c:426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
658
659
660
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

661
#: nano.c:428
662
663
#, fuzzy
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
664
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665

666
#: nano.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

670
#: nano.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

674
#: nano.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
676
677
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

678
#: nano.c:435
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679
680
681
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

682
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683
684
685
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

686
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
689

690
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
691
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
693
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694

695
#: nano.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
697
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698

699
#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
701
702
703
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
704
705
"\n"
" Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706

707
#: nano.c:526
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

711
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

715
#: nano.c:1033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
717
718
719
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

720
#: nano.c:1085
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
722
723
724
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

725
#: nano.c:1137
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
729
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

730
#: nano.c:1238
731
msgid "Edit a replacement"
732
msgstr "Ersetzung editieren"
733

734
#: nano.c:1468
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735
736
737
738
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

739
#: nano.c:1474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
740
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
741
742
msgstr ""
"Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743

744
#: nano.c:1486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
747
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

748
#: nano.c:1488
749
msgid "Spell checking failed"
750
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
751

752
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
754
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755

756
#: nano.c:1624
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
msgid "Received SIGHUP"
758
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759

760
#: nano.c:1687
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
762
763
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

764
#: nano.c:1689
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
766
767
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

768
#: nano.c:1691
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
770
771
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

772
#: nano.c:1693
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
774
775
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

776
#: nano.c:1695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
778
779
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

780
#: nano.c:1697
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
782
783
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

784
#: nano.c:2006
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
msgid "Can now UnJustify!"
786
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787

788
#: nano.c:2104
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
790
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
791
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792

793
#: nano.c:2119
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
msgid "enabled"
795
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796

797
#: nano.c:2120
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
msgid "disabled"
799
800
msgstr "deaktiviert"

801
#: nano.c:2173
802
803
804
805
806
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""
"NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock "
"ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807

808
#: nano.c:2405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

812
#: nano.c:2416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
814
815
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

816
#: nano.c:2422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
818
819
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

820
#: nano.c:2478
821
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
823
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824

825
#: nano.c:2505
826
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
828
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829

830
#: nano.c:2538
831
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
833
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834

835
#: nano.c:2584
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
836
837
838
839
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

840
#: nano.c:2610
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
842
843
844
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

845
#: search.c:118
846
#, c-format
847
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
848
849
850
msgstr ""
"Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem "
"Ausdruck%s%s"
851

852
#: search.c:120
853
#, c-format
854
msgid "Regexp Search%s%s"
855
msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"
856

857
#: search.c:122
858
#, c-format
859
860
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"
861

862
#: search.c:124
863
#, c-format
864
865
msgid "Search%s%s"
msgstr "Suche%s%s"
866

867
#: search.c:127
868
msgid " (to replace)"
869
msgstr " (zu ersetzen)"
870

871
#: search.c:136 search.c:327
872
873
874
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

875
#: search.c:200
876
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
msgid "\"%s...\" not found"
878
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879

880
#: search.c:249
881
882
883
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

884
#: search.c:349
885
886
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
887
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
888

889
#: search.c:351
890
891
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
892
893
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

894
#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
895
896
897
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

898
#: search.c:539
899
msgid "Replace this instance?"
900
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
901

902
#: search.c:551
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
904
905
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

906
#: search.c:640
907
908
909
910
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

911
#: search.c:644 search.c:648
912
913
914
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

915
#: search.c:682
916
917
918
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

919
#: search.c:684
920
921
922
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

923
#: search.c:693
924
925
926
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

927
#: winio.c:124
928
#, c-format
929
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
930
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931

932
#: winio.c:288
933
934
935
936
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

937
#: winio.c:470
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
939
940
941
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

942
#: winio.c:519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943
944
945
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

946
#: winio.c:523
947
948
#, fuzzy
msgid "  File: ..."
949
msgstr " |Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950

951
#: winio.c:525
952
953
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
954
msgstr " || Verzeichnis: ..."
955

956
#: winio.c:536
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
958
959
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

960
#: winio.c:1078
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
962
963
964
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

965
#: winio.c:1089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
967
968
969
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

970
#: winio.c:1146
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
972
973
974
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

975
976
977
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
978
#: winio.c:1175
979
msgid "Yy"
980
msgstr "Jj"
981

982
#: winio.c:1176
983
msgid "Nn"
984
msgstr "Nn"
985

986
#: winio.c:1177
987
msgid "Aa"
988
msgstr "Aa"
989

990
#: winio.c:1191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
991
992
993
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

994
#: winio.c:1195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
995
996
997
msgid "All"
msgstr "Alle"

998
#: winio.c:1200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
999
1000
1001
msgid "No"
msgstr "Nein"

1002
#: winio.c:1400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1003
1004
1005
1006
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1007
#: winio.c:1404
1008
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
1010
1011
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

1012
#: winio.c:1545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
1014
1015
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

1016
#: winio.c:1547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
1018
1019
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

1020
#: winio.c:1549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
1022
1023
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

1024
#: winio.c:1624
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
msgid "The nano text editor"
1026
msgstr "Der nano Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1027

1028
#: winio.c:1625
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1029
msgid "version "
1030
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031

1032
#: winio.c:1626
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
msgid "Brought to you by:"
1034
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035

1036
#: winio.c:1627
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037
msgid "Special thanks to:"
1038
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039

1040
#: winio.c:1628
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1041
msgid "The Free Software Foundation"
1042
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1043

1044
#: winio.c:1629
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1045
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1046
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1047

1048
#: winio.c:1630
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1049
msgid "and anyone else we forgot..."
1050
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1051

1052
#: winio.c:1631
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
msgid "Thank you for using nano!\n"
1054
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055

1056
1057
1058
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1059
1060
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1061

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1062
1063
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1064

1065
1066
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1067

1068
1069
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1070

1071
1072
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1073

1074
1075
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
1076

1077
1078
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
1079

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1080
1081
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
1082

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1083
1084
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
1085

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
1087
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
1088

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1089
1090
#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"
1091

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
1093
#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"
1094

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095
1096
1097
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
#~ msgstr ""
#~ "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"
1098

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
1100
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
1101

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102
1103
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
1104

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105
1106
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
1107

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
1109
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
1110

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Use \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Benutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"
1125

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126
1127
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
1128

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
1130
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
1131

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
1133
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
1134

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135
1136
#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"
1137

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138
1139
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
1140

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1141
1142
#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
1143

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1144
1145
#~ msgid "regexp"
#~ msgstr "regulrer Ausdruck"
1146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
1148
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
1149

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1150
1151
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
1152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
1154
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
1155

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1156
1157
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
1158

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
1160
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
1161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162
1163
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"
1164

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1165
1166
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
1167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
1169
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
1170

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1171
1172
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
1173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1174
1175
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"
1176

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1177
1178
#~ msgid "mouse"
#~ msgstr "mouse"
1179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
1181
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
1182

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
1184
#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"
1185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1186
1187
#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"
1188

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1189
1190
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
1191

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192
1193
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
1194

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195
1196
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1198
1199
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
1202
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
1203

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1204
1205
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1206

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1207
1208
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
1209

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
1211
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
1212

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1213
1214
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
1215

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1216
1217
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"
1218

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1219
1220
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
1221

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1222
1223
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
1224

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
1226
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
1227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1228
1229
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
1230

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
1232
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
1233

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
1235
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1236

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1237
1238
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1239

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1240
1241
#~ msgid "To Search"
#~ msgstr "Suche"
1242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
1244
#~ msgid "nano: malloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"
1245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
1247
#~ msgid "nano: realloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"
1248

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
1253
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"