es.po 24.2 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
# Spanish Messages for the GNU nano editor.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
3
4
5
6
7
8
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
9
10
11
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 19:10+0200\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

18
#: cut.c:45
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

23
#: cut.c:151
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

27
#: files.c:124
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

31
#: files.c:186 files.c:204
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

36
#: files.c:222 search.c:194
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
42
#: files.c:226
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

46
#: files.c:239
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
52
#: files.c:242
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
55
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56

57
#: files.c:249
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

61
#: files.c:265
62
63
64
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

65
#: files.c:314 files.c:339 files.c:575 nano.c:1520
66
67
68
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

69
#: files.c:385 files.c:401 files.c:415 files.c:432 files.c:438
70
71
72
73
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

74
#: files.c:420
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

79
#: files.c:447
80
81
82
83
84
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
85
#: files.c:470 files.c:479 files.c:484
86
87
88
89
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

90
#: files.c:491
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

95
#: files.c:496
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

100
#: files.c:531
101
102
103
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

104
#: files.c:550
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

109
#: files.c:564
110
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
111
msgstr "El fichero existe,  SOBREESCRIBIR ?"
112

113
#: files.c:986
114
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
115
msgstr "(ms)"
116

117
#: files.c:1257
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
118
119
120
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"

121
# y, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
122
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
123
#: files.c:1267 files.c:1315
124
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
126
127
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"

128
#: files.c:1295 global.c:232
129
msgid "Goto Directory"
130
msgstr "Ir a Directorio"
131

132
#: files.c:1300
133
msgid "Goto Cancelled"
134
msgstr "Ir a Cancelado"
135

136
#: global.c:144
137
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
138
msgstr "Posicin del cursor constante"
139

140
#: global.c:145
141
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
142
msgstr "Auto indentar"
143

144
#: global.c:146
145
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
146
msgstr "Suspender"
147

148
#: global.c:147
149
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
150
msgstr "Modo ayuda"
151

152
#: global.c:148
153
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
154
msgstr "Modo Pico"
155

156
#: global.c:149
157
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
158
msgstr "Soporte para ratn"
159

160
#: global.c:150
161
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
162
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
163

164
#: global.c:152
165
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
166
msgstr "Expresiones regulares"
167

168
#: global.c:154
169
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
170
msgstr "Auto wrapear"
171

172
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
174
175
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

176
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
178
179
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

180
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182
183
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

184
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185
186
187
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

188
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
190
191
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

192
#: global.c:204
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
193
194
195
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar despus de un justificar"

196
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
198
199
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

200
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
202
203
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

204
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
206
207
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

208
#: global.c:208
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
210
211
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

212
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
214
215
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

216
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
218
219
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

220
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
222
223
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

224
#: global.c:212
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
226
227
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

228
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

232
#: global.c:214
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234
235
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

236
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
238
239
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

240
#: global.c:216
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
242
243
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

244
#: global.c:217
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
246
247
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

248
#: global.c:218
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

252
#: global.c:219
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

256
#: global.c:220
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

260
#: global.c:221
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
262
263
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

264
#: global.c:222
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
266
267
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

268
#: global.c:223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

272
#: global.c:224
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

276
#: global.c:226
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
278
279
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

280
#: global.c:227
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

284
#: global.c:228
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
286
287
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

288
#: global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

292
#: global.c:231
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
293
294
295
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"

296
#: global.c:233
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
298
299
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

300
#: global.c:236
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
302
303
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

304
#: global.c:239 global.c:420 global.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
306
307
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

308
#: global.c:242
309
310
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311

312
#: global.c:247 global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
315
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

316
#: global.c:251 global.c:257
317
318
319
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

320
#: global.c:261 global.c:332 global.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
322
323
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

324
#: global.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
326
327
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

328
#: global.c:269 global.c:412 global.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
330
msgstr "Pg Ant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331

332
#: global.c:273 global.c:416 global.c:440
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
msgid "Next Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
334
msgstr "Pg Sig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335

336
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
338
339
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

340
#: global.c:281
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
341
342
343
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"

344
#: global.c:284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
346
347
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

348
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
350
351
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

352
#: global.c:292
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
354
355
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

356
#: global.c:296
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
358
359
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

360
#: global.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
362
363
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

364
#: global.c:302
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
366
367
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

368
#: global.c:305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
370
371
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

372
#: global.c:308
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
374
375
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

376
#: global.c:311
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
378
379
msgid "End"
msgstr "Fin"

380
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
382
383
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

384
#: global.c:317
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

388
#: global.c:320
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
390
391
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

392
#: global.c:324
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
394
395
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

396
#: global.c:328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
398
399
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

400
#: global.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
402
403
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

404
#: global.c:344 global.c:364 global.c:384
405
406
407
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

408
#: global.c:350 global.c:371 global.c:392 global.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
410
411
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

412
#: global.c:353 global.c:374 global.c:395 global.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
413
414
415
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

416
#: global.c:356 global.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
418
419
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

420
421
#: global.c:367 global.c:387 global.c:398 global.c:408 global.c:429
#: global.c:432 global.c:450 winio.c:1202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
422
423
424
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

425
#: global.c:380
426
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
427
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428

429
#: global.c:425
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
430
431
432
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"

433
#: global.c:444
434
msgid "Goto"
435
msgstr "Ir a"
436

437
#: nano.c:137
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
438
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
440
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
441
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
442
443
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
444
"Buffer escrito en %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
445

446
#: nano.c:139
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
447
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
448
449
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
450
"No %s written (file exists?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
451
452
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
453
"No se ha escrito %s (existe el fichero?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
454

455
#: nano.c:148
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
msgid "Window size is too small for Nano..."
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
457
msgstr "El tamao de la terminal es demasiado pequea para Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
458

459
#: nano.c:156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
461
462
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

463
#: nano.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
476
477
478
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
479
480
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
494
495
496
497
498
499
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
501
"\n"

502
#: nano.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
504
msgstr "delete_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505

506
#: nano.c:299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
508
msgstr "delete_node(): liberado el ltimo nodo.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509

510
#: nano.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
512
513
514
515
516
517
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

518
#: nano.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
520
msgstr "Opcin\t\tOpcin larga\t\tSignificado\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521

522
#: nano.c:357
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
524
msgstr " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab en num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525

526
#: nano.c:360
527
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
528
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
529

530
#: nano.c:364
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
532
533
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

534
#: nano.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
536
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537

538
#: nano.c:368
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
540
541
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

542
#: nano.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543
544
545
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

546
#: nano.c:373
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
547
548
549
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

550
#: nano.c:376
551
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553

554
#: nano.c:379
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
556
557
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

558
#: nano.c:383
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
559
560
561
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

562
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
564
565
566
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

567
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

571
#: nano.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
574
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

575
#: nano.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

579
#: nano.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

583
#: nano.c:400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
585
586
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

587
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

591
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
593
594
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

595
#: nano.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
597
598
599
600
601
602
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

603
#: nano.c:407
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
605
606
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

607
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
609
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610

611
#: nano.c:409
612
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
613
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
614

615
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
617
618
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

619
#: nano.c:411
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620
621
622
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

623
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
625
626
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

627
#: nano.c:413
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
629
630
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

631
#: nano.c:415
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
632
633
634
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

635
#: nano.c:418
636
637
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638

639
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

643
#: nano.c:424
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
644
645
646
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

647
#: nano.c:426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

651
#: nano.c:428
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

655
#: nano.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
657
658
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

659
#: nano.c:431
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
661
662
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

663
#: nano.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
665
666
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

667
#: nano.c:435
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
669
670
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

671
#: nano.c:436
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
673
674
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

675
#: nano.c:437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
677
678
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

679
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
682
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano versin %s (compilado %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683

684
#: nano.c:447
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
685
686
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687

688
#: nano.c:448
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
689
690
691
692
693
694
695
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"

696
#: nano.c:526
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
698
699
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

700
#: nano.c:531
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
702
703
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

704
#: nano.c:1033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
706
707
708
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

709
#: nano.c:1085
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
710
711
712
713
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

714
#: nano.c:1137
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
716
717
718
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

719
#: nano.c:1238
720
msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
721
msgstr "Editar un reemplazo"
722

723
#: nano.c:1468
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
726
727
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

728
#: nano.c:1474
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
729
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
730
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
731
"Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
732

733
#: nano.c:1486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
735
736
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

737
#: nano.c:1488
738
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
739
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
740

741
#: nano.c:1507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
743
744
msgstr ""
" Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745

746
#: nano.c:1624
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
747
748
749
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"

750
#: nano.c:1687
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
751
752
753
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

754
#: nano.c:1689
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
756
757
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

758
#: nano.c:1691
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

762
#: nano.c:1693
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
763
764
765
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

766
#: nano.c:1695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
768
769
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

770
#: nano.c:1697
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
772
773
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

774
#: nano.c:2006
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
775
msgid "Can now UnJustify!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
776
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
777

778
#: nano.c:2104
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
779
780
781
782
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

783
#: nano.c:2119
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
784
785
786
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

787
#: nano.c:2120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
788
789
790
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

791
#: nano.c:2173
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
792
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
793
794
msgstr ""
"Detectado NumLock roto.  El tecl. numrico funcionar con NumLock activado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795

796
#: nano.c:2405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797
798
799
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

800
#: nano.c:2416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
802
803
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

804
#: nano.c:2422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
806
807
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

808
#: nano.c:2478
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
809
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
811
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
812

813
#: nano.c:2505
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
814
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
816
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817

818
#: nano.c:2538
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
819
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
820
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
821
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822

823
#: nano.c:2584
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824
825
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
826
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
827

828
#: nano.c:2610
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
830
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
831
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
832

833
#: search.c:118
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
834
#, c-format
835
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
836
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
837

838
#: search.c:120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
839
#, c-format
840
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
841
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
842

843
#: search.c:122
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
844
#, c-format
845
846
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
847

848
#: search.c:124
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
849
#, c-format
850
851
852
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

853
#: search.c:127
854
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
855
msgstr " (a reemplazar)"
856

857
#: search.c:136 search.c:327
858
859
860
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

861
#: search.c:200
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
862
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
864
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865

866
#: search.c:249
867
868
869
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

870
#: search.c:349
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
871
#, c-format
872
msgid "Replaced %d occurrences"
873
874
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

875
#: search.c:351
876
msgid "Replaced 1 occurrence"
877
878
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

879
#: search.c:489 search.c:599 search.c:615
880
881
882
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

883
#: search.c:539
884
msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
885
msgstr "Reemplazar esta instancia?"
886

887
#: search.c:551
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
888
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
889
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
890

891
#: search.c:640
892
893
894
895
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

896
#: search.c:644 search.c:648
897
898
899
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

900
#: search.c:682
901
902
903
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

904
#: search.c:684
905
906
907
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

908
#: search.c:693
909
910
911
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
#: utils.c:108
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: memoria insuficiente!"

#: utils.c:121
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: calloc: memoria insuficiente!"

#: utils.c:131
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: memoria insuficiente!"

924
#: winio.c:124
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
925
#, c-format
926
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
927
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928

929
#: winio.c:288
930
#, c-format
931
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
932
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"
933

934
#: winio.c:470
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
935
936
937
938
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

939
#: winio.c:519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
941
942
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

943
#: winio.c:523
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
945
946
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

947
#: winio.c:525
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
948
949
950
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   DIR: ..."

951
#: winio.c:536
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
953
954
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

955
#: winio.c:1078
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
957
958
959
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

960
#: winio.c:1089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961
962
963
964
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

965
#: winio.c:1146
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
967
968
969
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

970
971
972
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
973
#: winio.c:1175
974
msgid "Yy"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
975
msgstr "Ss"
976

977
#: winio.c:1176
978
msgid "Nn"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
979
msgstr "Nn"
980

981
#: winio.c:1177
982
msgid "Aa"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
983
msgstr "Tt"
984

985
#: winio.c:1191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
987
988
msgid "Yes"
msgstr "S"

989
#: winio.c:1195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
991
992
msgid "All"
msgstr "Todas"

993
#: winio.c:1200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
995
996
msgid "No"
msgstr "No"

997
#: winio.c:1400
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
999
1000
1001
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1002
#: winio.c:1404
1003
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004
1005
1006
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

1007
#: winio.c:1545
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
1009
1010
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

1011
#: winio.c:1547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012
1013
1014
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

1015
#: winio.c:1549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016
1017
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1018

1019
#: winio.c:1624
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1020
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1021
msgstr "El editor de textos GNU nano"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1022

1023
#: winio.c:1625
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1024
1025
1026
msgid "version "
msgstr "versin "

1027
#: winio.c:1626
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1028
1029
1030
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesa de:"

1031
#: winio.c:1627
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1032
1033
1034
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"

1035
#: winio.c:1628
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1036
1037
1038
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"

1039
#: winio.c:1629
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1040
1041
1042
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"

1043
#: winio.c:1630
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1044
1045
1046
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."

1047
#: winio.c:1631
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1048
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1049
msgstr "Gracias por usar nano!\n"
1050
1051
1052

#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"