cs.po 32 KB
Newer Older
1
2
3
# Czech messages for the nano editor.
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>, 2000, 2001.
4
# $Id$
5
6
7
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: nano 1.0.0\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
9
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 12:10-0400\n"
10
"Last-Translator: Vclav Haisman <V.Haisman@sh.cvut.cz>\n"
11
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
14
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15

16
#: cut.c:43
17
18
19
20
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer volno s inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
21
#: cut.c:215
22
23
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Blew away cutbuffer =)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
26
27
28
29
#: files.c:67
msgid "File already loaded"
msgstr ""

#: files.c:168
30
31
32
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nejsme na prvn dce a pedchoz je NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
33
#: files.c:241 files.c:267
34
35
36
37
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "Peteno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
#: files.c:262
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted Mac format)"
msgstr ""

#: files.c:264
#, c-format
msgid "Read %d lines (Converted DOS format)"
msgstr ""

#: files.c:286 search.c:217
49
50
51
52
53
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nenalezen"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
#: files.c:290
55
56
57
msgid "New File"
msgstr "Nov Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
58
#: files.c:303
59
60
61
62
63
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Soubor \"%s\" je adres"

#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
64
#: files.c:306
65
66
67
68
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Soubor \"%s\" je soubor zazen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
69
#: files.c:314
70
71
72
msgid "Reading File"
msgstr "tu Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
#: files.c:334
74
75
76
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Soubor pro vloen [z ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
77
78
#: files.c:338 files.c:490 files.c:541 files.c:725 files.c:737 files.c:780
#: files.c:791 files.c:1360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
79
80
81
82
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "jmno souboru je %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
83
#: files.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
84
85
86
87
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
88
#: files.c:432 files.c:1084 files.c:1445 nano.c:1771
89
90
91
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
#: files.c:717 files.c:772
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
93
94
95
msgid "No more open files"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
96
#: files.c:1107
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
97
98
99
100
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
102
#: files.c:1144 files.c:1160 files.c:1174 files.c:1197 files.c:1206
#: files.c:1218
103
104
105
106
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt soubor pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:1179
108
109
110
111
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Zapsno >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
#: files.c:1228
113
114
115
116
117
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

#. Try a rename??
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:1251 files.c:1260 files.c:1265
119
120
121
122
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "Nemohu otevt %s pro zpis: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1272
124
125
126
127
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Nemohu nastavit pstupv prva %o na %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: files.c:1279
129
130
131
132
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "Zapsno %d dek"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133
#: files.c:1322
134
135
136
137
#, fuzzy
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
138
#: files.c:1325
139
msgid "Write Selection to File"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
msgstr ""
141

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: files.c:1331
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
143
#, fuzzy
144
145
msgid "File Name to Append"
msgstr "Jmno Souboru pro zapsn"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
146

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: files.c:1334
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#, fuzzy
149
msgid "File Name to Write"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
150
151
msgstr "Jmno Souboru pro zapsn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1374
153
154
155
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "Soubor existuje, PEPSAT ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
156
#: files.c:1894
157
158
159
msgid "(more)"
msgstr "(vce)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
160
#: files.c:2211
161
162
163
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Nemohu se pesunout o adres ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
164
#: files.c:2223
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
166
167
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr ""

168
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
#: files.c:2234 files.c:2291
170
171
172
173
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Nemohu zavt %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:2262 global.c:295
175
176
177
178
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
179
#: files.c:2269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
180
181
182
183
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
184
#: files.c:2276
185
186
187
188
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Zrueno"

189
#: global.c:166
190
191
192
193
#, fuzzy
msgid "Constant cursor position"
msgstr "Konstantn pozice kurzoru"

194
#: global.c:167
195
196
197
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatick odsazen"

198
#: global.c:168
199
200
201
msgid "Suspend"
msgstr "Zastavit"

202
#: global.c:169
203
204
205
msgid "Help mode"
msgstr "Npovdn md"

206
#: global.c:170
207
208
209
msgid "Pico mode"
msgstr "Pico md"

210
#: global.c:171
211
212
213
msgid "Mouse support"
msgstr "Podpora myi"

214
#: global.c:172
215
216
217
msgid "Cut to end"
msgstr "Vyjmout do konce"

218
219
220
221
#: global.c:173
#, fuzzy
msgid "Backwards search"
msgstr "Zpt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
222

223
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#, fuzzy
225
msgid "Case sensitive search"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
226
227
msgstr "Hledn (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
#: global.c:175
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr ""

#: global.c:176
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr ""

#: global.c:177
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""

#: global.c:180
241
242
243
msgid "Regular expressions"
msgstr "Regulrn vrazy"

244
#: global.c:182
245
246
247
msgid "Auto wrap"
msgstr "Automatick zalamovn"

248
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

252
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

256
#: global.c:187
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:256
261
262
263
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Vyvolat menu npovdy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:257
265
266
267
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Zapsat aktuln soubor na disk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:262
273
274
275
msgid "Exit from nano"
msgstr "Ukonit nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:265
277
278
279
280
#, fuzzy
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: global.c:266
282
283
284
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Zarovnej aktuln odstavec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
#: global.c:267
286
287
288
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Zru pedchoz zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
#: global.c:268
290
291
292
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Zamn text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
#: global.c:269
294
295
296
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Vlo soubor do aktulnho souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
#: global.c:270
298
299
300
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Hledej text v editoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
#: global.c:271
302
303
304
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Pesu se na pedchoz obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
#: global.c:272
306
307
308
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Pesu se na dal obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
#: global.c:273
310
311
312
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Vyjmi aktuln dku a ulo ji v cutbufferu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
#: global.c:274
314
315
316
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Vlo z cutbufferu do aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
#: global.c:275
318
msgid "Show the position of the cursor"
319
320
msgstr "Uka pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
#: global.c:276
322
323
324
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Vyvolej kontrolu pravopisu (pokud je k dispozici)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
#: global.c:277
326
327
328
msgid "Move up one line"
msgstr "Pesun o rdek nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
#: global.c:278
330
331
332
msgid "Move down one line"
msgstr "Pesun o dek dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
#: global.c:279
334
335
336
msgid "Move forward one character"
msgstr "Pesun o znak dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
#: global.c:280
338
339
340
msgid "Move back one character"
msgstr "Pesun o znak zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
#: global.c:281
342
343
344
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Pesun na zatek aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
#: global.c:282
346
347
348
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
#: global.c:283
350
351
352
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Pesun na prvn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#: global.c:284
354
355
356
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Pesun na posledn dku souboru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
#: global.c:285
358
359
360
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Obnov (pekresli) obrazovku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
#: global.c:286
362
363
364
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Ozna text na souasn pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
#: global.c:287
366
367
368
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Sma znak pod kurzorem"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
#: global.c:289
370
371
372
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Sma znak nalevo od kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
#: global.c:290
374
375
376
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Vlo znak tabultoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
#: global.c:291
378
379
380
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Vlo konec dky na pozici kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:293
382
383
384
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "(Ne)rozlyuj mal/VELK psmena v souasnm vyhledvn nebo zmn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
#: global.c:294
386
387
388
msgid "Go to file browser"
msgstr "Jdi do prohle soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
#: global.c:296
390
391
392
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Zru aktuln funkci"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
394
395
396
397
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Pesun na konec aktuln dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
398
#: global.c:298
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399
#, fuzzy
400
msgid "Search backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
402
msgstr "Hledn Zrueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403
#: global.c:300
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
#, fuzzy
405
msgid "Use Regular expressions"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
406
407
msgstr "Regulrn vrazy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
#: global.c:301
409
410
411
msgid "Find other bracket"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
413
#: global.c:305 global.c:431 global.c:464 global.c:497 global.c:510
#: global.c:535 global.c:549 global.c:560 global.c:568 global.c:585
414
415
416
msgid "Get Help"
msgstr "Npovda"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
418
419
420
msgid "Close"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
#: global.c:314 global.c:530 global.c:570
422
423
424
msgid "Exit"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
#: global.c:317
426
427
428
msgid "WriteOut"
msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
429
#: global.c:322 global.c:411
430
431
432
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433
#: global.c:326 global.c:332
434
435
436
437
#, fuzzy
msgid "Read File"
msgstr "st Soubor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
438
#: global.c:336 global.c:407 global.c:442
439
440
441
442
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Zmna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:340
444
445
446
msgid "Where Is"
msgstr "Kde Je"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:344 global.c:522 global.c:573
448
449
450
msgid "Prev Page"
msgstr "Pedchoz Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:348 global.c:526 global.c:577
452
453
454
msgid "Next Page"
msgstr "Dal Strana"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#: global.c:352
456
457
458
msgid "Cut Text"
msgstr "Vyjmi Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:356
460
461
462
msgid "UnJustify"
msgstr "OdZarovnej"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
#: global.c:359
464
465
466
msgid "UnCut Txt"
msgstr "Zru vyjmut textu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
#: global.c:363
468
469
470
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pozice Kurzoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471
#: global.c:367
472
473
474
msgid "To Spell"
msgstr "Pravopis"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
#: global.c:371
476
477
478
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:374
480
481
482
msgid "Down"
msgstr "Dolu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:377
484
485
486
msgid "Forward"
msgstr "Dopedu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
#: global.c:380
488
489
490
msgid "Back"
msgstr "Zpt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
#: global.c:383
492
493
494
msgid "Home"
msgstr "Dom"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
#: global.c:386
496
497
498
msgid "End"
msgstr "Konec"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
#: global.c:389
500
501
502
msgid "Refresh"
msgstr "Obnov"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
#: global.c:392
504
505
506
507
#, fuzzy
msgid "Mark Text"
msgstr "Ozna Text"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:395
509
510
511
msgid "Delete"
msgstr "Zma"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:399
513
514
515
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:403
517
518
519
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:415
521
522
523
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:419 global.c:446 global.c:479
525
526
527
msgid "Goto Line"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:424
529
530
531
msgid "Find Other Bracket"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
533
534
535
536
537
#: global.c:434 global.c:467 global.c:500 global.c:512 global.c:537
#: global.c:551 global.c:562 global.c:587 winio.c:1251
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: global.c:436 global.c:469 global.c:502 global.c:515
538
539
540
msgid "First Line"
msgstr "Prvn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
#: global.c:439 global.c:472 global.c:505 global.c:518
542
543
544
msgid "Last Line"
msgstr "Posledn dka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
#: global.c:450 global.c:483
546
547
548
msgid "Case Sens"
msgstr "Case Sens"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
#: global.c:453 global.c:486
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
#, fuzzy
551
552
msgid "Direction"
msgstr "Jdi na dku"
553

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
#: global.c:458 global.c:491
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
556
557
msgid "Regexp"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
#: global.c:475
559
560
561
562
#, fuzzy
msgid "No Replace"
msgstr "Bez zmny"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
#: global.c:541 global.c:555
564
565
566
567
#, fuzzy
msgid "To Files"
msgstr "K Souborm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
#: global.c:545
569
570
571
572
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Zastavit"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573
#: global.c:581
574
575
576
577
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Jdi na dku"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: nano.c:177
579
580
581
582
583
584
585
586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer zapsn do %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
#: nano.c:179
588
589
590
591
592
593
594
595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"
msgstr ""
"\n"
"No %s written (file exists?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
#: nano.c:186
597
598
599
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr "Okno je moc mal pro Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
#: nano.c:194
601
602
603
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Klvesa neppustn v PROHLͮECM reimu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
#: nano.c:246
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617
618
619
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
"\n"
msgstr ""
" text nano npovdy\n"
"\n"
" Nano editor je navren, aby napodoboval funknost a jednoduchost textovho "
"editoru UW Pico. Editor m tyi hlavn sti: Vrchn dka ukazuje verzi "
"programu, jmno editovanho souboru a jestli byl nebo nebyl soubor zmnn. "
"Dal je hlavn okno editoru, kter ukazuje editovan soubor. Stavov dka "
"je tet od spoda a zobrazuje dleit zprvy. Spodn dv dky ukazuj "
"nejastji pouvan klvesov zkratky v editoru.\n"
"\n"
" Notace pro klvesov zkratky je nsledujc: Kontroln sekvence s klvesou "
"Ctrl jsou oznaeny stkou (^). nikov sekvence jsou oznaeny symbolem "
"Meta (M) a jsou zadvny klvesou Esc, Alt nebo Meta podle toho, jak mte "
"nastavenou klvesnici. Nsledujc klvesy jsou dostupn v hlavnm okn "
"editoru. Nhradn klvesy jsou v zvorkch:\n"

639
#: nano.c:345
640
641
642
643
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): uzel uvolnn, YAY!\n"

644
#: nano.c:350
645
646
647
648
#, fuzzy
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): posledn uzel uvolnn.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
649
#: nano.c:407
650
651
652
653
654
655
656
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [GNU dlouh volba] [volba] +DEK <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657
#: nano.c:408
658
659
660
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tDlouh volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
661
#: nano.c:413
662
663
664
msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
665
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
666
667
668
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
669
#: nano.c:423
670
671
msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""
672

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
#: nano.c:427
674
675
676
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tPro vyhledvn pouij regulrn vraz\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
#: nano.c:431
678
679
680
msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
#: nano.c:434
682
683
684
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr "-T [s]\t--tabsize=[s]\t\tNastav ku tabultoru na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
#: nano.c:437
686
687
688
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
#: nano.c:439
690
691
692
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
#: nano.c:441
694
695
696
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tUka tuto zprva\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
#: nano.c:444
698
699
700
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
701
#: nano.c:446
702
703
704
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
705
#: nano.c:449
706
707
708
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
709
#: nano.c:452
710
711
712
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
713
#: nano.c:457
714
msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
715
716
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
717
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
719
#, fuzzy
msgid " -p \t\t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
720
721
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
#: nano.c:465
723
724
725
726
727
728
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \t--fill=[#sloupce]\t\tNastav vyplnn sloupce na (zalom "
"dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
#: nano.c:469
730
731
732
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program] \t--speller=[program]\tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
#: nano.c:472
734
735
736
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
#: nano.c:474
738
739
740
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -t \t\t--view\t\t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
#: nano.c:477
742
743
744
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
#: nano.c:480
746
747
748
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNeukazuj okno npovdy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
#: nano.c:482
750
751
752
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:484
754
755
756
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\t\t\t\tZani na dce slo DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: nano.c:486
758
759
760
761
762
763
764
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Pouit: nano [volba] +DKA <soubor>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: nano.c:487
766
767
768
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Volba\t\tSmysl\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
769
#: nano.c:489
770
771
772
msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
#: nano.c:492
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
775
776
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
#: nano.c:495
778
779
780
msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781
#: nano.c:497
782
783
784
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [s]\tNastav velikost tab na s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
#: nano.c:498
786
787
788
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
msgstr " -R\t\tPouvej pro vyhledvn regulrn vrazy\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
#: nano.c:500
790
791
792
msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
#: nano.c:502
794
795
796
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVypi informace o verzi a skoni\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797
#: nano.c:503
798
799
800
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tStle ukazuj pozici kurzoru\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
#: nano.c:504
802
803
804
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tUka tuto zprvu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
#: nano.c:506
806
807
808
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tAutomaticky odsazuj nov dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: nano.c:507
810
811
812
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\tNech ^K vyjmat od kurzoru do konce dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
#: nano.c:510
814
815
816
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNensleduj symbolick odkazy, pepi je\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
#: nano.c:513
818
819
820
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tPovol my\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
#: nano.c:517
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
822
823
824
msgid " -o [dir] \tSet operating directory\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
#: nano.c:519
826
827
828
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tNapodobuj Pico tak, jak jen to jde\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
#: nano.c:523
830
831
832
833
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr ""
" -r [#sloupce] \tNastav vyplnn sloupce na (zalom dky na) #sloupce\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
#: nano.c:526
835
836
837
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [program]  \tPouij jin kontroler pravopisu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
#: nano.c:528
839
840
841
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutomaticky ulo pi ukonen, nedotazuj se\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
#: nano.c:529
843
844
845
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tPROHLͮEC reim (pouze pro ten)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
#: nano.c:531
847
848
849
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNezalamuj dlouh dky\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850
#: nano.c:533
851
852
853
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNeukazuj okno pomoci\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
#: nano.c:534
855
856
857
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tPovol zastaven\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858
#: nano.c:535
859
860
861
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +DKA\t\tZani na dce DKA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
#: nano.c:542
863
864
865
866
#, fuzzy, c-format
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano verze %s (kompilovno %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
#: nano.c:545
868
869
870
871
#, fuzzy
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
872
#: nano.c:546
873
874
875
876
877
878
879
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Skompilovan volby:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
880
#: nano.c:635
881
882
883
msgid "Mark Set"
msgstr "Znaka Nastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
884
#: nano.c:640
885
886
887
msgid "Mark UNset"
msgstr "Znaka OdNastavena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
888
#: nano.c:1242
889
890
891
892
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap zavolno s inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893
#: nano.c:1294
894
895
896
897
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data nyn = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
#: nano.c:1346
899
900
901
902
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Pot, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
#: nano.c:1447
904
905
906
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Edituj nhradu"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
#: nano.c:1682
908
909
910
911
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Nemohu vytvoit doasn soubor: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
912
#: nano.c:1688
913
914
915
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala: nemohu zapisovat do doasnho souboru!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
916
#: nano.c:1708
917
918
919
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Kontrola pravopisu dokonena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
920
#: nano.c:1710
921
922
923
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Kontrola pravopisu selhala"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
#: nano.c:1739
925
926
927
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Ulo zmnn buffer (ODPOV \"Ne\" ZTRATTE ZMNY) ? "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#: nano.c:1886
929
930
931
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "Pijat signl SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
#: nano.c:1950
933
934
935
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost vrchnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936
#: nano.c:1952
937
938
939
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Nemohu pesunout vrchn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
#: nano.c:1954
941
942
943
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost editovacho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
#: nano.c:1956
945
946
947
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Nemohu pesunout editovac okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948
#: nano.c:1958
949
950
951
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Nemohu zmnit velikost spodnho okna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
#: nano.c:1960
953
954
955
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Nemohu pesunout spodn okno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956
#: nano.c:2285
957
958
959
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Me nyn OdZarovnat!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
#: nano.c:2346
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit enter. "
" If there is a match for the text you entered, the screen will be updated to "
"the location of the  nearest match for the search string.\n"
"\n"
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags or using the Meta-P toggle, "
"the previous search string will be shown in brackets after the Search: "
"prompt.  Hitting enter without entering any text will preform the previous "
"search. Otherwise, the previous string will be placed in front of the "
"cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2360
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If thre are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2367
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags or the "
"Meta-F toggle, inserting a file will cause it to be loaded into a separate "
"buffer (use Ctrl-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2378
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2390
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page "
"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected "
"file or enter the selected directory. To move up one level, select the "
"directory called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2401
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.  The following "
"function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2409
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""

#: nano.c:2493
1062
1063
1064
1065
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s povol/zaka"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1066
#: nano.c:2512
1067
1068
1069
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1070
#: nano.c:2513
1071
1072
1073
msgid "disabled"
msgstr "zakzno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1074
#: nano.c:2577
1075
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
1076
1077
1078
msgstr ""
"Zjitna porucha NumLocku.  Numerick klvesnice nebude fungovat s vypnutm "
"NumLockem"
1079

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1080
#: nano.c:2870
1081
1082
1083
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: nastav okna\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084
#: nano.c:2881
1085
1086
1087
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: spodn okno\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1088
#: nano.c:2887
1089
1090
1091
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: otevi soubor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#: nano.c:2947
1093
1094
1095
1096
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-O-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1097
#: nano.c:2981
1098
1099
1100
1101
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-1-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1102
#: nano.c:3011
1103
1104
1105
1106
#, fuzzy, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-2-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1107
#: nano.c:3065
1108
1109
1110
1111
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
#: nano.c:3100
1113
1114
1115
1116
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Mm Alt-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1117
#: rcfile.c:84
1118
1119
1120
1121
1122
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
#: rcfile.c:142
1124
1125
1126
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
#: rcfile.c:159
1128
1129
1130
1131
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
#: rcfile.c:172
1133
1134
1135
1136
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1137
#: rcfile.c:190
1138
1139
1140
1141
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142
#: rcfile.c:201
1143
1144
1145
1146
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1147
#: rcfile.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1148
1149
1150
1151
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested tab size %d too small"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152
#: rcfile.c:224
1153
1154
1155
1156
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1157
#: rcfile.c:229
1158
1159
1160
1161
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162
#: rcfile.c:238
1163
1164
1165
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1166
#: rcfile.c:247
1167
1168
1169
1170
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
#: search.c:132
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Hledn"

#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:136
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179
#, fuzzy
1180
msgid " [Case Sensitive]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
msgstr "Case Sens"
1182

1183
1184
1185
1186
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:140
msgid " [Regexp]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1187
msgstr ""
1188

1189
1190
1191
#. This string is just a modifier for the search prompt,
#. no grammar is implied
#: search.c:144
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192
#, fuzzy
1193
1194
msgid " [Backwards]"
msgstr "Zpt"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1195

1196
#: search.c:146
1197
1198
1199
msgid " (to replace)"
msgstr " (k zmn)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200
#: search.c:151 search.c:424
1201
1202
1203
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Hledn Zrueno"

1204
#: search.c:223
1205
1206
1207
1208
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "\"%s...\" nenalezen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
#: search.c:278 search.c:340
1210
1211
1212
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Hledn Zalomeno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1213
#: search.c:446
1214
1215
1216
1217
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
msgstr "Zamnno %d vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1218
#: search.c:448
1219
1220
1221
1222
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
msgstr "Zamnn 1 vskyt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1223
#: search.c:586 search.c:696 search.c:712
1224
1225
1226
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Zmna Zruena"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
#: search.c:636
1228
1229
1230
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Zamnit tuto instanci?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1231
#: search.c:648
1232
1233
1234
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Zmna selhala: neznm podvraz!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1235
#: search.c:737
1236
1237
1238
1239
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Zamn s [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1240
#: search.c:741 search.c:745
1241
1242
1243
msgid "Replace with"
msgstr "Zamn s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
#: search.c:779
1245
1246
1247
msgid "Enter line number"
msgstr "Zadej slo dky"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
#: search.c:781
1249
1250
1251
msgid "Aborted"
msgstr "Perueno"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: search.c:790
1253
1254
1255
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Notak, bu rozumn."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
#: search.c:844
1257
1258
1259
1260
msgid "Not a bracket"
msgstr ""

#. didn't find either left or right bracket
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261
#: search.c:889
1262
1263
1264
msgid "No matching bracket"
msgstr ""

1265
#: utils.c:159
1266
1267
1268
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1269
#: utils.c:173
1270
1271
1272
1273
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1274
#: utils.c:183
1275
1276
1277
1278
#, fuzzy
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: nedostatek pamti!"

1279
#: winio.c:124
1280
1281
1282
1283
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
msgstr "actual_x_from_start pro xplus=%d vrtilo %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284
#: winio.c:295 winio.c:466
1285
1286
1287
1288
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1289
#: winio.c:498
1290
1291
1292
1293
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "vstup '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1294
#: winio.c:546
1295
1296
1297
msgid "New Buffer"
msgstr "Nov Buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1298
#: winio.c:550
1299
1300
1301
msgid "  File: ..."
msgstr "  Soubor: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
#: winio.c:552
1303
1304
1305
1306
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   Adres: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1307
#: winio.c:563
1308
1309
1310
msgid "Modified"
msgstr "Zmnn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: winio.c:1127
1312
1313
1314
1315
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Pesunut na (%d, %d) v editovacm bufferu\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1316
#: winio.c:1138
1317
1318
1319
1320
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1321
#: winio.c:1195
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Mm \"%s\"\n"

#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1329
#: winio.c:1224
1330
1331
1332
msgid "Yy"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1333
#: winio.c:1225
1334
1335
1336
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1337
#: winio.c:1226
1338
1339
1340
msgid "Aa"
msgstr "Vv"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1341
#: winio.c:1240
1342
1343
1344
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1345
#: winio.c:1244
1346
1347
1348
msgid "All"
msgstr "Ve"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
#: winio.c:1249
1350
1351
1352
msgid "No"
msgstr "Ne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1353
#: winio.c:1449
1354
1355
1356
1357
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1358
#: winio.c:1453
1359
1360
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %ld of %ld (%.0f%%)"
msgstr "dka %d z %d (%.0f%%), znak %ld z %ld (%.0f%%)"
1361

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1362
#: winio.c:1608
1363
1364
1365
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji souborov buffer od stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1366
#: winio.c:1610
1367
1368
1369
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji cutbuffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
#: winio.c:1612
1371
1372
1373
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Vyhazuji buffer do stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1374
#: winio.c:1687
1375
1376
1377
msgid "The nano text editor"
msgstr "Nano texotv editor"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1378
#: winio.c:1688
1379
1380
1381
msgid "version "
msgstr "verze "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1382
#: winio.c:1689
1383
1384
1385
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Pinesen k Vm od:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1386
#: winio.c:1690
1387
1388
1389
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Speciln dky:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
#: winio.c:1691
1391
1392
1393
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "The Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1394
#: winio.c:1692
1395
1396
1397
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim a Eric S. Raymond za ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1398
#: winio.c:1693
1399
1400
1401
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "a komukoliv na koho jsem zapomli..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1402
#: winio.c:1694
1403
1404
1405
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Dkuji za uvn nano!\n"

1406
1407
1408
1409
#, fuzzy
#~ msgid "Write"
#~ msgstr "Zapi"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
#, fuzzy
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn Pomoc Regexp (rozliuj mal/VELK psmena)%s%s"

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Hledn pomoc Regexp%s%s"

1417
1418
1419
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Pouze %d dek k dispozici, sku na posledn dku"

1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tUdlej spodn 2 dky vce Picoidn\n"

#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Nemohu otevt soubor: Dlka cesty pesahuje."

#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Chyba pi mazn doasnho souboru, jejda!"

#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Nemohu vyvolat program spell \"%s\""

#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Nemou vyvolat program \"ispell\""

#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs pro current_x=%d vrtilo %d\n"

#~ msgid " Y"
#~ msgstr " A"

#~ msgid " A"
#~ msgstr " V"

#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"

#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"