es.po 23.3 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
5
6
7
8
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
9
"Project-Id-Version: 0.9.24-CVS\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2001-01-17 06:48-0500\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
11
"PO-Revision-Date: 2001-01-04 17:45+0100\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:184 files.c:202
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:220 search.c:188
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:224
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:237
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
52
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:240
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
55
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
57

#: files.c:247
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:261
62
63
64
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
65
#: files.c:308 files.c:333 files.c:566 nano.c:1441
66
67
68
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
69
#: files.c:379 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
70
71
72
73
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
74
#: files.c:415
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
79
#: files.c:442
80
81
82
83
84
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
85
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
86
87
88
89
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
90
#: files.c:486
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
95
#: files.c:491
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
100
#: files.c:524
101
102
103
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

104
#: files.c:541
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

109
#: files.c:555
110
111
112
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
#: files.c:1042
114
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
115
msgstr "(ms)"
116

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
117
#: files.c:1307
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
118
119
120
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"

121
# y, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
122
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1315
124
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
126
127
128
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"

#: global.c:128
129
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
130
msgstr "Posicin del cursor constante"
131

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
132
#: global.c:129
133
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
134
msgstr "Auto indentar"
135

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
136
#: global.c:130
137
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
138
msgstr "Suspender"
139

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
140
#: global.c:131
141
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
142
msgstr "Modo ayuda"
143

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
144
#: global.c:132
145
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
146
msgstr "Modo Pico"
147

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
148
#: global.c:133
149
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
150
msgstr "Soporte para ratn"
151

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
152
#: global.c:134
153
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
154
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
155

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
156
#: global.c:136
157
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
158
msgstr "Expresiones regulares"
159

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
160
#: global.c:138
161
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
162
msgstr "Auto wrapear"
163

164
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
166
167
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

168
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
170
171
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

172
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
174
175
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

176
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
178
179
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

180
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182
183
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

184
#: global.c:187
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
185
186
187
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar despus de un justificar"

188
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
190
191
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

192
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
194
195
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

196
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
198
199
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

200
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
202
203
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

204
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
206
207
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

208
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
210
211
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

212
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
214
215
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

216
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
218
219
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

220
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
222
223
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

224
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
226
227
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

228
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

232
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234
235
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

236
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
238
239
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

240
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
242
243
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

244
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
246
247
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

248
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

252
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

256
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

260
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
262
263
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

264
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
266
267
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

268
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

272
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

276
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
278
279
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

280
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

284
#: global.c:214
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
285
286
287
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"

288
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

292
#: global.c:219 global.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
294
295
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

296
#: global.c:222 global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
298
299
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"

300
#: global.c:226 global.c:409 global.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
302
303
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

304
#: global.c:234 global.c:331 global.c:353 global.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
306
307
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

308
#: global.c:239 global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
310
311
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

312
#: global.c:243 global.c:318 global.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
315
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

316
#: global.c:247
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
318
319
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

320
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
322
323
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

324
#: global.c:255 global.c:401 global.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
326
327
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"

328
#: global.c:259 global.c:405 global.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
330
331
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"

332
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
334
335
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

336
#: global.c:267
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
337
338
339
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"

340
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
342
343
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

344
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
346
347
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

348
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
350
351
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

352
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
354
355
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

356
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
358
359
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

360
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
362
363
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

364
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
366
367
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

368
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
370
371
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

372
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
374
375
msgid "End"
msgstr "Fin"

376
#: global.c:300
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
378
379
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

380
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
382
383
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

384
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

388
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
390
391
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

392
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
394
395
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

396
#: global.c:326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
398
399
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

400
#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
402
403
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

404
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

408
#: global.c:345 global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
410
411
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

412
413
#: global.c:356 global.c:376 global.c:387 global.c:397 global.c:418
#: global.c:421 winio.c:1038
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
415
416
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

417
#: global.c:369
418
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
419
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420

421
#: global.c:414
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
422
423
424
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
#: nano.c:137
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
426
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
428
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
429
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
431
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
432
"Buffer escrito en %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
434
#: nano.c:139
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
435
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
436
437
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
438
"No %s written (file exists?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
439
440
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
441
"No se ha escrito %s (existe el fichero?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
442

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
444
445
446
447
#: nano.c:148
msgid "Window size is too small for Nano..."
msgstr ""

#: nano.c:156
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: nano.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
464
465
466
467
468
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
482
483
484
485
486
487
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
489
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
490
#: nano.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
492
493
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
494
#: nano.c:315
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
496
497
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
498
#: nano.c:370
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499
500
501
502
503
504
505
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
506
#: nano.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
508
509
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
510
#: nano.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: nano.c:376
515
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
516
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
517

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
518
#: nano.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
520
521
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
522
#: nano.c:382
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
524
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
#: nano.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
528
529
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
#: nano.c:386
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531
532
533
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
534
#: nano.c:389
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
535
536
537
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
538
#: nano.c:392
539
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
542
#: nano.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543
544
545
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
#: nano.c:399
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
547
548
549
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
552
553
554
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
#: nano.c:405
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
557
558
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
#: nano.c:410
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
565
566
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571
#: nano.c:414
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
574
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
575
#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
584
585
586
587
588
589
590
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
593
594
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595
#: nano.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
596
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599
#: nano.c:423
600
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
601
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
602

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
#: nano.c:424
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
605
606
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
607
#: nano.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
609
610
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
611
#: nano.c:426
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
613
614
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
#: nano.c:427
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616
617
618
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
#: nano.c:429
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
620
621
622
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
#: nano.c:432
624
625
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
#: nano.c:435
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628
629
630
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
#: nano.c:438
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
632
633
634
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
#: nano.c:439
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
637
638
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
#: nano.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
643
#: nano.c:443
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
#: nano.c:444
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
#: nano.c:445
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
#: nano.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
657
658
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
#: nano.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
661
662
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
#: nano.c:448
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
665
666
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
669
670
671
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
#: nano.c:458
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
673
674
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
676
#: nano.c:459
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
677
678
679
680
681
682
683
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
686
687
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
690
691
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
692
#: nano.c:970
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
693
694
695
696
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
697
#: nano.c:1021
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
698
699
700
701
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702
#: nano.c:1073
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
703
704
705
706
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
707
#: nano.c:1173
708
msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
709
msgstr "Editar un reemplazo"
710

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
711
#: nano.c:1388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
715
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: nano.c:1394
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
717
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
718
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
719
"Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
720

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
721
#: nano.c:1406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
722
723
724
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
725
#: nano.c:1408
726
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
727
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
728

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
#: nano.c:1428
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
730
731
732
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
#: nano.c:1524
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
734
735
736
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
737
#: nano.c:1594
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
739
740
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
#: nano.c:1596
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
743
744
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
#: nano.c:1598
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
747
748
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
#: nano.c:1600
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
751
752
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753
#: nano.c:1602
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
755
756
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: nano.c:1604
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
759
760
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
#: nano.c:1895
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
762
763
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
764

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765
#: nano.c:1990
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
766
767
768
769
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:2005
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
771
772
773
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:2006
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
775
776
777
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
779
780
781
782
#: nano.c:2058
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr ""

#: nano.c:2273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
784
785
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
#: nano.c:2280
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
788
789
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790
#: nano.c:2286
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
792
793
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
#: nano.c:2330
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
795
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
797
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
#: nano.c:2357
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
800
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
802
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
804
#: nano.c:2390
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
805
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
806
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
807
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
808

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
#: nano.c:2432
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
811
812
813
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
#: nano.c:2458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
816
817
818
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"

819
#: search.c:118
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
820
#, c-format
821
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
822
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
823

824
#: search.c:120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
825
#, c-format
826
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
827
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
828

829
#: search.c:122
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
830
#, c-format
831
832
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
833

834
#: search.c:124
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
835
#, c-format
836
837
838
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

839
#: search.c:127
840
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
841
msgstr " (a reemplazar)"
842

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
843
#: search.c:136 search.c:321
844
845
846
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

847
#: search.c:194
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
848
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
850
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851

852
#: search.c:243
853
854
855
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
856
#: search.c:343
857
858
859
860
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
861
#: search.c:345
862
863
864
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
866
867
868
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
#: search.c:533
870
871
872
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873
#: search.c:545
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
874
875
876
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877
#: search.c:628
878
879
880
881
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882
#: search.c:632 search.c:636
883
884
885
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

886
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
#: search.c:671
888
889
890
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
#: search.c:673
892
893
894
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895
#: search.c:693
896
897
898
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
#: search.c:698
900
901
902
903
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
904
#: winio.c:121
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905
#, c-format
906
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
908

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
909
#: winio.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
911
912
913
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
914
#: winio.c:483
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915
916
917
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
918
#: winio.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
920
921
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
922
923
924
925
926
#: winio.c:489
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   DIR: ..."

#: winio.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
927
928
929
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
930
#: winio.c:952
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931
932
933
934
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
935
#: winio.c:963
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
936
937
938
939
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
940
#: winio.c:1008
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
941
942
943
944
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
945
#: winio.c:1033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
947
948
msgid "Yes"
msgstr "S"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
949
#: winio.c:1035
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
951
952
msgid "All"
msgstr "Todas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
953
#: winio.c:1037
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
954
955
956
msgid "No"
msgstr "No"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
957
#: winio.c:1167
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
959
960
961
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
962
#: winio.c:1171
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
964
965
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: winio.c:1301
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
968
969
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: winio.c:1303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
972
973
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
#: winio.c:1305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
975
976
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
977

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
#: winio.c:1380
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
979
980
981
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
#: winio.c:1381
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
983
984
985
msgid "version "
msgstr "versin "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
#: winio.c:1382
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
987
988
989
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesa de:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
#: winio.c:1383
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
991
992
993
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
#: winio.c:1384
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
995
996
997
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
#: winio.c:1385
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
999
1000
1001
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
#: winio.c:1386
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1003
1004
1005
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
#: winio.c:1387
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
1007
1008
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"