nn.po 44 KB
Newer Older
1
# nano - Norwegian translation
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# Eivind Kjrstad <ekj@vestdata.no>, 2001.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
4
5
# Svein O. Benns <svein@norge.no>, 2002.
# Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>, 2002.
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: nano 1.1.6\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2002-10-24 22:05-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2002-01-26 02:49+0100\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
12
13
"Last-Translator: Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@linpro.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:42
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer vart kalla med inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:192
24
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
25
msgstr "Tmte utklippsbufferet\n"
26

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27
#: files.c:147
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: ikkje p frste linje, og prev er NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
32
33
34
35
36
#: files.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from Mac format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from Mac format)"
msgstr[0] "Leste %d linjer (p Mac-format)"
msgstr[1] "Leste %d linjer (p Mac-format)"
37

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
38
39
40
41
42
43
#: files.c:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line (Converted from DOS format)"
msgid_plural "Read %d lines (Converted from DOS format)"
msgstr[0] "Leste %d linjer (p DOS-format)"
msgstr[1] "Leste %d linjer (p DOS-format)"
44

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
45
46
47
48
49
50
#: files.c:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Read %d line"
msgid_plural "Read %d lines"
msgstr[0] "Leste %d linjer"
msgstr[1] "Leste %d linjer"
51

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
52
#: files.c:333 search.c:52
53
54
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
55
msgstr "%s ikkje funne"
56

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
57
#: files.c:337
58
59
60
msgid "New File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:350
62
63
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is a directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
64
msgstr "Fila %s er ein katalog"
65

66
# "enhet" = "device", kanskje, men det er litt forvirrande
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:353
68
69
70
71
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a device file"
msgstr "Fila %s er ikkje ei vanleg fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
72
#: files.c:360
73
msgid "Reading File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
74
msgstr "Les fil"
75

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:425
77
78
79
80
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert into new buffer [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
81
#: files.c:429
82
83
84
85
#, fuzzy, c-format
msgid "File to insert [from %s] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
#: files.c:436
87
88
89
90
#, fuzzy
msgid "File to insert into new buffer [from ./] "
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91
#: files.c:439
92
msgid "File to insert [from ./] "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
93
msgstr "Fil som skal setjast inn [fr ./] "
94

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
96
#: files.c:444 files.c:698 files.c:756 files.c:850 files.c:862 files.c:913
#: files.c:924 files.c:1780
97
98
99
100
#, fuzzy, c-format
msgid "filename is %s\n"
msgstr "filnamnet er %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
101
#: files.c:473
102
103
104
105
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
msgstr "Kan ikkje setja inn fil fr utanfor %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106
#: files.c:491
107
108
109
msgid "Command to execute "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
110
#: files.c:493 files.c:574 files.c:1308 files.c:1741 nano.c:2630
111
msgid "Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
112
msgstr "Avbrote"
113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
114
#: files.c:594
115
116
117
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
msgstr "Tasten er ugyldig utan fleire buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
118
#: files.c:666
119
120
121
#, fuzzy
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:671
124
#, fuzzy
125
126
127
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: files.c:842 files.c:905
129
130
131
msgid "No more open files"
msgstr "Ingen fleire opne filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
132
#: files.c:869 files.c:932
133
134
135
136
#, c-format
msgid "Switched to %s"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
#: files.c:1324
138
139
140
141
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
msgstr "Kan ikkje skriva utanfor %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
#: files.c:1355
143
144
145
146
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s for backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
147
#: files.c:1366
148
149
150
151
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write backup: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
152
#: files.c:1372
153
154
155
156
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
157
#: files.c:1384
158
159
160
161
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set permissions %o on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1390
163
164
165
166
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set owner %d/group %d on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
167
#: files.c:1395
168
169
170
171
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set access/modification time on backup %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
172
173
#: files.c:1430 files.c:1446 files.c:1458 files.c:1480 files.c:1513
#: files.c:1520 files.c:1532
174
175
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
176
177
msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
#: files.c:1487
179
180
181
182
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Skreiv >%s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
183
#: files.c:1543
184
185
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
186
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
188
#: files.c:1555 files.c:1560 files.c:1588
189
190
191
192
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not reopen %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
#: files.c:1565 files.c:1571 files.c:1580
194
195
196
197
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:1617 files.c:1626 files.c:1631
199
200
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
201
msgstr "Kunne ikkje opna %s for skriving: %s"
202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
#: files.c:1638
204
205
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
206
msgstr "Kunne ikkje setja tilgangsniv %o p %s: %s"
207

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
211
212
213
#: files.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote %d line"
msgid_plural "Wrote %d lines"
msgstr[0] "Skreiv %d linjer"
msgstr[1] "Skreiv %d linjer"
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: files.c:1695
216
217
218
msgid " [Mac Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219
#: files.c:1697
220
221
222
msgid " [DOS Format]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
223
#: files.c:1702
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#, fuzzy
225
226
msgid " [Backup]"
msgstr " [Bakover]"
227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: files.c:1710
229
230
231
232
#, fuzzy
msgid "Prepend Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
#: files.c:1713
234
235
236
msgid "Append Selection to File"
msgstr "Legg til valt omrde p slutten av fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
#: files.c:1716
238
239
240
msgid "Write Selection to File"
msgstr "Lagra valt omrde til fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
#: files.c:1720 files.c:1731
242
243
244
245
#, fuzzy
msgid "File Name to Prepend to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
246
#: files.c:1723 files.c:1734
247
248
249
#, fuzzy
msgid "File Name to Append to"
msgstr "Namn p fil som skal leggjast til"
250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
251
#: files.c:1726 files.c:1737
252
253
254
255
#, fuzzy
msgid "File Name to Write"
msgstr "Namn p fila som skal lagrast"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: files.c:1795
257
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
258
msgstr "Fila eksisterer, SKRIV OVER?"
259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: files.c:2288
261
262
263
msgid "(more)"
msgstr "(meir)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: files.c:2588
265
266
267
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "Kan ikkje skifta til foreldrekatalogen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: files.c:2600
269
270
271
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
msgstr "Kan ikkje g til foreldrekatalogen i avgrensa modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: files.c:2626 files.c:2684
273
274
275
276
#, c-format
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikkje opna %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
#: files.c:2656
278
279
280
msgid "Goto Directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
#: files.c:2663
282
283
284
285
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
msgstr "Kan ikkje g utanfor %s i avgrensa modus"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
286
#: files.c:2670
287
288
289
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "G til-funksjonen avbroten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
290
#: global.c:230
291
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
292
msgstr "Fast markrposisjon"
293

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
294
#: global.c:231
295
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
296
msgstr "Automatisk innrykk"
297

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
298
#: global.c:232
299
300
301
msgid "Suspend"
msgstr "Legg i bakgrunnen"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
302
#: global.c:233
303
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
304
msgstr "Hjelpetekst"
305

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
306
#: global.c:234
307
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
308
msgstr "Pico-modus"
309

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
310
#: global.c:235
311
312
313
msgid "Mouse support"
msgstr "Musesttte"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314
#: global.c:236
315
316
317
msgid "Cut to end"
msgstr "Klipp til slutten"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
318
#: global.c:237
319
320
321
322
#, fuzzy
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323
#: global.c:238
324
325
326
msgid "Writing file in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327
#: global.c:239
328
329
330
msgid "Writing file in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331
#: global.c:240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#, fuzzy
333
334
335
msgid "Backing up file"
msgstr "Hovud: opna fil\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:241 nano.c:641
337
338
msgid "Smooth scrolling"
msgstr "Jamn linjerulling"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
341
342
343
#: global.c:243
msgid "Color syntax highlighting"
msgstr ""

344
#: global.c:246
345
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
346
msgstr "Automatisk linjebrekking"
347

348
349
350
351
#: global.c:249
msgid "Multiple file buffers"
msgstr "Mange filbuffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:331
353
msgid "Invoke the help menu"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
354
msgstr "Vis hjelpemenyen"
355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:332
357
msgid "Write the current file to disk"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
358
msgstr "Lagra gjeldande fil"
359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:334
361
362
363
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr "Lukk gjeldande fil/Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:336
365
366
367
msgid "Exit from nano"
msgstr "Avslutt nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:338
369
370
#, fuzzy
msgid "Go to a specific line number"
371
372
msgstr "Hopp til eit linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
#: global.c:339
374
msgid "Justify the current paragraph"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
375
msgstr "Brekk om avsnittet"
376

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
#: global.c:340
378
msgid "Unjustify after a justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
379
msgstr "Gjer om ombrekking"
380

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
#: global.c:341
382
383
384
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Erstatt tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
#: global.c:342
386
387
388
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Sett inn ei anna fil i denne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
#: global.c:343
390
391
392
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Sk etter tekst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
#: global.c:344
394
msgid "Move to the previous screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
395
msgstr "G til frre skjerm"
396

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
#: global.c:345
398
399
400
msgid "Move to the next screen"
msgstr "G til neste skjerm"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
#: global.c:346
402
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
403
msgstr "Klipp ut denne linja og lagra ho i utklippsbufferet"
404

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
#: global.c:347
406
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
407
msgstr "Set inn utklippsbufferet her"
408

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
#: global.c:348
410
#, fuzzy
411
msgid "Show the position of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
412
msgstr "Vis markrposisjonen"
413

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
#: global.c:349
415
416
#, fuzzy
msgid "Invoke the spell checker, if available"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
417
msgstr "Start stavekontroll (om tilgjengeleg)"
418

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419
#: global.c:350
420
msgid "Move up one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
421
msgstr "G ei linje opp"
422

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423
#: global.c:351
424
msgid "Move down one line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
425
msgstr "G ei linje ned"
426

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
#: global.c:352
428
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
429
msgstr "G ein bokstav fram"
430

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
#: global.c:353
432
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
433
msgstr "G ein bokstav attende"
434

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435
#: global.c:354
436
msgid "Move to the beginning of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
437
msgstr "G til starten av linja"
438

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
439
#: global.c:355
440
msgid "Move to the end of the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
441
msgstr "G til slutten av linja"
442

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
443
#: global.c:356
444
msgid "Go to the first line of the file"
445
msgstr "G til frste linje i fila"
446

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447
#: global.c:357
448
msgid "Go to the last line of the file"
449
msgstr "G til siste linje i fila"
450

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
451
#: global.c:358
452
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
453
msgstr "Teikn skjermen p nytt"
454

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
455
#: global.c:359
456
msgid "Mark text at the current cursor location"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
457
msgstr "Marker teksten ved markren"
458

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
459
#: global.c:360
460
msgid "Delete the character under the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
461
msgstr "Slett bokstaven under markren"
462

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
463
#: global.c:362
464
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
465
msgstr "Slett bokstaven til venstre for markren"
466

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467
#: global.c:363
468
msgid "Insert a tab character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
469
msgstr "Sett inn eit tab-teikn"
470

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471
#: global.c:364
472
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
473
msgstr "Sett inn eit linjeskift"
474

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475
#: global.c:366
476
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
477
msgstr "Gjer gjeldande sk utan  skilje mellom store/sm bokstavar"
478

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479
#: global.c:367
480
481
482
msgid "Go to file browser"
msgstr "G til fillesar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483
#: global.c:368
484
485
486
msgid "Execute external command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
#: global.c:369
488
489
490
491
#, fuzzy
msgid "Go to directory"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:370
493
494
495
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Avbryt gjeldande funksjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
496
#: global.c:371
497
498
499
msgid "Append to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
500
#: global.c:372
501
502
503
504
#, fuzzy
msgid "Prepend to the current file"
msgstr "Legg til noverande fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
#: global.c:373
506
507
508
msgid "Search backwards"
msgstr "Sk bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
#: global.c:374
510
511
512
513
#, fuzzy
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
514
#: global.c:375
515
516
517
518
#, fuzzy
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
#: global.c:376
520
521
522
msgid "Back up original file when saving"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
#: global.c:378
524
525
526
527
#, fuzzy
msgid "Use regular expressions"
msgstr "Bruk regulre uttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:379
529
530
531
msgid "Find other bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:382
533
534
535
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Opna tidlegare lest fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:383
537
538
539
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Opna neste leste fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:384
541
542
543
msgid "Toggle insert into new buffer"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
545
546
#: global.c:399 global.c:570 global.c:604 global.c:637 global.c:651
#: global.c:679 global.c:711 global.c:732 global.c:741 global.c:751
#: global.c:771
547
548
549
msgid "Get Help"
msgstr "Hjelp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
550
#: global.c:405
551
552
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
554
#: global.c:411 global.c:673
555
556
557
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
558
#: global.c:415
559
560
msgid "WriteOut"
msgstr "Lagra"
561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
562
#: global.c:420 global.c:533
563
msgid "Justify"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
564
msgstr "Brekk om"
565

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
566
#: global.c:427 global.c:431 global.c:439 global.c:443
567
568
569
msgid "Read File"
msgstr "Les fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
570
#: global.c:448 global.c:529 global.c:583
571
572
573
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
574
#: global.c:452
575
576
577
msgid "Where Is"
msgstr "Finn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
578
#: global.c:456 global.c:665 global.c:757
579
msgid "Prev Page"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
580
msgstr "Frre side"
581

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
582
#: global.c:460 global.c:669 global.c:761
583
584
585
msgid "Next Page"
msgstr "Neste side"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
586
#: global.c:464
587
588
589
msgid "Cut Text"
msgstr "Klipp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
590
#: global.c:469
591
msgid "UnJustify"
592
msgstr "U-ombrekk"
593

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594
#: global.c:473
595
msgid "UnCut Txt"
596
msgstr "U-klipp"
597

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
598
#: global.c:477
599
600
601
msgid "Cur Pos"
msgstr "Posisjon"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
602
#: global.c:481
603
604
605
msgid "To Spell"
msgstr "Staving"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
#: global.c:485
607
608
609
msgid "Up"
msgstr "Opp"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
#: global.c:489
611
612
613
msgid "Down"
msgstr "Ned"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
#: global.c:493
615
616
617
msgid "Forward"
msgstr "Framover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
#: global.c:497
619
620
621
msgid "Back"
msgstr "Bakover"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622
#: global.c:501
623
msgid "Home"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
624
msgstr "Home"
625

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
#: global.c:505
627
msgid "End"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
628
msgstr "End"
629

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
630
#: global.c:509
631
msgid "Refresh"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
632
msgstr "Frisk opp"
633

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
634
#: global.c:513
635
msgid "Mark Text"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
636
msgstr "Merk tekst"
637

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
#: global.c:517
639
msgid "Delete"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
640
msgstr "Delete"
641

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
#: global.c:521
643
msgid "Backspace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
644
msgstr "Backspace"
645

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
646
#: global.c:525
647
648
649
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
#: global.c:537
651
652
653
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
#: global.c:541 global.c:586 global.c:619
655
656
657
658
#, fuzzy
msgid "Go To Line"
msgstr "G til linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
659
#: global.c:546
660
661
662
msgid "Next Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
#: global.c:547
664
665
666
667
#, fuzzy
msgid "Move forward one word"
msgstr "G ein bokstav fram"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
668
#: global.c:550
669
670
671
msgid "Prev Word"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
672
#: global.c:551
673
674
675
676
#, fuzzy
msgid "Move backward one word"
msgstr "G ein bokstav attende"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
677
#: global.c:555
678
679
680
msgid "Find Other Bracket"
msgstr "Finn den andre klamma"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
#: global.c:560
682
683
684
msgid "Previous File"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
#: global.c:563
686
687
688
689
#, fuzzy
msgid "Next File"
msgstr "Ny fil"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
690
691
692
#: global.c:573 global.c:607 global.c:640 global.c:654 global.c:706
#: global.c:714 global.c:735 global.c:744 global.c:754 global.c:774
#: winio.c:1185
693
694
695
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
696
#: global.c:576 global.c:610 global.c:643 global.c:657
697
698
699
msgid "First Line"
msgstr "Frste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
700
#: global.c:580 global.c:613 global.c:646 global.c:660
701
702
703
msgid "Last Line"
msgstr "Siste linje"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
#: global.c:590 global.c:623
705
msgid "Case Sens"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
706
msgstr "Store/sm"
707

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
#: global.c:593 global.c:626
709
710
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
711

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
#: global.c:597 global.c:630
713
714
715
msgid "Regexp"
msgstr "Reguttrykk"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
#: global.c:616
717
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
718
msgstr "Inga erstatting"
719

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
#: global.c:683 global.c:718
721
722
723
msgid "To Files"
msgstr "Til filer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
#: global.c:688
725
726
727
msgid "DOS Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#: global.c:691
729
730
731
msgid "Mac Format"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: global.c:695
733
734
735
msgid "Append"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
#: global.c:698
737
738
739
740
#, fuzzy
msgid "Prepend"
msgstr "Legg til"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
#: global.c:702
742
743
744
745
#, fuzzy
msgid "Backup File"
msgstr "Backspace"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
#: global.c:722
747
748
749
msgid "Execute Command"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
#: global.c:725 winio.c:446
751
752
753
msgid "New Buffer"
msgstr "Ny buffer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
#: global.c:765
755
756
757
758
#, fuzzy
msgid "Go To Dir"
msgstr "G til katalog"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
#: nano.c:166
760
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
762
763
764
765
766
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Buffer lagra til %s\n"
767

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
#: nano.c:168
769
#, fuzzy, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
771
msgid ""
"\n"
772
"No %s written (too many backup files?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
msgstr ""
774
775
776
"\n"
"%s ikkje lagra (eksisterer fila?)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
#: nano.c:177
778
779
780
#, fuzzy
msgid "Window size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782
#: nano.c:182
783
msgid "Key illegal in VIEW mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
784
msgstr "Tasten er ulovleg i VIS-modus"
785

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
#: nano.c:269
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
#, fuzzy
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
"\n"
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, the Meta-P toggle, or a "
"nanorc file, the previous search string will be shown in brackets after the "
"Search: prompt.  Hitting Enter without entering any text will perform the "
"previous search.  Otherwise, the previous string will be placed before the "
"cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for skjekommandoen\n"
"\n"
" Tast inn orda eller teikna du vil skja etter, og trykk Enter.  Dersom "
"teksten du tasta inn finnest, vil skjermen verta oppdatert til  visa fram "
"nrmaste treff.\n"
"\n"
" Dersom du er i Pico-modus (vha. opsjonane -p eller --pico, brytaren Meta-P "
"eller ei nanorc-fil), vil frre skjestreng visast i klammer etter Sk. "
"Trykkjer du Enter vil frre sket verta gjenteke, viss ikkje vil den frre "
"strengen verte plassert framfor markren, og kan endrast eller slettast fr "
"du trykkjer Enter.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i skjemodus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819
#: nano.c:283
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
#, fuzzy
msgid ""
"Go To Line Help Text\n"
"\n"
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Go To Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for G til linje\n"
"\n"
" Skriv inn linjenummeret du vil g til og trykk Enter.  Dersom der er frre "
"linjer med tekst enn talet du oppgav, vil du hamne p siste linje i "
"bufferet.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til linje-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
840
#: nano.c:290
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
#, fuzzy
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
"\n"
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded into a "
"separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
"\n"
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for Set inn fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet p fila som skal setjast inn i bufferet der markren str.\n"
"\n"
" Dersom din nano har sttte for fleire buffer, og du har skrudd p dette "
"(vha. opsjonen -F eller --multibuffer, eller brytaren Meta-F, eller i ei "
"nanorc-fil), vil fila i staden setjast inn i ein eigen buffer.  Bruk Meta-< "
"og Meta-> for  skifte mellom filbuffer.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Set inn fil-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
#: nano.c:304
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
#, fuzzy
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
" Type the name that you wish to save the current file as and hit Enter to "
"save the file.\n"
"\n"
" If you have selected text with Ctrl-^, you will be prompted to save only "
"the selected portion to a separate file.  To reduce the chance of "
"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename "
"is not the default in this mode.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for Lagre fil\n"
"\n"
" Tast inn namnet du nskjer og trykk Enter for  lagra bufferet med dette "
"namnet.\n"
"\n"
" Viss du brukar merkekoden med Ctrl-^ og har merka tekst, vil berre den "
"merka teksten lagrast.  For  redusera sjansen for  overskriva fila med "
"berre ein del av ho, vil filnamnet verte endra i denne modusen.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i Lagre fil-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
#: nano.c:315
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
#, fuzzy
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory.  To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
"\n"
" The following function keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for filutforskaren\n"
"\n"
" Filutforskaren vert brukt til  bla gjennom katalogane nr ein skal velja "
"ei fil for lesing eller skriving.  Du kan bruka piltastane eller Page Up/"
"Down for  bla, og S eller Enter for  velja den markerte fila eller for  "
"g inn i den valte katalogen.  For  g eit hakk opp, vel katalogen .. p "
"toppen av fillista.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i filutforskaren:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
#: nano.c:326
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
#, fuzzy
msgid ""
"Browser Go To Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
"\n"
" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for G til katalog\n"
"\n"
" Tast inn namnet p katalogen du vil utforske.\n"
"\n"
" Du kan (med mindre det er sltt av) bruke Tab-tasten for  prve  fullfre "
"katalognamnet.\n"
"\n"
" Flgjande funksjonstastar er tilgjengelege i G til katalog-modus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
947
#: nano.c:334
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
"Hjelpetekst for stavesjekking\n"
"\n"
" Stavesjekkinga kontrollerer all teksten i bufferet.  Nr eit ukjent ord "
"vert funne, vert det framheva og ein endre det.  Du vil s verte spurt om du "
"vil endre alle andre forekomstar i bufferet av det feilstava ordet.\n"
"\n"
" Flgjande andre funksjonar er tilgjengelege i stavesjekkingsmodus:\n"
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
968
#: nano.c:344
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
"\n"
" The following keys are available in this mode:\n"
"\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
979
#: nano.c:351
980
#, fuzzy
981
982
983
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
984
985
986
987
988
989
990
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
991
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992
993
994
995
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
996
997
"following keystrokes are available in the main editor window.  Alternative "
"keys are shown in parentheses:\n"
998
999
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1000
"Hjelpetekst for nano\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
1003
1004
1005
1006
1007
" Teksteditoren nano prver  etterlikna bruksmten og funksjonaliteten til "
"UW Pico.  Der er fire hovudomrde i dette programmet: Den vste linja viser "
"versjonsnummeret til Nano, namnet p fila og korvidt bufferet er endra. "
"Nedanfor er hovedvindauget som viser fila som vert redigert. Status-linja er "
"den 3. linja nedanfr og viser viktige meldingar. Dei to nedste linjene "
"viser dei vanlegaste snarvegane i programmet.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
1010
1011
1012
1013
"Snarvegane brukar denne notasjonen: Tastesekvensar markert med symbolet ^ "
"vert skrivne med Control-tasten (evt. Ctrl).  Sekvensar markert med meta-"
"symbolet (M) kan skrivast anten med Esc, Alt eller Meta-tasten avhengig av "
"tastaturoppsettet ditt. Dei flgjande tastetrykkja er tilgjengelege i "
"hovudvindauget. Valfrie tastar er vist i parentes:\n"
1014

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1015
#: nano.c:404 nano.c:407
1016
1017
1018
1019
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Erstatt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020
#: nano.c:446
1021
1022
1023
1024
#, fuzzy, c-format
msgid "%.*s enable/disable\n"
msgstr "%s skru p/av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
#: nano.c:553
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
#, fuzzy
1027
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028
1029
msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
#: nano.c:558
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1031
#, fuzzy
1032
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1033
1034
msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1035
#: nano.c:610
1036
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037
msgid ""
1038
"Usage: nano [+LINE] [GNU long option] [option] [file]\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1039
"\n"
1040
1041
msgstr "Bruk: nano [GNU lange opsjonar] [opsjonar] +LINJE <fil>\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
#: nano.c:611
1043
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1044
msgstr "Opsjon\t\tLang opsjon\t\tTyding\n"
1045

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1046
#: nano.c:613
1047
#, fuzzy
1048
1049
1050
1051
1052
1053
msgid ""
"Usage: nano [+LINE] [option] [file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Bruk: nano [opsjon] +LINJE <fil>\n"
"\n"
1054

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1055
#: nano.c:614
1056
1057
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opsjon\t\tTyding\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1059
#: nano.c:617
1060
1061
1062
#, fuzzy
msgid "Show this message"
msgstr " -h \t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#: nano.c:618
1065
1066
msgid "+LINE"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1067

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1068
#: nano.c:618
1069
1070
1071
#, fuzzy
msgid "Start at line number LINE"
msgstr " +LINJE\t\tStart p linje nummer LINJE\n"
1072

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1073
#: nano.c:620
1074
1075
msgid "Backup existing files on save"
msgstr ""
1076

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1077
#: nano.c:621
1078
1079
1080
#, fuzzy
msgid "Write file in DOS format"
msgstr "Skriv fil p DOS-format"
1081

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
#: nano.c:624
1083
1084
1085
#, fuzzy
msgid "Enable multiple file buffers"
msgstr " -F \t\tSkru p fleire filbuffer\n"
1086

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1087
#: nano.c:627
1088
1089
msgid "Don't look at nanorc files"
msgstr ""
1090

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
#: nano.c:629
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1092
#, fuzzy
1093
1094
msgid "Use alternate keypad routines"
msgstr " -K\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1095

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
#: nano.c:631
1097
1098
1099
#, fuzzy
msgid "Write file in Mac format"
msgstr "Skriv fil p Mac-format"
1100

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1101
#: nano.c:632
1102
1103
1104
#, fuzzy
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1105

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1106
#: nano.c:635
1107
1108
msgid "-Q [str]"
msgstr ""
1109

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1110
#: nano.c:635
1111
1112
msgid "--quotestr=[str]"
msgstr ""
1113

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114
#: nano.c:635
1115
1116
msgid "Quoting string, default \"> \""
msgstr ""
1117

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118
#: nano.c:638
1119
1120
1121
#, fuzzy
msgid "Do regular expression searches"
msgstr "Regulre uttrykk"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
#: nano.c:643
1124
msgid "-T [num]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1125
msgstr ""
1126

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1127
#: nano.c:643
1128
1129
msgid "--tabsize=[num]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1131
#: nano.c:643
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
#, fuzzy
1133
msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1134
msgstr " -T [TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1135

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
#: nano.c:644
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1137
#, fuzzy
1138
msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1139
msgstr " -V \t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1140

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1141
#: nano.c:646
1142
1143
1144
msgid "-Y [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
#: nano.c:646
1146
1147
1148
msgid "--syntax [str]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1149
#: nano.c:646
1150
1151
1152
msgid "Syntax definition to use"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
#: nano.c:648
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
#, fuzzy
1155
msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1156
msgstr " -c \t\tFast markrposisjon\n"
1157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
#: nano.c:650
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1159
#, fuzzy
1160
1161
msgid "Automatically indent new lines"
msgstr " -i \t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1162

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1163
#: nano.c:651
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1164
#, fuzzy
1165
1166
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
msgstr " -k \t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
1167

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1168
#: nano.c:653
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1169
#, fuzzy
1170
1171
1172
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
msgstr " -l \t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1173
#: nano.c:656
1174
1175
1176
1177
#, fuzzy
msgid "Enable mouse"
msgstr " -m \t\tSkru p musesttte\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1178
#: nano.c:660
1179
1180
msgid "-o [dir]"
msgstr ""
1181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1182
#: nano.c:660
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1183
#, fuzzy
1184
1185
msgid "--operatingdir=[dir]"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1186

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1187
#: nano.c:660
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188
#, fuzzy
1189
1190
msgid "Set operating directory"
msgstr " -o [kat] \tSet aktiv filkatalog\n"
1191

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1192
#: nano.c:662
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1193
#, fuzzy
1194
1195
1196
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
msgstr " -p \t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
#: nano.c:664
1198
1199
msgid "-r [#cols]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1201
#: nano.c:664
1202
1203
1204
msgid "--fill=[#cols]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205
#: nano.c:664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1206
#, fuzzy
1207
1208
1209
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
msgstr " -r [KOL] \tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1210
#: nano.c:667
1211
1212
msgid "-s [prog]"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1213

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1214
#: nano.c:667
1215
1216
1217
msgid "--speller=[prog]"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1218
#: nano.c:667
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1219
#, fuzzy
1220
1221
msgid "Enable alternate speller"
msgstr " -s [PROG]  \tBruk PROG til stavesjekk\n"
1222

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1223
#: nano.c:669
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
#, fuzzy
1225
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1226
msgstr " -t \t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
1227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1228
#: nano.c:670
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1229
#, fuzzy
1230
1231
msgid "View (read only) mode"
msgstr " -v \t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
#: nano.c:672
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
#, fuzzy
1235
msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1236
msgstr " -w \t\tIkkje bryt lange linjer\n"
1237

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1238
#: nano.c:674
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
#, fuzzy
1240
msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1241
msgstr " -x \t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
1242

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1243
#: nano.c:675
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1244
#, fuzzy
1245
msgid "Enable suspend"
1246
msgstr " -z \t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
1247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
#: nano.c:678
1249
1250
msgid "(ignored, for Pico compatibility)"
msgstr ""
1251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1252
#: nano.c:685
1253
#, fuzzy, c-format
1254
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
1255
1256
msgstr "GNU nano versjon %s (kompilert %s, %s)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
#: nano.c:688
1258
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1259
msgstr "Epost: nano@nano-editor.org\tVev: http://www.nano-editor.org"
1260

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1261
#: nano.c:689
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262
1263
1264
1265
1266
1267
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Kompilerte tillegg:"
1268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
#: nano.c:761
1270
1271
msgid "Sorry, support for this function has been disabled"
msgstr ""
1272

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1273
#: nano.c:794
1274
1275
1276
#, fuzzy
msgid "Could not pipe"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
#: nano.c:816
1279
1280
1281
#, fuzzy
msgid "Could not fork"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"
1282

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
#: nano.c:1034
1284
1285
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1286
msgstr "current->data no = \"%s\"\n"
1287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
#: nano.c:1094
1289
1290
1291
1292
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Etter, data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
#: nano.c:1364
1294
1295
1296
msgid "Mark Set"
msgstr "Merke sett"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
#: nano.c:1369
1298
1299
1300
msgid "Mark UNset"
msgstr "Merke fjerna"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: nano.c:1633
1302
1303
1304
msgid "Edit a replacement"
msgstr "Rediger erstatning"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
#: nano.c:1894
1306
1307
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1308
msgstr "Kunne ikkje oppretta mellombels fil: %s"
1309

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1310
#: nano.c:1900
1311
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1312
msgstr "Stavekontroll feila: kunne ikkje laga mellombels fil!"
1313

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
#: nano.c:1919
1315
1316
1317
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Stavekontroll fullfrt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1318
#: nano.c:1921
1319
1320
1321
msgid "Spell checking failed"
msgstr "Stavekontroll feila"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
#: nano.c:1982
msgid "'\")}]>"
msgstr ""

#: nano.c:1983
msgid ".?!"
msgstr ""

#: nano.c:2253
1331
1332
1333
1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad quote string %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje lukka %s: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1335
#: nano.c:2502
1336
1337
1338
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Du kan no gjera om ombrekkinga!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
#: nano.c:2600
1340
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1341
msgstr "Lagra endra buffer (\"No\" VIL MISSA ENDRINGANE)? "
1342

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1343
1344
1345
#: nano.c:2698
#, fuzzy
msgid "Received SIGHUP or SIGTERM"
1346
1347
msgstr "Mottok SIGHUP"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: nano.c:2777
1349
msgid "Cannot resize top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1350
msgstr "Kan ikkje endra storleik p toppvindauget"
1351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1352
#: nano.c:2779
1353
msgid "Cannot move top win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1354
msgstr "Kan ikke flytta toppvindauget"
1355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1356
#: nano.c:2781
1357
msgid "Cannot resize edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1358
msgstr "Kan ikkje endra storleik p redigeringsvindauget"
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#: nano.c:2783
1361
msgid "Cannot move edit win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1362
msgstr "Kan ikkje flytta redigeringsvindauget"
1363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1364
#: nano.c:2785
1365
msgid "Cannot resize bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1366
msgstr "Kan ikkje endra storleik p bunnvindauget"
1367

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1368
#: nano.c:2787
1369
msgid "Cannot move bottom win"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1370
msgstr "Kan ikkje flytta botnvindauget"
1371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1372
#: nano.c:2820
1373
1374
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
msgstr "NumLock-feil oppdaga. Nummer-tastane vil fungere feil med NumLock av"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1376
#: nano.c:2870
1377
1378
msgid "enabled"
msgstr "p"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: nano.c:2870
1381
1382
1383
msgid "disabled"
msgstr "av"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384
#: nano.c:3085
1385
1386
1387
1388
#, fuzzy
msgid "Tab size is too small for nano...\n"
msgstr "Vindauget er for lite for Nano..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1389
#: nano.c:3224
1390
msgid "Main: set up windows\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1391
msgstr "Hovud: Vindauge sett opp\n"
1392

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1393
#: nano.c:3240
1394
msgid "Main: bottom win\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1395
msgstr "Hovud: botnvindauge\n"
1396

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1397
#: nano.c:3246
1398
msgid "Main: open file\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1399
msgstr "Hovud: opna fil\n"
1400

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1401
#: nano.c:3287
1402
1403
1404
1405
#, fuzzy, c-format
msgid "AHA!  %c (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1406
#: nano.c:3303
1407
1408
#, c-format
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1409
msgstr "Eg fekk Alt-O-%c! (%d)\n"
1410

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1411
#: nano.c:3329
1412
1413
#, c-format
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1414
msgstr "Eg fekk Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416
#: nano.c:3358
1417
1418
#, c-format
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1419
msgstr "Eg fekk Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1420

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1421
#: nano.c:3426
1422
1423
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1424
msgstr "Eg fekk Alt-[-%c! (%d)\n"
1425

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1426
#: nano.c:3469
1427
1428
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1429
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"
1430

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1431
1432
1433
1434
1435
#: nano.c:3515
msgid "XOFF ignored, mumble mumble."
msgstr ""

#: nano.c:3579
1436
#, fuzzy, c-format
1437
1438
1439
msgid "I got %c (%d)!\n"
msgstr "Eg fekk Alt-%c (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1440
#: rcfile.c:102
1441
1442
1443
1444
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: "
msgstr "Feil i %s p linje %d: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: rcfile.c:107
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Trykk Enter for  halda fram lastinga av nano\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1453
#: rcfile.c:172
1454
1455
1456
1457
#, c-format
msgid "argument %s has unterminated \""
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
#: rcfile.c:214
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
"fargen %s er ukjend.\n"
"Gyldige fargar er green (grn), red (raud), blue (bl), \n"
"white (kvit), yellow (gul), cyan (lysbl), magenta (fiolett) og\n"
"black (svart), med den valfrie nemninga bright (lys) frst.\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
#: rcfile.c:255 rcfile.c:367 rcfile.c:414
1472
1473
1474
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "reguttrykk m starte og slutte med eit \"-teikn\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: rcfile.c:264
1476
1477
1478
1479
#, fuzzy
msgid "Missing syntax name"
msgstr "Fargenamnet manglar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1480
#: rcfile.c:279
1481
1482
msgid "Adding new syntax after 1st\n"
msgstr ""
1483

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1484
#: rcfile.c:287
1485
1486
1487
msgid "Starting a new syntax type\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1488
#: rcfile.c:330
1489
1490
1491
msgid "Missing color name"
msgstr "Fargenamnet manglar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1492
#: rcfile.c:343
1493
1494
1495
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1496
#: rcfile.c:377
1497
1498
1499
1500
#, c-format
msgid "Starting a new colorstring for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1501
#: rcfile.c:384
1502
1503
1504
1505
#, c-format
msgid "Adding new entry for fg %d bg %d\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1506
#: rcfile.c:398
1507
1508
1509
1510
#, c-format
msgid "string val=%s\n"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1511
#: rcfile.c:406
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\tfor kvar start= m der vera ein end="

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1519
#: rcfile.c:423
1520
#, c-format
1521
msgid "For end part, beginning = \"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
msgstr ""
1523

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1524
#: rcfile.c:450
1525
1526
1527
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr "parse_rcfile: Las ein kommentar\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1528
#: rcfile.c:473
1529
1530
1531
1532
#, c-format
msgid "command %s not understood"
msgstr "kommandoen %s er ikkje forsteleg"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1533
#: rcfile.c:485
1534
1535
1536
1537
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr "parse_rcfile: Les inn opsjon %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538
#: rcfile.c:505
1539
1540
1541
1542
#, c-format
msgid "option %s requires an argument"
msgstr "opsjonen %s krev eit argument"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1543
#: rcfile.c:530
1544
#, fuzzy, c-format
1545
1546
msgid "requested fill size %d invalid"
msgstr "fyllbreidda du foreslo (%d) er for smal"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1547

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1548
#: rcfile.c:554
1549
#, fuzzy, c-format
1550
1551
1552
msgid "requested tab size %d invalid"
msgstr "tab-breidda du foreslo (%d) er for smal"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1553
#: rcfile.c:562
1554
1555
1556
1557
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr "sett flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
#: rcfile.c:568
1559
1560
1561
1562
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr "skru av flagget %d!\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1563
#: rcfile.c:578
1564
1565
1566
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr "Feil funne i .nanorc fila"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1567
#: rcfile.c:611
1568
1569
1570
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1571
#: rcfile.c:619
1572
1573
1574
1575
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr "Kan ikkje opna ~/.nanorc, %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
#: search.c:57
1577
1578
1579
1580
#, c-format
msgid "\"%s...\" not found"
msgstr "%s... ikkje funne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1581
#: search.c:140
1582
1583
#, fuzzy
msgid "Search"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1584
msgstr "Sk"
1585

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1586
#: search.c:144
1587
1588
1589
msgid " [Case Sensitive]"
msgstr " [Skil store/sm]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1590
#: search.c:148
1591
1592
1593
msgid " [Regexp]"
msgstr " [Reguttrykk]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1594
#: search.c:152
1595
1596
1597
msgid " [Backwards]"
msgstr " [Bakover]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1598
#: search.c:154
1599
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1600
msgstr " ( erstatta)"
1601

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1602
#: search.c:162 search.c:403
1603
msgid "Search Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1604
msgstr "Sk avbrote"
1605

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1606
#: search.c:282 search.c:336
1607
msgid "Search Wrapped"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1608
msgstr "Sket gjekk rundt"
1609

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1610
#: search.c:421
1611
1612
1613
msgid "This is the only occurrence"
msgstr "Dette er einaste forekomst"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1614
#: search.c:554
1615
#, fuzzy, c-format
1616
msgid "Replaced %d occurrences"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1617
msgstr "Erstatta %d tilfelle"
1618

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1619
#: search.c:556
1620
#, fuzzy
1621
msgid "Replaced 1 occurrence"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1622
msgstr "Erstatta 1 tilfelle"
1623

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1624
#: search.c:572 search.c:685 search.c:701
1625
msgid "Replace Cancelled"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1626
msgstr "Erstatt avbrote"
1627

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1628
#: search.c:608
1629
msgid "Replace this instance?"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1630
msgstr "Erstatta dette tilfellet?"
1631

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1632
#: search.c:620
1633
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1634
msgstr "Erstatt feila: ukjent deluttrykk!"
1635

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1636
#: search.c:720 search.c:724
1637
1638
1639
1640
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Erstatt med [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1641
#: search.c:727
1642
1643
1644
msgid "Replace with"
msgstr "Erstatt med"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1645
#: search.c:755
1646
1647
1648
msgid "Enter line number"
msgstr "Skriv linjenummer"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1649
#: search.c:756
1650
msgid "Aborted"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1651
msgstr "Avbrote"
1652

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1653
#: search.c:765
1654
1655
1656
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Kom igjen, samarbeid litt"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1657
#: search.c:824
1658
1659
msgid "Not a bracket"
msgstr "Ikkje ei klamme"
1660

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1661
#: search.c:869
1662
1663
1664
msgid "No matching bracket"
msgstr "Inga motsvarande klamme"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1665
#: utils.c:209 utils.c:221
1666
1667
1668
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1669
#: utils.c:231
1670
1671
1672
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: tom for minne!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1673
#: winio.c:90
1674
1675
#, fuzzy, c-format
msgid "actual_x for xplus=%d returns %d\n"
1676
1677
msgstr "actual_x_from_start for xplus=%d returnerte %d\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1678
#: winio.c:228 winio.c:380
1679
1680
1681
1682
#, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Aha! '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1683
#: winio.c:403
1684
1685
1686
1687
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "input '%c' (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1688
#: winio.c:450
1689
1690
1691
msgid "  File: ..."
msgstr "  Fil: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1692
#: winio.c:452
1693
1694
1695
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   KAT: ..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1696
#: winio.c:457
1697
1698
1699
msgid "File: "
msgstr "Fil: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1700
#: winio.c:460
1701
1702
1703
msgid " DIR: "
msgstr " KAT: "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1704
#: winio.c:465
1705
1706
#, fuzzy
msgid " Modified "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1707
msgstr "Endra"
1708

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1709
#: winio.c:467
1710
1711
1712
msgid " View "
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1713
#: winio.c:653
1714
1715
1716
msgid "Refusing 0 length regex match"
msgstr ""

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1717
#: winio.c:975
1718
1719
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1720
msgstr "Flytta til (%d, %d) i redigeringsbuffer\n"
1721

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1722
#: winio.c:986
1723
1724
1725
1726
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1727
#: winio.c:1124
1728
1729
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1730
msgstr "Eg fekk \"%s\"\n"
1731

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1732
#: winio.c:1160
1733
1734
1735
msgid "Yy"
msgstr "JjYy"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1736
#: winio.c:1161
1737
1738
1739
msgid "Nn"
msgstr "Nn"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1740
#: winio.c:1162
1741
1742
1743
msgid "Aa"
msgstr "Aa"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1744
#: winio.c:1174
1745
1746
1747
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1748
#: winio.c:1178
1749
1750
1751
msgid "All"
msgstr "Alle"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1752
#: winio.c:1183
1753
1754
1755
msgid "No"
msgstr "Nei"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1756
#: winio.c:1372
1757
1758
1759
1760
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1761
#: winio.c:1381
1762
1763
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1764
msgstr "linje %d av %d (%.0f%%), teikn %ld av %ld (%.0f%%)"
1765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1766
#: winio.c:1637
1767
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1768
msgstr "Dumpar fil-bufferet til stderr...\n"
1769

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1770
#: winio.c:1639
1771
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1772
msgstr "Dumpar utklippsbufferet til stderr...\n"
1773

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1774
#: winio.c:1641
1775
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1776
msgstr "Dumpar eit buffer til stderr...\n"
1777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1778
#: winio.c:1721
1779
msgid "The nano text editor"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1780
msgstr "Teksteditoren nano"
1781

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1782
#: winio.c:1722
1783
msgid "version "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1784
msgstr "versjon "
1785

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1786
#: winio.c:1723
1787
msgid "Brought to you by:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1788
msgstr "Gjeve til deg av:"
1789

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1790
#: winio.c:1724
1791
msgid "Special thanks to:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1792
msgstr "Spesiell takk til:"
1793
1794

# Oversette dette ?
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1795
#: winio.c:1725
1796
msgid "The Free Software Foundation"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1797
msgstr "Free Sofware Foundation"
1798

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1799
#: winio.c:1726
1800
1801
msgid "For ncurses:"
msgstr ""
1802

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1803
#: winio.c:1727
1804
msgid "and anyone else we forgot..."
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1805
msgstr "og alle dei andre vi glymde..."
1806

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1807
#: winio.c:1728
1808
msgid "Thank you for using nano!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1809
msgstr "Takk for at du brukar nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1810

1811
#, fuzzy
1812
1813
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Kunne ikkje opna fila for skriving: %s"
1814
1815

#, fuzzy
1816
1817
#~ msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde ein node, HURRA!\n"
1818
1819

#, fuzzy
1820
1821
#~ msgid "free_node(): free'd last node.\n"
#~ msgstr "delete_node(): frigjorde siste node.\n"
1822
1823

#, fuzzy
1824
1825
#~ msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
#~ msgstr " -T [TAL]\t--tabsize=[TAL]\tSet breidda p tabulator til TAL\n"
1826

1827
1828
#~ msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\t--regexp\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
1829

1830
1831
#~ msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
#~ msgstr " -V \t\t--version\t\tSkriv ut versjonsnummer og avslutt\n"
1832

1833
1834
#~ msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
#~ msgstr " -c \t\t--const\t\t\tFast markrposisjon\n"
1835

1836
1837
#~ msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
1838

1839
1840
#~ msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
1841

1842
1843
#~ msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
#~ msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatisk linjeinnrykk\n"
1844

1845
1846
#~ msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
#~ msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tFlg ikkje symbolske lenker, skriv over\n"
1847

1848
1849
#~ msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"
1850
1851

#~ msgid ""
1852
1853
#~ " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
1854
1855

#, fuzzy
1856
1857
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
#~ msgstr " -p \t\t--pico\t\t\tEtterlikna Pico s nye som mogleg\n"
1858

1859
1860
#~ msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
1861

1862
1863
#~ msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
#~ msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tLagra utan  sprja ved avslutning\n"
1864

1865
1866
#~ msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
1867

1868
1869
#~ msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
#~ msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tIkkje bryt lange linjer\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1870

1871
1872
#~ msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
#~ msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tIkkje vis hjelpevindu\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1873

1874
1875
1876
# Kva i alle dagar er "suspend" p norsk?
#~ msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
#~ msgstr " -z \t\t--suspend\t\tTillat  leggja programmet i bakgrunnen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1877

1878
1879
#~ msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1880

1881
1882
#~ msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
#~ msgstr " -R\t\tBruk regulre uttrykk i sk\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1883

1884
#, fuzzy
1885
1886
#~ msgid " -h \t\tShow this message\n"
#~ msgstr " -h \t\t--help\t\t\tVis denne meldinga\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1887

1888
#, fuzzy
1889
1890
#~ msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
#~ msgstr " -k \t\t--cut\t\t\tLat ^K klippe fr markren og ut linja\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1891

1892
#, fuzzy
1893
1894
#~ msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
#~ msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tSkru p musesttte\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1895

1896
#, fuzzy
1897
1898
#~ msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
#~ msgstr " -r [KOL] \t--fill=[KOL]\t\tBryt linjer [p kolonne KOL]\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1899

1900
#, fuzzy
1901
1902
#~ msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
#~ msgstr " -s [PROG] \t--speller=[PROG]\tBruk PROG til stavesjekk\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1903

1904
#, fuzzy
1905
1906
#~ msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
#~ msgstr " -v \t\t--view\t\t\tVis-modus (berre lesing)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1907

1908
#, fuzzy
1909
1910
#~ msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
#~ msgstr " +LINJE\t\t\t\t\tStart p linje LINJE\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1911

1912
1913
#~ msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
#~ msgstr "check_wrap kalla med inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1914

1915
#, fuzzy
1916
1917
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
1918
1919

#, fuzzy
1920
1921
#~ msgid "Case Sensitive Search%s%s"
#~ msgstr "Sk (skil mellom store og sm bokstavar)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1922

1923
1924
#~ msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
#~ msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim og Eric S. Raymond for ncurses"
1925

1926
1927
#~ msgid "Backwards search"
#~ msgstr "Sk bakover"
1928

1929
1930
#~ msgid "Goto"
#~ msgstr "G til"
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951

#~ msgid "nano: calloc: out of memory!"
#~ msgstr "nano: calloc: tom for minne!"

#~ msgid " -D \t\t--dos\t\t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\t--dos\t\t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
#~ msgstr " -F \t\t--multibuffer\t\tSkru p fleire filbuffer\n"

#~ msgid " -K \t\t--keypad\t\tUse alternate keypad routines\n"
#~ msgstr " -K \t\t--keypad\t\tBruk alternativ tastaturrutine\n"

#~ msgid " -M \t\t--mac\t\t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\t--mac\t\t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -S\t\t--smooth\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\t--smooth\t\tJamn linjerulling\n"

#~ msgid " -o [dir] \t--operatingdir=[dir]\tSet operating directory\n"
#~ msgstr " -o [kat] \t--operatingdir=[kat]\tSet aktiv filkatalog\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961

#~ msgid " -D \t\tWrite file in DOS format\n"
#~ msgstr " -D \t\tLagra fil p DOS-format\n"

#~ msgid " -M \t\tWrite file in Mac format\n"
#~ msgstr " -M \t\tLagra fil p Mac-format\n"

#~ msgid " -S\t\tSmooth scrolling\n"
#~ msgstr " -S\t\tJamn linjerulling\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1962
1963
#~ msgid "File already loaded"
#~ msgstr "Fila er allereie lest inn"