fr.po 39.6 KB
Newer Older
1
# Messages en langue franaise pour l'diteur nano
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
5
6
# Pierre Tane <tanep@bigfoot.com>, 2000.
# Clement Laforet <sheep.killer@free.fr>, 2000.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, 2001.
# Jean-Philippe Gurard <jean-philippe.guerard@laposte.net>, 2001, 2002.
7
#
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
8
9
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
10
"Project-Id-Version: nano 1.1.9\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
11
"POT-Creation-Date: 2002-05-26 01:57+0200\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
12
"PO-Revision-Date: 2002-05-13 17:23+0100\n"
13
"Last-Translator: Jean-Philippe Gurard <jean-philippe.guerard@laposte.net>\n"
14
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18

19
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
20
21
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
22
msgstr "add_to_cutbuffer appel avec inptr->data = %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
#: cut.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
25
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
26
msgstr "Presse-papiers annihil =)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
27

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
28
#: files.c:153
29
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
30
msgstr "read_line: pas sur la premire ligne et la prcdente est NULL"
31

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
32
#: files.c:241 files.c:248 files.c:276
33
34
#, c-format
msgid "Read %d lines"
35
msgstr "%d lignes lues"
36

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
37
#: files.c:271
38
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
39
msgid "Read %d lines (Converted from Mac format)"
40
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format Mac)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:273
43
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
44
msgid "Read %d lines (Converted from DOS format)"
45
msgstr "%d lignes lues (converties depuis le format DOS)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
47
#: files.c:295 search.c:219
48
49
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
50
msgstr " %s  non trouv"
51

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
52
#: files.c:299
53
54
55
msgid "New File"
msgstr "Nouveau fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
#: files.c:312
57
58
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
59
msgstr "Le fichier  %s  est un rpertoire"
60

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:315
62
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
63
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
64
65
msgstr ""
"Le fichier  %s  est un fichier spcial correspondant  un priphrique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
66

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
#: files.c:322
68
69
70
msgid "Reading File"
msgstr "Lecture du fichier"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
71
#: files.c:378
72
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
73
msgid "File to insert [from %s] "
74
msgstr "Fichier  insrer [ partir de %s] "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
75

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
#: files.c:382
77
msgid "File to insert [from ./] "
78
msgstr "Fichier  insrer [ partir de ./] "
79

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
80
81
#: files.c:390 files.c:576 files.c:629 files.c:720 files.c:732 files.c:784
#: files.c:795 files.c:1597
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
82
83
#, c-format
msgid "filename is %s"
84
msgstr "le nom du fichier est %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
85

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
86
#: files.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
87
88
#, c-format
msgid "Can't insert file from outside of %s"
89
msgstr "Impossible d'insrer le fichier depuis l'extrieur de %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
90

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
91
#: files.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
92
msgid "Command to execute "
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
93
msgstr "Commande  excuter "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
95
#: files.c:431 files.c:526 files.c:1229 files.c:1667 nano.c:1859
96
97
98
msgid "Cancelled"
msgstr "Annul"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
99
#: files.c:541
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
100
msgid "Key illegal in non-multibuffer mode"
101
msgstr "Touche illgale hors mode multifichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
102

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
103
#: files.c:712 files.c:776
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
104
msgid "No more open files"
105
msgstr "Plus aucun fichier ouvert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
106

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
107
#: files.c:739 files.c:803
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
108
109
#, c-format
msgid "Switched to %s"
110
msgstr "Basculement vers %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
111

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
112
#: files.c:1253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
114
#, c-format
msgid "Can't write outside of %s"
115
msgstr "Impossible d'crire depuis l'extrieur de %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
117
118
#: files.c:1291 files.c:1307 files.c:1317 files.c:1331 files.c:1359
#: files.c:1366 files.c:1378
119
120
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
121
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en criture : %s"
122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
123
#: files.c:1338
124
125
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
126
msgstr "%s crit\n"
127

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
#: files.c:1390
129
130
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
131
msgstr "Impossible de fermer %s : %s"
132

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
133
#: files.c:1402 files.c:1407 files.c:1435
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
134
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
135
msgid "Could not reopen %s: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
136
msgstr "Impossible de rouvrir %s : %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
137
138

#: files.c:1412 files.c:1418 files.c:1427
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
139
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
140
msgid "Could not open %s for prepend: %s"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
141
msgstr "Impossible d'ouvrir %s pour ajouter en dbut : %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
142
143

#: files.c:1465 files.c:1474 files.c:1479
144
145
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
146
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en criture : %s"
147

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
148
#: files.c:1486
149
150
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
151
msgstr "Impossible de donner les permissions %o  %s : %s"
152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
153
#: files.c:1493
154
155
156
157
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lignes crites"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
158
#: files.c:1534
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
159
msgid " [Mac Format]"
160
msgstr " [Format Mac]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
161

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
162
#: files.c:1536
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
163
msgid " [DOS Format]"
164
msgstr " [Format DOS]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
166
167
#: files.c:1544
msgid "Prepend Selection to File"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
168
msgstr "Ajouter la slection au dbut d'un fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
170

#: files.c:1547
171
msgid "Append Selection to File"
172
msgstr "Ajouter la slection  un fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
174
#: files.c:1550
175
msgid "Write Selection to File"
176
msgstr "crire la slection dans un fichier"
177

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
178
179
#: files.c:1556
msgid "File Name to Prepend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
180
msgstr "Nom du fichier au dbut duquel ajouter"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182

#: files.c:1559
183
msgid "File Name to Append"
184
msgstr "Nom du fichier o ajouter"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
185

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
186
#: files.c:1562
187
msgid "File Name to Write"
188
msgstr "Nom du fichier o crire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
190
#: files.c:1611
191
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
192
msgstr "Fichier existant ! Voulez-vous l'craser ?"
193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
194
#: files.c:2118
195
msgid "(more)"
196
msgstr "(suite)"
197

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
198
#: files.c:2440
199
msgid "Can't move up a directory"
200
msgstr "Impossible de remonter au rpertoire de niveau suprieur"
201

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
202
#: files.c:2452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
203
msgid "Can't visit parent in restricted mode"
204
msgstr "En mode restreint, remonter au niveau suprieur est impossible"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
206
#: files.c:2474 files.c:2533
207
#, c-format
208
msgid "Can't open \"%s\": %s"
209
msgstr "Impossible d'ouvrir  %s  : %s"
210

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
211
#: files.c:2504 global.c:372
212
msgid "Goto Directory"
213
msgstr "Changer de rpertoire"
214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
215
#: files.c:2511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
#, c-format
msgid "Can't go outside of %s in restricted mode"
218
msgstr "En mode restreint, sortir de %s est impossible"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
219

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
#: files.c:2518
221
msgid "Goto Cancelled"
222
msgstr "Changement de rpertoire annul"
223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
#: global.c:237
225
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
226
msgstr "Toujours afficher la position du curseur"
227

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
#: global.c:238
229
msgid "Auto indent"
230
msgstr "Indentation automatique"
231

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
#: global.c:239
233
msgid "Suspend"
234
msgstr "Autoriser  suspendre"
235

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
#: global.c:240
237
msgid "Help mode"
238
msgstr "Mode aide"
239

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
#: global.c:241
241
msgid "Pico mode"
242
msgstr "Mode Pico"
243

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
#: global.c:242
245
msgid "Mouse support"
246
msgstr "Utiliser la souris"
247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
#: global.c:243
249
msgid "Cut to end"
250
msgstr "Couper jusqu'en fin de ligne"
251

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
#: global.c:244
253
msgid "Backwards search"
254
msgstr "Recherche vers l'arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
255

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
#: global.c:245
257
msgid "Case sensitive search"
258
msgstr "Recherche respectant la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
#: global.c:248
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
msgid "Regular expression search"
262
msgstr "Recherche d'expressions rationnelles"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
263

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
msgid "No conversion from DOS/Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
266
msgstr "Pas de conversion des formats DOS et Mac"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
267

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
#: global.c:252
269
msgid "Writing file in DOS format"
270
msgstr "criture du fichier au format DOS"
271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
272
#: global.c:253
273
msgid "Writing file in Mac format"
274
msgstr "criture du fichier au format Mac"
275

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
#: global.c:254 nano.c:522
277
msgid "Smooth scrolling"
278
msgstr "Dfilement non saccad"
279

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
#: global.c:255
281
msgid "Auto wrap"
282
msgstr "Passer  la ligne automatiquement"
283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
285
msgid "Multiple file buffers"
286
msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
287

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
#: global.c:332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
msgid "Invoke the help menu"
290
msgstr "Appeler le menu d'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
291

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
#: global.c:333
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
msgid "Write the current file to disk"
294
msgstr "crire le fichier en cours sur le disque"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
#: global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
298
msgstr "Fermer et, le cas chant, quitter nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
299

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
#: global.c:338
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
msgid "Exit from nano"
302
msgstr "Quitter nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
303

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
#: global.c:341
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
msgid "Goto a specific line number"
306
msgstr "Aller  la ligne indique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
#: global.c:342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
msgid "Justify the current paragraph"
310
msgstr "Justifier le paragraphe courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
311

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
#: global.c:343
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
msgid "Unjustify after a justify"
314
msgstr "Dfaire la justification"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
315

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
msgid "Replace text within the editor"
318
msgstr "Remplacer une chane dans le document"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
319

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
#: global.c:345
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
msgid "Insert another file into the current one"
322
msgstr "Insrer un autre fichier dans le fichier en cours"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
323

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
#: global.c:346
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
msgid "Search for text within the editor"
326
msgstr "Rechercher une chane dans l'diteur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
327

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
#: global.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
msgid "Move to the previous screen"
330
msgstr "Aller  l'cran prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
331

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
#: global.c:348
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
msgid "Move to the next screen"
334
msgstr "Aller  l'cran suivant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
335

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
#: global.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
337
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
338
msgstr "Couper la ligne courante vers le presse-papiers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
339

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
340
#: global.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
342
msgstr "Coller le presse-papiers sur la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
#: global.c:351
345
msgid "Show the position of the cursor"
346
msgstr "Indiquer la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
#: global.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
350
msgstr "Invoquer le correcteur orthographique (si disponible)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
351

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
352
#: global.c:353
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
msgid "Move up one line"
354
msgstr "Se dplacer d'une ligne vers le haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
356
#: global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
msgid "Move down one line"
358
msgstr "Se dplacer d'une ligne vers le bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
#: global.c:355
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
msgid "Move forward one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
362
msgstr "Se dplacer d'un caractre en avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
364
#: global.c:356
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
msgid "Move back one character"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
366
msgstr "Se dplacer d'un caractre en arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
368
#: global.c:357
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
msgid "Move to the beginning of the current line"
370
msgstr "Se dplacer vers le dbut de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
371

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
#: global.c:358
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
msgid "Move to the end of the current line"
374
msgstr "Se dplacer vers la fin de la ligne courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
375

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
376
#: global.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
msgid "Go to the first line of the file"
378
msgstr "Aller  la premire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
#: global.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
msgid "Go to the last line of the file"
382
msgstr "Aller  la dernire ligne du fichier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
383

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
384
#: global.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
386
msgstr "Rafrachir (redessiner) l'cran courant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
387

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
#: global.c:362
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
msgid "Mark text at the current cursor location"
390
msgstr "Marquer le texte  la position actuelle du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
391

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
#: global.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
msgid "Delete the character under the cursor"
394
msgstr "Supprimer le caractre sous le curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
395

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
#: global.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
398
msgstr "Supprimer le caractre  la gauche du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
399

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
#: global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
msgid "Insert a tab character"
402
msgstr "Insrer une tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
#: global.c:367
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
406
msgstr "Insrer un retour de chariot  la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
#: global.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
410
msgstr "Excuter rechercher/remplacer avec/sans respect de la casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
#: global.c:370
413
msgid "Go to file browser"
414
msgstr "Aller au navigateur de fichiers"
415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
#: global.c:371
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
417
msgid "Execute external command"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
418
msgstr "Excuter une commande externe"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
#: global.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
421
msgid "Cancel the current function"
422
msgstr "Annuler la fonction courante"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
#: global.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
425
msgid "Append to the current file"
426
msgstr "Ajouter  la fin du fichier en cours"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
#: global.c:375
msgid "Prepend to the current file"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
430
msgstr "Ajouter au dbut du fichier en cours"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
431
432

#: global.c:376
433
msgid "Search backwards"
434
msgstr "Recherche vers l'arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
435

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
#: global.c:377
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
437
438
439
msgid "Write file out in DOS format"
msgstr "criture du fichier au format DOS"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
#: global.c:378
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
441
442
443
msgid "Write file out in Mac format"
msgstr "criture du fichier au format Mac"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
#: global.c:380
445
msgid "Use Regular expressions"
446
msgstr "Utiliser des expressions rationnelles"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
447

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
#: global.c:381
449
msgid "Find other bracket"
450
msgstr "Trouver l'autre crochet"
451

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
#: global.c:384
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
453
454
455
msgid "Open previously loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier charg prcdent"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
#: global.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
457
458
459
msgid "Open next loaded file"
msgstr "Ouvrir le fichier charg suivant"

460
461
# Les messages suivants doivent tenir sur 10 caractres !
# Ils sont utiliss comme entre des menus du bas d'cran.
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
462
463
464
#: global.c:400 global.c:574 global.c:608 global.c:641 global.c:655
#: global.c:683 global.c:710 global.c:727 global.c:736 global.c:747
#: global.c:767
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
msgid "Get Help"
466
msgstr "Aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
467

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
#: global.c:406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
469
msgid "Close"
470
msgstr "Fermer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
471

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
472
#: global.c:411 global.c:677 global.c:750
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
473
msgid "Exit"
474
msgstr "Quitter"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
475

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
#: global.c:415
477
msgid "WriteOut"
478
msgstr "Sauver"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
479

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
480
#: global.c:420 global.c:536
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
481
msgid "Justify"
482
msgstr "Justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
483

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
#: global.c:427 global.c:431 global.c:440 global.c:444
485
msgid "Read File"
486
msgstr "Lire fich."
487

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
488
#: global.c:450 global.c:532 global.c:587
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
489
msgid "Replace"
490
msgstr "Remplacer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
492
#: global.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
msgid "Where Is"
494
msgstr "O est"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
496
#: global.c:458 global.c:669 global.c:753
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
497
msgid "Prev Page"
498
msgstr "Page prc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
499

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
500
#: global.c:462 global.c:673 global.c:757
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
501
msgid "Next Page"
502
msgstr "Page suiv."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
504
#: global.c:466
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
505
msgid "Cut Text"
506
msgstr "Couper"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
#: global.c:471
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509
msgid "UnJustify"
510
msgstr "D-justif."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
511

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
512
#: global.c:475
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
513
msgid "UnCut Txt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
514
msgstr "Coller"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
516
#: global.c:479
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
517
msgid "Cur Pos"
518
msgstr "Pos. curs."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: global.c:483
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
msgid "To Spell"
522
msgstr "Orthograp."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524
#: global.c:488
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
msgid "Up"
526
msgstr "Haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528
#: global.c:492
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
msgid "Down"
530
msgstr "Bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
531

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
532
#: global.c:496
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
533
msgid "Forward"
534
msgstr "En avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
#: global.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537
msgid "Back"
538
msgstr "En arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
540
#: global.c:504
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
msgid "Home"
542
msgstr "Dbut doc."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
543

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
544
#: global.c:508
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
545
msgid "End"
546
msgstr "Fin"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
547

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
#: global.c:512
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
549
msgid "Refresh"
550
msgstr "Rafrachir"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
#: global.c:516
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553
msgid "Mark Text"
554
msgstr "Marquer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
#: global.c:520
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557
msgid "Delete"
558
msgstr "Supprimer"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
559

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
#: global.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561
msgid "Backspace"
562
msgstr "RetourArr."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
#: global.c:528
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
565
msgid "Tab"
566
msgstr "Tabulation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
568
#: global.c:540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
569
msgid "Enter"
570
msgstr "Entre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
571

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
572
#: global.c:544 global.c:590 global.c:623
573
msgid "Goto Line"
574
msgstr "Aller lig."
575

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
576
#: global.c:549
577
msgid "Find Other Bracket"
578
msgstr "Trouver l'autre crochet"
579

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
580
#: global.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
581
msgid "Previous File"
582
msgstr "Fichier prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
584
#: global.c:558
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
585
msgid "Next File"
586
msgstr "Fichier suivant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
588
#: global.c:564
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
589
msgid "Next Word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
590
msgstr "Mot suivant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
592
#: global.c:565
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
msgid "Move forward one word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
594
msgstr "Se dplacer d'un mot en avant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
595

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
596
#: global.c:567
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
597
msgid "Prev Word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
598
msgstr "Mot prcdent"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
599

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
600
#: global.c:568
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601
msgid "Move backward one word"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
602
msgstr "Se dplacer d'un mot en arrire"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
604
605
#: global.c:577 global.c:611 global.c:644 global.c:658 global.c:705
#: global.c:713 global.c:730 global.c:739 global.c:770 winio.c:1463
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
606
607
608
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
609
#: global.c:580 global.c:614 global.c:647 global.c:661
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
610
msgid "First Line"
611
msgstr "Prem. lig."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
613
#: global.c:584 global.c:617 global.c:650 global.c:664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
614
msgid "Last Line"
615
msgstr "Dern. Lig."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
616

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
617
#: global.c:594 global.c:627
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
618
msgid "Case Sens"
619
msgstr "Resp.casse"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
620

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
621
#: global.c:597 global.c:630
622
msgid "Direction"
623
msgstr "Direction"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
625
#: global.c:601 global.c:634
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
626
msgid "Regexp"
627
msgstr "Exp. rat."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
628

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
629
#: global.c:620
630
msgid "No Replace"
631
msgstr "Rechercher"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
633
#: global.c:687 global.c:717
634
msgid "To Files"
635
msgstr "Nav. fic."
636

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
637
#: global.c:692
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
638
msgid "DOS Format"
639
msgstr "Format DOS"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
641
#: global.c:695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
642
msgid "Mac Format"
643
msgstr "Format Mac"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
645
#: global.c:699
646
msgid "Append"
647
msgstr "Ajouter"
648

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
649
#: global.c:702
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
650
msgid "Prepend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
651
msgstr "Ajouter en dbut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
653
#: global.c:721
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
654
msgid "Execute Command"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
655
msgstr "Excuter une commande"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
657
#: global.c:761
658
msgid "Goto"
659
msgstr "Aller "
660

661
# Fin des entres de menu sur 10 caractres
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
662
#: nano.c:194
663
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
665
666
667
668
669
msgid ""
"\n"
"Buffer written to %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Tampon crit dans %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
670

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
#: nano.c:196
672
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
673
674
675
676
677
msgid ""
"\n"
"No %s written (too many backup files?)\n"
msgstr ""
"\n"
678
"%s non sauv (trop de copies de sauvegarde ?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
679

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
680
#: nano.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
msgid "Window size is too small for Nano..."
682
msgstr "La taille de la fentre est trop petite pour nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
683

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
684
#: nano.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
msgid "Key illegal in VIEW mode"
686
msgstr "Touche illgale en mode VISUALISATION"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
688
#: nano.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
690
691
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-"
"key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using "
"either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
706
707
"\n"
msgstr ""
708
" Message d'aide de nano\n"
709
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
710
711
712
713
714
715
716
717
" L'diteur nano est conu pour muler les fonctions et la facilit "
"d'utilisation de l'diteur Pico de l'Universit de Washington.  Il comporte "
"quatre sections principales : la ligne du haut affiche la version du "
"programme, le fichier actuellement en cours d'dition, et s'il a t modifi "
"ou non. Ensuite il y a la fentre principale d'dition qui affiche le "
"fichier en cours de modification. La ligne d'tat est la troisime en "
"partant du bas, elle affiche les messages importants. Les deux dernires "
"sont consacres aux raccourcis les plus couramment utiliss :\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
719
720
721
722
723
724
725
" Les raccourcis sont reprsents de la faon suivante : la touche  Contrle "
" est note par l'accent circonflexe (^). Les squences d'chappement sont "
"reprsentes par le symbole  Mta  (M) et peuvent tre entres via les "
"touches  chap. ,  Alt  ou  Mta  selon la configuration de votre "
"clavier. Les combinaisons suivantes sont disponibles dans la fentre "
"principale de l'diteur. Les touches optionnelles sont affiches entre "
"parenthses :\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
"\n"

#: nano.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
730
msgstr "delete_node(): noeud libr, Y !\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
732
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
734
msgstr "delete_node(): dernier noeud libr.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
736
737
#: nano.c:413
msgid "delete_opennode(): free'd a node, YAY!\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
738
msgstr "delete_opennode(): un noeud libr, Y !\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739
740
741

#: nano.c:418
msgid "delete_opennode(): free'd last node.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
742
msgstr "delete_opennode(): dernier noeud libr.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
743

744
745
# Les messages d'aide utiliss pour nano -h doivent tenir
# sur un cran de 80 caractres.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
#: nano.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
747
748
749
750
751
752
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [options longues GNU] [options] +NO_LIGNE <fichier>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
753

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
#: nano.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
755
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
756
msgstr "Option\t\tOption Longue\t\tSignification\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
758
#: nano.c:502
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
762
763
764
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Utilisation: nano [option] +NO_LIGNE <fichier>\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
765

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
#: nano.c:503
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
767
768
769
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tSignification\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:507
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
771
msgid "Write file in DOS format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
772
msgstr "crire au format DOS"
773

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:510
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
msgid "Enable multiple file buffers"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
776
msgstr "Mode multifichiers"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:512
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
msgid "Use alternate keypad routines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
780
msgstr "Utiliser l'autre gestion du pav num."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
781

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782
#: nano.c:514
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
msgid "Write file in Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
784
msgstr "crire au format Mac"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
#: nano.c:515
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787
msgid "Don't convert files from DOS/Mac format"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
788
msgstr "Pas de conversion depuis DOS et Mac"
789

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
msgid "-Q [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
792
msgstr "-Q [chn]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
794
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795
msgid "--quotestr [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
796
msgstr "--quotestr [chn]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
#: nano.c:518
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
799
msgid "Quoting string, default \"> \""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
800
msgstr "Prfixe des citations (par dfaut \"> \")"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
803
msgid "-T [num]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
804
msgstr "-T [nbre]"
805

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
806
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
msgid "--tabsize=[num]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
808
msgstr "--tabsize=[nbre]"
809

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
810
#: nano.c:524
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
811
msgid "Set width of a tab to num"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
812
msgstr "Largeur des tabulations"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
814
#: nano.c:525
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
815
msgid "Print version information and exit"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
816
msgstr "Affiche la version et s'arrte"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
818
819
#: nano.c:527
msgid "-Y [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
820
msgstr "-Y [chn]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
822
823

#: nano.c:527
msgid "--syntax [str]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
824
msgstr "--syntax [chn]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
825
826
827

#: nano.c:527
msgid "Syntax definition to use"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
828
msgstr "Dfinition de syntaxe  utiliser"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
829
830

#: nano.c:529
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
831
msgid "Constantly show cursor position"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
832
msgstr "Toujours aff. la position du curseur"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
833

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
834
#: nano.c:530
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
835
msgid "Show this message"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
836
msgstr "Afficher ce message"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
838
#: nano.c:532
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
msgid "Automatically indent new lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
840
msgstr "Indentation automatique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
842
#: nano.c:533
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
msgid "Let ^K cut from cursor to end of line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
844
msgstr "^K coupe du curseur  la fin de ligne"
845

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
846
#: nano.c:535
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
msgid "Don't follow symbolic links, overwrite"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
848
msgstr "crase les liens sym., sans les suivre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
849

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
850
#: nano.c:538
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
851
msgid "Enable mouse"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
852
msgstr "Utiliser la souris"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
853

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
855
msgid "-o [dir]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
856
msgstr "-o [rp]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
858
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859
msgid "--operatingdir=[dir]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
860
msgstr "--operatingdir=[rp]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
#: nano.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
863
msgid "Set operating directory"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
864
msgstr "Rpertoire de travail"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
#: nano.c:544
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
867
msgid "Emulate Pico as closely as possible"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
868
msgstr "Imiter Pico du mieux possible"
869

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
870
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
msgid "-r [#cols]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
872
msgstr "-r [nb_col]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
873

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
875
msgid "--fill=[#cols]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
876
msgstr "--fill=[nb_col]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
877

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
878
#: nano.c:547
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
880
msgstr "Colonne max. pour la coupure auto."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
881

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
882
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
msgid "-s [prog]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
884
msgstr "-s [prog]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
885

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
886
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
msgid "--speller=[prog]"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
888
msgstr "--speller=[prog]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
889

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
890
#: nano.c:550
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
msgid "Enable alternate speller"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
892
msgstr "Correcteur orthographique"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
893

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
894
#: nano.c:552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
895
msgid "Auto save on exit, don't prompt"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
896
msgstr "Sauver en quittant, sans question"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
898
#: nano.c:553
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
msgid "View (read only) mode"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
900
msgstr "Mode visualisation (lecture seule)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
901

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
#: nano.c:555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
903
msgid "Don't wrap long lines"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
904
msgstr "Ne pas dcouper les lign. trop longues"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
905

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
906
#: nano.c:557
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
msgid "Don't show help window"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
908
msgstr "Ne pas afficher la fentre d'aide"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
909

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
910
#: nano.c:558
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
msgid "Enable suspend"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
912
msgstr "Autoriser  suspendre"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
913

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
914
#: nano.c:559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
915
msgid "+LINE"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
916
msgstr "+LIGNE"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
917

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
918
#: nano.c:559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
msgid "Start at line number LINE"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
920
msgstr "Dmarrer  la ligne NO_LIGNE"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
921

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
922
#: nano.c:566
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
924
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
925
msgstr " GNU nano version %s (compil  %s, le %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
926

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
927
#: nano.c:569
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
929
msgstr " Adr. l.: nano@nano-editor.org\tToile : http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
930

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
931
#: nano.c:570
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
932
933
934
935
936
937
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Compil avec les options :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
939
#: nano.c:686
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
940
msgid "Mark Set"
941
msgstr "Marque pose"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
943
#: nano.c:691
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
944
msgid "Mark UNset"
945
msgstr "Marque enleve"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
947
#: nano.c:1195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
948
949
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
950
msgstr "check_wrap appele avec inptr->data=\"%s\"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
951

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
952
#: nano.c:1247
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953
954
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
955
msgstr "current->data vaut maintenant  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
956

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
957
#: nano.c:1299
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
959
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
960
msgstr "Aprs, data =  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
961

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: nano.c:1409
963
msgid "Edit a replacement"
964
msgstr "Entrez une correction"
965

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: nano.c:1660
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
968
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
969
msgstr "Impossible de crer le nom de fichier temporaire: %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
971
#: nano.c:1666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
972
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
973
974
975
msgstr ""
"chec de la correction orthographique : impossible de crer un fichier "
"temporaire !"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
976

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
#: nano.c:1685
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
msgid "Finished checking spelling"
979
msgstr "Vrification orthographique termine"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
980

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
981
#: nano.c:1687
982
msgid "Spell checking failed"
983
msgstr "chec de la correction orthographique"
984

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
985
#: nano.c:1724
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
msgid "Could not pipe"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
987
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
988

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
989
#: nano.c:1746
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
msgid "Could not fork"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
991
msgstr "Impossible de crer un nouveau processus"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
992

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
993
#: nano.c:1827
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
995
msgstr "Sauver le tampon modifi (RPONDRE  Non  EFFACERA LES CHANGEMENTS) ?"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
996

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
997
#: nano.c:1982
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
msgid "Received SIGHUP"
999
msgstr "Rception du signal SIGHUP"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1000

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1001
#: nano.c:2052
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1002
msgid "Cannot resize top win"
1003
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1004

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1005
#: nano.c:2054
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1006
msgid "Cannot move top win"
1007
msgstr "Impossible de bouger la fentre du haut"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1008

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1009
#: nano.c:2056
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1010
msgid "Cannot resize edit win"
1011
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre d'dition"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1012

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1013
#: nano.c:2058
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1014
msgid "Cannot move edit win"
1015
msgstr "Impossible de bouger la fentre d'dition"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1016

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1017
#: nano.c:2060
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018
msgid "Cannot resize bottom win"
1019
msgstr "Impossible de redimensionner la fentre du bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1020

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1021
#: nano.c:2062
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1022
msgid "Cannot move bottom win"
1023
msgstr "Impossible de bouger la fentre du bas"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1024

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
#: nano.c:2438
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1026
msgid "Can now UnJustify!"
1027
msgstr "Il est maintenant possible de d-justifier"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1028

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1029
#: nano.c:2505
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
1031
1032
msgid ""
"Search Command Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1033
1034
1035
" Enter the words or characters you would like to search for, then hit "
"enter.  If there is a match for the text you entered, the screen will be "
"updated to the location of the nearest match for the search string.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1036
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1037
1038
1039
1040
1041
" If using Pico Mode via the -p or --pico flags, using the Meta-P toggle or "
"using a nanorc file, the previous search string will be shown in brackets "
"after the Search: prompt.  Hitting enter without entering any text will "
"perform the previous search. Otherwise, the previous string will be placed "
"in front of the cursor, and can be edited or deleted before hitting enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1042
1043
1044
1045
"\n"
" The following functions keys are available in Search mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1046
"Aide sur la commande de recherche\n"
1047
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1048
1049
1050
1051
" Entrer les mots ou les caractres que vous dsirez chercher, puis pressez "
"la touche  Entre .  Si un texte correspondant au texte que vous avez "
"indiqu est trouv, vous serez conduit  l'emplacement de la plus proche "
"occurrence du texte recherch.\n"
1052
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
" Si vous utilisez le mode Pico, via les options -p ou --pico, le commutateur "
"Mta-P ou le fichier de configuration nanorc, la chane prcdemment "
"recherche sera affiche entre crochets derrire l'invite de recherche.  "
"Appuyer sur  Entre  sans indiquer de texte  chercher recommencera la "
"recherche prcdente. Si vous n'tes pas en mode Pico, la chane prcdente "
"sera affiche devant le curseur et pourra tre dite ou dtruite avant "
"d'appuyer sur  Entre .\n"
1060
"\n"
1061
" Les touches de fonction suivantes sont disponibles en mode recherche :\n"
1062
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1063

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1064
#: nano.c:2519
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1065
1066
1067
msgid ""
"Goto Line Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1068
1069
1070
" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter.  If there are "
"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the "
"last line of the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1071
1072
1073
1074
"\n"
" The following functions keys are available in Goto Line mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1075
"Aide sur la commande  Aller  la ligne indique \n"
1076
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1077
1078
1079
" Indiquez le numro de ligne que vous dsirez atteindre et appuyer sur  "
"Entre .  S'il y a moins de lignes de texte que le nombre que vous avez "
"indiqu, vous serez conduit  la dernire ligne de texte du fichier.\n"
1080
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1081
1082
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode  Aller  "
"la ligne indique  :\n"
1083
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1084

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1085
#: nano.c:2526
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
1087
1088
msgid ""
"Insert File Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1089
1090
" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at "
"the current cursor location.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1091
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1092
1093
1094
1095
" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable "
"multiple buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the Meta-F "
"toggle or using a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded "
"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers).\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1097
1098
" If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a "
"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1099
1100
1101
1102
"\n"
" The following function keys are available in Insert File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1103
"Aide sur l'insertion de fichier\n"
1104
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1105
1106
" Indiquez le nom du fichier que vous dsirez insrer. Il sera copi  "
"l'intrieur du fichier en cours l o se trouve le curseur.\n"
1107
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1108
1109
1110
1111
1112
1113
" Si vous avez compil nano avec la capacit de traiter simultanment "
"plusieurs fichiers et que cette option a t active soit via l'une des "
"options de dmarrage -F ou --multibuffer, soit via le commutateur Mta-F, "
"soit via le fichier nanorc, l'insertion d'un fichier entranera son "
"chargement dans un tampon spar (utilisez Mta-< et > pour passer d'un "
"tampon  l'autre).\n"
1114
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1115
1116
1117
" Si vous avez besoin de crer un nouveau fichier, appuyez sur  Entre   "
"l'invite sans indiquer de nom de fichier, ou en indiquant le nom d'un "
"fichier inexistant.\n"
1118
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1119
1120
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode  Insertion de "
"fichier  :\n"
1121
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1123
#: nano.c:2540
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124
1125
1126
msgid ""
"Write File Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1127
1128
" Type the name that you wish to save the current file as and hit enter to "
"save the file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1129
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1130
1131
1132
1133
" If you are using the marker code with Ctrl-^ and have selected text, you "
"will be prompted to save only the selected portion to a separate file.  To "
"reduce the chance of overwriting the current file with just a portion of it, "
"the current filename is not the default in this mode.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134
1135
1136
1137
"\n"
" The following function keys are available in Write File mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1138
"Aide sur l'criture de fichier\n"
1139
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1140
1141
" Indiquez le nom sous lequel vous dsirez sauvegarder le fichier courant et "
"appuyez sur la touche  Entre  pour effectuer la sauvegarde.\n"
1142
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1143
1144
1145
1146
1147
" Si vous utilisez le code de marquage avec Ctrl-^ et avez slectionn du "
"texte, il vous sera propos de sauvegarder seulement la partie slectionne "
"du texte dans un fichier spar.  Pour limiter le risque d'craser le "
"fichier en cours avec une simple portion de ce dernier, le nom du fichier "
"courant n'est pas le nom qui vous sera propos par dfaut dans ce mode.\n"
1148
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1149
1150
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode criture de "
"fichier :\n"
1151
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1152

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1153
#: nano.c:2552
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1154
1155
1156
msgid ""
"File Browser Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1157
1158
1159
1160
1161
" The file browser is used to visually browse the directory structure to "
"select a file for reading or writing.  You may use the arrow keys or Page Up/"
"Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file "
"or enter the selected directory. To move up one level, select the directory "
"called \"..\" at the top of the file list.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1162
1163
1164
1165
"\n"
" The following functions keys are available in the file browser:\n"
"\n"
msgstr ""
1166
"Aide du navigateur de fichiers\n"
1167
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
" Le navigateur de fichiers est utilis pour parcourir visuellement la "
"structure des rpertoires afin de slectionner un fichier en lecture ou en "
"criture.  Les flches et les touches  page prcdente  et  page suivante "
" peuvent tre utilises pour parcourir les fichiers, les touches  S  et  "
"Entre  permettent de slectionner un fichier ou de descendre dans un "
"rpertoire. Pour remonter dans l'arborescence des rpertoires, slectionner "
"le rpertoire appel   ..  en haut de la liste des fichiers.\n"
1175
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1176
1177
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode navigateur de "
"fichiers :\n"
1178
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1180
#: nano.c:2563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1181
1182
1183
1184
1185
msgid ""
"Browser Goto Directory Help Text\n"
"\n"
" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1186
1187
" If tab completion has not been disabled, you can use the TAB key to "
"(attempt to) automatically complete the directory name.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188
1189
"\n"
"  The following function keys are available in Browser GotoDir mode:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1190
1191
"\n"
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1192
"Aide du changement de rpertoire\n"
1193
"\n"
1194
" Entrer le nom du rpertoire que vous dsirez parcourir.\n"
1195
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1196
1197
1198
" Si la compltion automatique du nom de fichier via  Tab  n'a pas t "
"dsactiv, vous pouvez utiliser la touche  Tab  pour essayer de complter "
"automatiquement le nom du rpertoire.\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1199
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1200
1201
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans le mode  "
"changement de rpertoire  :\n"
1202
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1204
#: nano.c:2571
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1205
1206
1207
msgid ""
"Spell Check Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1208
1209
1210
1211
" The spell checker checks the spelling of all text in the current file.  "
"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can "
"be edited.  It will then prompt to replace every instance of the given "
"misspelled word in the current file.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1212
1213
1214
1215
"\n"
" The following other functions are available in Spell Check mode:\n"
"\n"
msgstr ""
1216
"Aide du vrification d'orthographe\n"
1217
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1218
1219
1220
1221
" Le vrificateur d'orthographe vrifie l'orthographe de tout le texte du "
"fichier en cours.  Lorsqu'un mot inconnu est rencontr, il est surlign et "
"peut tre corrig.  Il vous sera alors propos de remplacer chaque instance "
"du mme mot par le mot corrig dans le fichier courant.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1222
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1223
1224
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles en mode vrification "
"d'orthographe :\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1225
1226
"\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
#: nano.c:2581
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1228
1229
1230
msgid ""
"External Command Help Text\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1231
1232
" This menu allows you to insert the output of a command run by the shell "
"into the current buffer (or a new buffer in multibuffer mode).\n"
1233
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1234
" The following keys are available in this mode:\n"
1235
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1237
1238
"Aide des commandes externes\n"
"\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1239
1240
1241
" Ce menu vous permet d'insrer le texte produit par l'excution d'une "
"commande externe dans le tampon en cours (ou dans un nouveau tanpon pour le "
"mode multifichier).\n"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1242
1243
1244
"\n"
" Les touches de fonctions suivantes sont disponibles dans ce mode :\n"
"\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1246
1247
#: nano.c:2629 nano.c:2645
msgid "Space"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1248
msgstr "blanc"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1249
1250

#: nano.c:2684
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
1252
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
1253
msgstr "%s (commutateur)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1254

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1255
#: nano.c:2695
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1256
msgid "enabled"
1257
msgstr "activ"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1258

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1259
#: nano.c:2696
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
msgid "disabled"
1261
msgstr "dsactiv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1263
#: nano.c:2759
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1264
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1265
1266
1267
msgstr ""
"Problme li  VerrNum dtect.  Le pav numrique fonctionnera mal si "
"VerrNum est dsactiv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
#: nano.c:3077
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1270
msgid "Main: set up windows\n"
1271
msgstr "Main: configuration des fentres\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1273
#: nano.c:3094
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1274
msgid "Main: bottom win\n"
1275
msgstr "Main: fentre du bas\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1276

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1277
#: nano.c:3100
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
msgid "Main: open file\n"
1279
msgstr "Main: ouvrir fichier\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
#: nano.c:3158
1282
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1283
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
1284
msgstr "J'ai reu Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1285

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1286
#: nano.c:3185
1287
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1288
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
1289
msgstr "J'ai reu Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1291
#: nano.c:3215
1292
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
1294
msgstr "J'ai reu Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
#: nano.c:3284
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1297
1298
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
1299
msgstr "J'ai reu Alt-[-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1300

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1301
#: nano.c:3328
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
1303
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
1304
msgstr "J'ai reu Alt-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1306
#: rcfile.c:83
1307
#, c-format
1308
msgid "Error in %s on line %d: "
1309
msgstr "Erreur dans %s  la ligne %d : "
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
#: rcfile.c:88
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1312
1313
1314
1315
1316
1317
msgid ""
"\n"
"Press return to continue starting nano\n"
msgstr ""
"\n"
"Appuyer sur  Entre  pour poursuivre le dmarrage de nano\n"
1318

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1319
#: rcfile.c:176
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
#, c-format
msgid ""
"color %s not understood.\n"
"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\", \n"
"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and \n"
"\"black\", with the optional prefix \"bright\".\n"
msgstr ""
1327
1328
1329
1330
"couleur %s inconnue.\n"
"Les couleurs lgales sont  green ,  red ,  blue , \n"
" white ,  yellow ,  cyan ,  magenta  et \n"
" black , avec comme prfixe optionnel  bright .\n"
1331

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1332
1333
1334
1335
1336
1337
#: rcfile.c:201 rcfile.c:327 rcfile.c:381
msgid "regex strings must begin and end with a \" character\n"
msgstr "les expressions rationnelles doivent tre encadres par des  \" \n"

#: rcfile.c:210
msgid "Missing syntax name"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1338
msgstr "Nom de syntaxe manquant"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1339
1340

#: rcfile.c:288
1341
msgid "Missing color name"
1342
msgstr "Nom de couleur manquant"
1343

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1344
1345
#: rcfile.c:302
msgid "Cannot add a color directive without a syntax line"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1346
msgstr "un directive de colorisation ncessite une ligne  syntax "
1347

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1348
#: rcfile.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1349
1350
1351
1352
1353
1354
msgid ""
"\n"
"\t\"start=\" requires a corresponding \"end=\""
msgstr ""
"\n"
"\t start  ncessite un  end  correspondant"
1355

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1356
#: rcfile.c:423
1357
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
1358
msgstr "parse_rcfile : lecture d'un commentaire\n"
1359

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1360
#: rcfile.c:446
1361
#, c-format
1362
msgid "command %s not understood"
1363
msgstr "la commande %s n'a pas t comprise"
1364

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1365
#: rcfile.c:458
1366
1367
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
1368
msgstr "parse_rcfile : analyse de l'option %s\n"
1369

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1370
#: rcfile.c:479
1371
#, c-format
1372
msgid "option %s requires an argument"
1373
msgstr "l'option %s ncessite un argument"
1374

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1375
#: rcfile.c:490
1376
#, c-format
1377
msgid "requested fill size %d too small"
1378
msgstr "la colonne max. %d est trop petite"
1379

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1380
#: rcfile.c:500
1381
#, c-format
1382
msgid "requested tab size %d too small"
1383
msgstr "taille de tabulation %d demande trop petite"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1384

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1385
#: rcfile.c:524
1386
1387
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
1388
msgstr "drapeau %d activ !\n"
1389

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1390
#: rcfile.c:530
1391
1392
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
1393
msgstr "drapeau %d dsactiv !\n"
1394

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1395
#: rcfile.c:540
1396
msgid "Errors found in .nanorc file"
1397
msgstr "Le fichier .nanorc comporte des erreurs"
1398

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1399
#: rcfile.c:548
1400
1401
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
1402
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ~/.nanorc, %s"
1403

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1404
1405
#: rcfile.c:573
msgid "I can't find my home directory!  Wah!"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1406
msgstr "Impossible de trouver mon rpertoire personnel ! Ouah !"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1407

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1408
#: search.c:131
1409
msgid "Search"
1410
msgstr "Recherche"
1411

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1412
#: search.c:135
1413
msgid " [Case Sensitive]"
1414
msgstr " [Resp. casse]"
1415

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1416
#: search.c:139
1417
msgid " [Regexp]"
1418
msgstr " [Exp. ration.]"
1419

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1420
#: search.c:143
1421
msgid " [Backwards]"
1422
msgstr " [Arrire]"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1423

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1424
#: search.c:145
1425
msgid " (to replace)"
1426
msgstr " ( remplacer)"
1427

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1428
#: search.c:153 search.c:441
1429
1430
1431
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Recherche annule"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1432
#: search.c:225
1433
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1434
msgid "\"%s...\" not found"
1435
msgstr " %s...  non trouv"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1436

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1437
#: search.c:293 search.c:356
1438
msgid "Search Wrapped"
1439
msgstr "La recherche a fait le tour"
1440

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1441
#: search.c:459
1442
msgid "This is the only occurrence"
1443
msgstr "C'est la seule occurence"
1444

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1445
#: search.c:469
1446
#, c-format
1447
msgid "Replaced %d occurrences"
1448
msgstr "%d occurrences remplaces"
1449

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1450
#: search.c:471
1451
msgid "Replaced 1 occurrence"
1452
msgstr "1 occurrence remplace"
1453

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1454
#: search.c:610 search.c:728 search.c:744
1455
msgid "Replace Cancelled"
1456
msgstr "Remplacement annul"
1457

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1458
#: search.c:654
1459
msgid "Replace this instance?"
1460
msgstr "Remplacer cette occurrence?"
1461

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1462
#: search.c:666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1463
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
1464
msgstr "chec du remplacement : sous-expression inconnue"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1465

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1466
#: search.c:769
1467
1468
1469
1470
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Remplacer par [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1471
#: search.c:773 search.c:777
1472
msgid "Replace with"
1473
msgstr "Remplacer par"
1474

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1475
#: search.c:819
1476
1477
1478
msgid "Enter line number"
msgstr "Entrer le numro de ligne"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1479
#: search.c:821
1480
msgid "Aborted"
1481
msgstr "Abandon"
1482

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1483
#: search.c:830
1484
msgid "Come on, be reasonable"
1485
msgstr "Allez, soyez raisonnable"
1486

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1487
#: search.c:891
1488
msgid "Not a bracket"
1489
msgstr "N'est pas un crochet"
1490

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1491
#: search.c:936
1492
msgid "No matching bracket"
1493
msgstr "Aucun crochet correspondant"
1494

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1495
#: utils.c:184
1496
msgid "nano: malloc: out of memory!"
1497
msgstr "nano : malloc : plus de mmoire !"
1498

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1499
#: utils.c:198
1500
msgid "nano: calloc: out of memory!"
1501
msgstr "nano : calloc : plus de mmoire !"
1502

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1503
#: utils.c:208
1504
msgid "nano: realloc: out of memory!"
1505
msgstr "nano : realloc : plus de mmoire !"
1506

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1507
#: winio.c:123
1508
#, c-format
1509
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1510
msgstr "actual_x_from_star pour xplus=%d  renvoy %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1511

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1512
#: winio.c:299 winio.c:469
1513
#, c-format
1514
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
1515
msgstr "Ah ah!  %c  (%d)\n"
1516

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1517
#: winio.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1518
1519
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
1520
msgstr "entre  %c  (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1521

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1522
#: winio.c:549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1523
msgid "New Buffer"
1524
msgstr "Nouveau tampon"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1525

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1526
#: winio.c:553
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1527
msgid "  File: ..."
1528
msgstr "  Fichier: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1529

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1530
#: winio.c:555
1531
msgid "   DIR: ..."
1532
msgstr "  RP: ..."
1533

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1534
#: winio.c:560
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1535
msgid "File: "
1536
msgstr "Fichier: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1537

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1538
#: winio.c:563
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1539
msgid " DIR: "
1540
msgstr " RP: "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1541

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1542
#: winio.c:568
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1543
1544
1545
msgid "Modified"
msgstr "Modifi"

Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1546
1547
1548
# Cela devrait tre  visualisation , pour tre logique.
# Mais il faut quelque chose de court qui tienne sans
# dborder sur le bord haut de l'cran.
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1549
1550
#: winio.c:570
msgid "View"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1551
msgstr "Voir"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1552
1553
1554

#: winio.c:816
msgid "Refusing 0 length regex match"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1555
msgstr "Refus des expressions rationnelles de taille 0"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1556
1557

#: winio.c:1321
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1558
1559
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
1560
msgstr "Dplacement jusqu' (%d, %d) dans le tampon d'dition\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1561

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1562
#: winio.c:1332
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1563
1564
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
1565
msgstr "current->data =  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1566

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1567
#: winio.c:1406
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1568
1569
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
1570
msgstr "J'ai obtenu  %s \n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1571

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1572
#: winio.c:1434
1573
msgid "Yy"
1574
msgstr "Oo"
1575

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1576
#: winio.c:1435
1577
msgid "Nn"
1578
msgstr "Nn"
1579

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1580
#: winio.c:1436
1581
msgid "Aa"
1582
msgstr "Tt"
1583

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1584
#: winio.c:1452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1585
msgid "Yes"
1586
msgstr "Oui"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1587

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1588
#: winio.c:1456
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1589
msgid "All"
1590
msgstr "Tous"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1591

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1592
#: winio.c:1461
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1593
msgid "No"
1594
msgstr "Non"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1595

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1596
#: winio.c:1671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1597
1598
1599
1600
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1601
#: winio.c:1680
1602
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1603
msgid "line %d/%d (%.0f%%), col %ld/%ld (%.0f%%), char %ld/%ld (%.0f%%)"
1604
msgstr "ligne %d/%d (%.0f%%), col. %ld/%ld (%.0f%%), car. %ld/%ld (%.0f%%)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1605

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1606
#: winio.c:1841
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1607
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
1608
msgstr "Envoi du tampon fichier sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1609

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1610
#: winio.c:1843
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1611
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
1612
msgstr "Envoi du presse-papiers sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1613

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1614
#: winio.c:1845
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1615
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
1616
msgstr "Envoi d'un tampon sur stderr...\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1617

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1618
#: winio.c:1921
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1619
msgid "The nano text editor"
1620
msgstr "L'diteur de texte nano"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1621

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1622
#: winio.c:1922
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1623
msgid "version "
1624
msgstr "version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1625

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1626
#: winio.c:1923
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1627
msgid "Brought to you by:"
1628
msgstr "Propos par :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1629

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1630
#: winio.c:1924
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1631
msgid "Special thanks to:"
1632
msgstr "Remerciements particuliers  :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1633

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1634
#: winio.c:1925
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1635
msgid "The Free Software Foundation"
1636
msgstr "La Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1637

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1638
#: winio.c:1926
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1639
msgid "For ncurses:"
Jordi Mallach's avatar
Jordi Mallach committed
1640
msgstr "Pour ncurses :"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1641

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1642
#: winio.c:1927
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1643
msgid "and anyone else we forgot..."
1644
msgstr "et toute autre personne que nous ayons oubli..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1645

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1646
#: winio.c:1928
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1647
msgid "Thank you for using nano!\n"
1648
msgstr "Merci d'utiliser nano !\n"