de.po 29.4 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# German Messages for the nano editor
2
# Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.
3
4
# Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>, 2001.
# Florian Knig <floki@bigfoot.com>, 2000, 2001.
5
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
6
7
8
#
msgid ""
msgstr ""
9
10
11
12
"Project-Id-Version: nano 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-28 19:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-29 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <keichwa@gmx.net>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

18
#: cut.c:43
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer aufgerufen mit inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Inhalt der Zwischenablage verworfen\n"

27
#: files.c:145
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: nicht in der ersten Zeile und prev ist NULL"

31
#: files.c:207 files.c:225
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d Zeilen gelesen"

36
#: files.c:243 search.c:215
37
38
39
40
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nicht gefunden"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
41
#. We have a new file
42
#: files.c:247
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Neue Datei"

46
#: files.c:260
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis"

51
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
52
#: files.c:263
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
55
msgstr "Datei \"%s\" ist eine Gertedatei"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56

57
#: files.c:270
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Lese Datei"

61
#: files.c:290
62
msgid "File to insert [from ./] "
63
msgstr "Datei einfgen [von ./] "
64

65
66
#: files.c:294 files.c:437 files.c:486 files.c:661 files.c:673 files.c:716
#: files.c:727 files.c:1113
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
67
68
69
70
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "Dateiname ist %s"

71
#: files.c:379 files.c:883 files.c:1198 nano.c:1630
72
73
74
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

75
#: files.c:653 files.c:708
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
76
77
78
msgid "No more open files"
msgstr ""

79
#: files.c:931 files.c:947 files.c:961 files.c:978 files.c:985
80
81
82
83
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "Konnte nicht in Datei schreiben: %s"

84
#: files.c:966
85
86
87
88
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Schrieb >%s\n"

89
#: files.c:994
90
91
92
93
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "Konnte %s nicht schlieen: %s"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
94
#. Try a rename??
95
#: files.c:1017 files.c:1026 files.c:1031
96
97
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
98
msgstr "Konnte %s nicht zum Schreiben ffnen: %s"
99

100
#: files.c:1038
101
102
103
104
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "Konnte Rechte %o fr %s nicht setzen: %s"

105
#: files.c:1045
106
107
108
109
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d Zeilen geschrieben"

110
111
112
#: files.c:1085
#, c-format
msgid "%s Selection to File"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
113
114
msgstr ""

115
#: files.c:1085 files.c:1089 global.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
116
#, fuzzy
117
118
msgid "Append"
msgstr "Suspend"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
119

120
#: files.c:1085 files.c:1089
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
121
#, fuzzy
122
123
124
125
126
127
msgid "Write"
msgstr "Speichern"

#: files.c:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "File Name to %s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
128
129
msgstr "Dateiname zum Speichern"

130
#: files.c:1127
131
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
132
msgstr "Datei exisitiert, BERSCHREIBEN ?"
133

134
#: files.c:1609
135
msgid "(more)"
136
msgstr "(mehr)"
137

138
#: files.c:1922
139
msgid "Can't move up a directory"
140
msgstr "Konnte nicht ins bergeordnete Verzeichnis wechseln"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
141

142
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
143
#: files.c:1932 files.c:1980
144
#, c-format
145
msgid "Can't open \"%s\": %s"
146
msgstr "Konnte \"%s\" nicht ffnen: %s"
147

148
#: files.c:1960 global.c:275
149
150
151
152
#, fuzzy
msgid "Goto Directory"
msgstr "Zu Zeile"

153
#: files.c:1965
154
155
156
157
#, fuzzy
msgid "Goto Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"

158
#: global.c:159
159
msgid "Constant cursor position"
160
msgstr "Cursorposition stndig anzeigen"
161

162
#: global.c:160
163
msgid "Auto indent"
164
msgstr "Automatischer Einzug"
165

166
#: global.c:161
167
168
169
msgid "Suspend"
msgstr "Suspend"

170
#: global.c:162
171
msgid "Help mode"
172
msgstr "Hilfe-Modus"
173

174
#: global.c:163
175
msgid "Pico mode"
176
msgstr "Pico-Modus"
177

178
#: global.c:164
179
msgid "Mouse support"
180
msgstr "Mausuntersttzung"
181

182
#: global.c:165
183
msgid "Cut to end"
184
msgstr "Bis zum Ende ausschneiden"
185

186
187
188
#: global.c:166
msgid "Backwards Search"
msgstr ""
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189

190
#: global.c:167
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
191
#, fuzzy
192
msgid "Case Sensitive Search"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
194
msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung%s%s"

195
#: global.c:169
196
msgid "Regular expressions"
197
msgstr "Regulre Ausdrcke"
198

199
#: global.c:171
200
msgid "Auto wrap"
201
msgstr "Automatischer Umbruch"
202

203
#: global.c:174
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
204
205
206
msgid "Multiple file buffers"
msgstr ""

207
#: global.c:175
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
208
209
210
msgid "Open previously loaded file"
msgstr ""

211
#: global.c:176
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
212
213
214
msgid "Open next loaded file"
msgstr ""

215
#: global.c:236
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
216
217
218
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Hilfe-Men anzeigen"

219
#: global.c:237
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
220
221
222
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Datei speichern"

223
#: global.c:240
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
224
225
226
msgid "Close currently loaded file/Exit from nano"
msgstr ""

227
#: global.c:242
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
228
229
230
msgid "Exit from nano"
msgstr "nano beenden"

231
#: global.c:245
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
232
233
234
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Zu einer Zeile springen"

235
#: global.c:246
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
236
msgid "Justify the current paragraph"
237
msgstr "Absatz ausrichten"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
238

239
#: global.c:247
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
240
msgid "Unjustify after a justify"
241
msgstr "Absatzausrochtung rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
242

243
#: global.c:248
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
244
245
246
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Text im Editor ersetzen"

247
#: global.c:249
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
248
249
250
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Datei einfgen"

251
#: global.c:250
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
252
253
254
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Im Editor nach Text suchen"

255
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
256
257
258
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Zu der vorhergehenden Seite springen"

259
#: global.c:252
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
260
261
262
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Zu der folgenden Seite springen"

263
#: global.c:253
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
264
265
266
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Zeile ausschneiden und in dir Zwischenablage speichern"

267
#: global.c:254
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
268
269
270
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfgen"

271
#: global.c:255
272
msgid "Show the position of the cursor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
msgstr "Cursoposition anzeigen"

275
#: global.c:256
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
276
277
278
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Rechtschreibprfung aufrufen (wenn verfgbar)"

279
#: global.c:257
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
280
281
282
msgid "Move up one line"
msgstr "Zur vorhergehenden Zeile springen"

283
#: global.c:258
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
284
285
286
msgid "Move down one line"
msgstr "Zur folgenden Zeile springen"

287
#: global.c:259
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
288
289
290
msgid "Move forward one character"
msgstr "Zum folgenden Zeichen springen"

291
#: global.c:260
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
292
293
294
msgid "Move back one character"
msgstr "Zum vorhergehenden Zeichen springen"

295
#: global.c:261
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
296
297
298
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Zum Zeilenanfang springen"

299
#: global.c:262
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
300
301
302
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

303
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
304
305
306
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Zur ersten Zeile springen"

307
#: global.c:264
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
308
309
310
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Zur letzten Zeile springen"

311
#: global.c:265
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
312
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
313
msgstr "Bildschirm auffrischen (neu zeichnen)"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
314

315
#: global.c:266
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
316
317
318
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Text an der derzeitigen Cursorposition markieren"

319
#: global.c:267
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
320
321
322
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Zeichen an der Cursorposition lschen"

323
#: global.c:269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
324
325
326
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Zeichen links vom Cursor lschen"

327
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
328
329
330
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Tabulator einfgen"

331
#: global.c:271
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
332
333
334
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Zeilenumbruch an der Cursorposition einfgen"

335
#: global.c:273
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
336
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
337
msgstr "Gro- und Kleinschreibung bei Suche oder Erstzen (nicht) bercksichtigen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
338

339
#: global.c:274
340
msgid "Go to file browser"
341
msgstr "Zum Dateibrowser"
342

343
#: global.c:276
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
344
345
346
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Funktion abbrechen"

347
#: global.c:277
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
348
349
350
351
#, fuzzy
msgid "Append to the current file"
msgstr "Zum Zeilenende springen"

352
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
#, fuzzy
354
msgid "Search Backwards"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
355
356
msgstr "Suche abgebrochen"

357
#: global.c:279
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
358
#, fuzzy
359
msgid "Use Regular Expressions"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
360
361
msgstr "Regulre Ausdrcke"

362
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
363
364
365
msgid "Get Help"
msgstr "Hilfe"

366
#: global.c:287
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
367
368
369
370
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "mouse"

371
#: global.c:291 global.c:490 global.c:528
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
372
373
374
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"

375
#: global.c:294
376
377
msgid "WriteOut"
msgstr "Speichern"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
378

379
#: global.c:299 global.c:388
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
380
381
382
msgid "Justify"
msgstr "Ausrichten"

383
#: global.c:303 global.c:309
384
385
386
msgid "Read File"
msgstr "Datei ffnen"

387
#: global.c:313 global.c:384 global.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
388
389
390
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

391
#: global.c:317
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
392
393
394
msgid "Where Is"
msgstr "Wo ist"

395
#: global.c:321 global.c:482 global.c:517
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
396
397
398
msgid "Prev Page"
msgstr "Seite zurck"

399
#: global.c:325 global.c:486 global.c:521
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
400
401
402
msgid "Next Page"
msgstr "Seite vor"

403
#: global.c:329
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
404
405
406
msgid "Cut Text"
msgstr "Ausschneiden"

407
#: global.c:333
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
408
msgid "UnJustify"
409
msgstr "Ausrichten rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
410

411
#: global.c:336
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
412
msgid "UnCut Txt"
413
msgstr "Ausschneiden rckgngig"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414

415
#: global.c:340
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
416
417
418
msgid "Cur Pos"
msgstr "Cursor"

419
#: global.c:344
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420
421
422
msgid "To Spell"
msgstr "Rechtschr."

423
#: global.c:348
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
424
425
426
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

427
#: global.c:351
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
428
429
430
msgid "Down"
msgstr "Runter"

431
#: global.c:354
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
432
433
434
msgid "Forward"
msgstr "Vorwrts"

435
#: global.c:357
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
436
437
438
msgid "Back"
msgstr "Zurck"

439
#: global.c:360
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
440
441
442
msgid "Home"
msgstr "Pos 1"

443
#: global.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
msgid "End"
msgstr "Ende"

447
#: global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"

451
#: global.c:369
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
452
453
454
msgid "Mark Text"
msgstr "Text markieren"

455
#: global.c:372
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
456
457
458
msgid "Delete"
msgstr "Lschen"

459
#: global.c:376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
460
msgid "Backspace"
461
msgstr "Rcktaste"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
462

463
#: global.c:380
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
464
465
466
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

467
#: global.c:392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
468
469
470
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

471
#: global.c:396 global.c:412 global.c:442
472
473
474
msgid "Goto Line"
msgstr "Zu Zeile"

475
#: global.c:402 global.c:432 global.c:462 global.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
476
477
478
msgid "First Line"
msgstr "Erste Zeile"

479
#: global.c:405 global.c:435 global.c:465 global.c:475
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
480
481
482
msgid "Last Line"
msgstr "Letzte Zeile"

483
#: global.c:416 global.c:446
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
486
msgid "Case Sens"
msgstr "GROSZ/klein"

487
#: global.c:419 global.c:449
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
488
#, fuzzy
489
490
msgid "Backward"
msgstr "Zurck"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491

492
#: global.c:424 global.c:454
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
493
494
495
496
#, fuzzy
msgid "Regexp"
msgstr "regulrer Ausdruck"

497
498
#: global.c:429 global.c:459 global.c:468 global.c:478 global.c:502
#: global.c:510 global.c:513 global.c:531 winio.c:1239
499
500
501
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

502
#: global.c:438
503
msgid "No Replace"
504
505
msgstr "Keine Ersetzung"

506
#: global.c:495 global.c:506
507
msgid "To Files"
508
msgstr "In Dateien"
509

510
#: global.c:525
511
512
513
514
#, fuzzy
msgid "Goto"
msgstr "Zu Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
#: nano.c:177
516
#, c-format
517
518
msgid "\nBuffer written to %s\n"
msgstr "\nPuffer in %s geschrieben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
520
#: nano.c:179
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521
#, c-format
522
523
msgid "\nNo %s written (file exists?)\n"
msgstr "\n%s nicht geschrieben (Datei existiert?)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
524

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
525
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
526
msgid "Window size is too small for Nano..."
527
msgstr "Fenstergre ist zu klein fr Nano..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
528

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
529
#: nano.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
530
531
532
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Unzulssige Taste im View Modus"

533
#: nano.c:242
534
#, fuzzy
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
535
536
537
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
538
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window showing the file being edited.  The status line is the third line from the bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
"\n"
540
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
541
542
543
544
"\n"
msgstr ""
" nano Hilfe\n"
"\n"
545
" Nano wurde konzipiert um die Funktionalitt und die Benutzerfreundlichkeit des UW Pico Texteditors zu imitieren. | Es gibt vier Hauptbereiche: Die Titelzeile zeigt die Version des Programms, den Namen der aktuell editierten Datei und ob die Datei verndert wurde oder nicht. | Das Hauptfenster enthlt die geffnete Datei. | Die Statuszeile (die dritte Zeile von unten) zeigt wichtige Meldungen. Die untersten zwei Zeilen listen die meistgebrauchten Tastenkombinationen von nano auf.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
546
"\n"
547
" Tastenkombinationen werden wie folgt abgekrzt: Kombinationen mit der Strg-Taste werden mit einem ^ ausgedrckt. Escape-Sequenzen werden mit dem Meta (M)-Symbol angegeben und knnen je nach Tastatureinstellung mit Esc, Alt oder Meta eingegeben werden. | Die folgenden Tasten(kombinationen) sind im Hauptfenster verfgbar. Optionale Tasten sind eingeklammert.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
548
549
"\n"

550
#: nano.c:342
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
551
msgid "delete_node(): free'd a node, YAY!\n"
552
msgstr "delete_node(): Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
553

554
#: nano.c:347
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
555
msgid "delete_node(): free'd last node.\n"
556
msgstr "delete_node(): letzter Knoten freigegeben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
557

558
559
560
#: nano.c:402
msgid "Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [lange GNU Option] [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
561

562
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
563
564
565
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tlange Option\t\tBedeutung\n"

566
#: nano.c:408
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
567
568
569
msgid " -F \t\t--multibuffer\t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

570
571
572
#: nano.c:412
msgid " -T [num]\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
msgstr " -T [Anzahl]\t--tabsize=[Anzahl]\t\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
573

574
#: nano.c:415
575
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
576
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
577

578
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
579
580
581
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

582
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
583
584
585
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

586
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
587
588
589
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tDiese Meldung anzeigen\n"

590
#: nano.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
591
592
593
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

594
#: nano.c:428
595
596
597
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

598
#: nano.c:431
599
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
600
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben.\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
601

602
#: nano.c:434
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
603
604
605
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tMaus aktivieren\n"

606
607
#: nano.c:438
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
608
msgstr " -\t \t--pico\t\t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
609

610
611
612
#: nano.c:443
msgid " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \t--fill=[#Spalten]\tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
613

614
#: nano.c:447
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
615
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
616
msgstr " -s [Programm] \t--speller=[Programm]\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
617

618
#: nano.c:450
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
619
620
621
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

622
#: nano.c:452
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
623
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
624
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
625

626
#: nano.c:455
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
627
628
629
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

630
#: nano.c:458
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
631
632
633
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

634
#: nano.c:460
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
635
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
636
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
637

638
#: nano.c:462
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
639
640
641
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\t\t\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"

642
643
644
#: nano.c:464
msgid "Usage: nano [option] +LINE <file>\n\n"
msgstr "Aufruf: nano [Option] +ZEILE <Datei>\n\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
645

646
#: nano.c:465
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
647
648
649
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Option\t\tBedeutung\n"

650
#: nano.c:467
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
651
652
653
msgid " -F \t\tEnable multiple file buffers\n"
msgstr ""

654
#: nano.c:469
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
655
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
656
msgstr " -T [Anzahl]\tTabulator-Gre auf Anzahl setzen\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
657

658
#: nano.c:470
659
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
660
msgstr " -R\t\tRegulren Ausdruck zur Suche verwenden\n"
661

662
#: nano.c:471
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
663
664
665
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tVersionsinfo ausgeben und beenden\n"

666
#: nano.c:472
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
667
668
669
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tCursorposition stndig anzeigen\n"

670
#: nano.c:473
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671
672
673
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tDiese Meldung anzeigen\n"

674
#: nano.c:474
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
675
676
677
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\tNeue Zeilen automatisch einrcken\n"

678
#: nano.c:476
679
680
681
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K schneidet vom Cursor bis zum Zeilenende aus\n"

682
#: nano.c:479
683
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
684
msgstr " -l \t\tSymbolischen Links nicht folgen, sondern berschreiben\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685

686
#: nano.c:482
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
687
688
689
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tMaus aktivieren\n"

690
#: nano.c:485
691
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
692
msgstr "i -p \t\tPico so genau wie mglich imitieren\n"
693

694
#: nano.c:489
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
695
696
697
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#Spalten] \tSpalten auffllen (Zeilenumbruch bei) #Spalten\n"

698
#: nano.c:492
699
700
#, fuzzy
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
701
msgstr " -s [Programm] |\tAlternative Rechtschreibprfung\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
702

703
#: nano.c:494
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
704
705
706
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tBeim Beenden ohne Rckfrage speichern\n"

707
#: nano.c:495
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tNur zum Lesen ffnen (keine Vernderungen mglich)\n"

711
#: nano.c:497
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
712
713
714
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tLange Zeilen nicht in neue Zeilen umbrechen\n"

715
#: nano.c:499
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
716
717
718
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tHilfe-Fenster nicht anzeigen\n"

719
#: nano.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
720
721
722
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tSuspend (anhalten und zurck zur Shell) aktivieren\n"

723
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
724
725
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +ZEILE\t\tBei Zeile ZEILE beginnen\n"
726

727
#: nano.c:508
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
728
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
729
730
msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n"
msgstr " GNU nano Version %s (compiliert um %s, %s)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
731

732
#: nano.c:511
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
733
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
734
msgstr " Email: nano@nano-editor.org\tWWW: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
735

736
737
738
#: nano.c:512
msgid "\n Compiled options:"
msgstr "\n Kompilierte Optionen:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
739

740
#: nano.c:598
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
741
742
743
msgid "Mark Set"
msgstr "Markierung gesetzt"

744
#: nano.c:603
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
745
746
747
msgid "Mark UNset"
msgstr "Markierung gelscht"

748
#: nano.c:1106
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
749
750
751
752
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap aufgerufen mit inptr->data=\"%s\"\n"

753
#: nano.c:1158
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
755
756
757
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data jetzt = \"%s\"\n"

758
#: nano.c:1210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
759
760
761
762
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Nachher, data = \"%s\"\n"

763
#: nano.c:1311
764
msgid "Edit a replacement"
765
msgstr "Ersetzung editieren"
766

767
#: nano.c:1549
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
768
769
770
771
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "Konnte keine temporre Datei erzeugen: %s"

772
#: nano.c:1555
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
773
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
774
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen: konnte nicht in temporre Datei schreiben"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775

776
#: nano.c:1567
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
777
778
779
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Rechtschreibprfung abgeschlossen"

780
#: nano.c:1569
781
msgid "Spell checking failed"
782
msgstr "Rechtschreibprfung fehlgeschlagen"
783

784
#: nano.c:1598
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
785
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
786
msgstr "Vernderten Puffer speichern (\"Nein\" VERWIRFT DIE NDERUGNEN) ? "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
787

788
#: nano.c:1734
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
789
msgid "Received SIGHUP"
790
msgstr "SIGHUP empfangen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791

792
#: nano.c:1798
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
794
795
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "Kann die Gre des oberen Fensters nicht verndern"

796
#: nano.c:1800
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
797
798
799
msgid "Cannot move top win"
msgstr "Kann oberes Fenster nicht verschieben"

800
#: nano.c:1802
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
802
803
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "Kann Gre des Bearbeitungsfensters nicht verndern"

804
#: nano.c:1804
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
805
806
807
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "Kann Bearbeitungsfenster nicht verschieben"

808
#: nano.c:1806
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
809
810
811
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "Kann Gre des unteren Fensters nicht verndern"

812
#: nano.c:1808
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
813
814
815
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "Kann unteres Fenster nicht verschieben"

816
#: nano.c:2133
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
817
msgid "Can now UnJustify!"
818
msgstr "Kann Absatzausrichtung nicht rckgngig machen"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
819

820
#: nano.c:2249
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
821
822
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
823
msgstr "%s aktivieren/deaktivieren"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
824

825
#: nano.c:2268
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
826
msgid "enabled"
827
msgstr "aktiviert"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
828

829
#: nano.c:2269
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
830
msgid "disabled"
831
832
msgstr "deaktiviert"

833
#: nano.c:2322
834
835
#, fuzzy
msgid "NumLock glitch detected.  Keypad will malfunction with NumLock off"
836
msgstr "NumLock Problem entdeckt. | Tastenblock funktioniert nicht, wenn NumLock ausgeschaltet ist"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
837

838
#: nano.c:2577
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
839
840
841
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Hauptprogramm: Fenster konfigurieren\n"

842
#: nano.c:2588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843
844
845
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Hauptprogramm: unteres Fenster\n"

846
#: nano.c:2594
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
847
848
849
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Hauptprogramm: Datei ffnen\n"

850
#: nano.c:2652
851
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
852
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
853
msgstr "Erhielt Alt-0-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
854

855
#: nano.c:2679
856
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
858
msgstr "Erhielt Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
859

860
#: nano.c:2717
861
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
862
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
863
msgstr "Erhielt Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
864

865
#: nano.c:2771
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
866
867
868
869
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-[-%c! (%d)\n"

870
#: nano.c:2806
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
871
872
873
874
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Erhielt Alt-%c! (%d)\n"

875
876
#: rcfile.c:76
msgid "\nPress return to continue starting nano\n"
877
878
msgstr ""

879
#: rcfile.c:134
880
881
882
msgid "parse_rcfile: Read a comment\n"
msgstr ""

883
#: rcfile.c:151
884
885
886
887
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: command %s not understood"
msgstr ""

888
#: rcfile.c:164
889
890
891
892
#, c-format
msgid "parse_rcfile: Parsing option %s\n"
msgstr ""

893
#: rcfile.c:180
894
895
896
897
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: option %s requires an argument"
msgstr ""

898
#: rcfile.c:191
899
900
901
902
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d: requested fill size %d too small"
msgstr ""

903
#: rcfile.c:207
904
905
906
907
#, c-format
msgid "set flag %d!\n"
msgstr ""

908
#: rcfile.c:212
909
910
911
912
#, c-format
msgid "unset flag %d!\n"
msgstr ""

913
#: rcfile.c:221
914
915
916
msgid "Errors found in .nanorc file"
msgstr ""

917
#: rcfile.c:230
918
919
920
921
#, c-format
msgid "Unable to open ~/.nanorc file, %s"
msgstr ""

922
#: search.c:129
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
#, fuzzy
924
msgid "Case Sensitive "
925
msgstr "GROSZ/klein"
926

927
#: search.c:130
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
#, fuzzy
929
msgid "Regexp "
930
msgstr "regulrer Ausdruck"
931

932
#: search.c:131
933
#, fuzzy
934
935
936
937
938
939
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: search.c:132
msgid " Backwards"
msgstr ""
940

941
#: search.c:133
942
msgid " (to replace)"
943
msgstr " (zu ersetzen)"
944

945
#: search.c:138 search.c:404
946
947
948
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Suche abgebrochen"

949
#: search.c:221
950
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
951
msgid "\"%s...\" not found"
952
msgstr "\"%s...\" nicht gefunden"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
953

954
#: search.c:270 search.c:326
955
956
957
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Suche in neue Zeile umgebrochen"

958
#: search.c:426
959
960
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced %d occurrences"
961
msgstr "%d Ersetzungen vorgenommen"
962

963
#: search.c:428
964
965
#, fuzzy
msgid "Replaced 1 occurrence"
966
967
msgstr "1 Ersetzung vorgenommen"

968
#: search.c:566 search.c:676 search.c:692
969
970
971
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Ersetzung abgebrochen"

972
#: search.c:616
973
msgid "Replace this instance?"
974
msgstr "Fundstelle ersetzen?"
975

976
#: search.c:628
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
977
978
979
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Ersetzung gescheitert: unbekannter Unterausdruck"

980
#: search.c:717
981
982
983
984
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Ersetzen mit [%s]"

985
#: search.c:721 search.c:725
986
987
988
msgid "Replace with"
msgstr "Ersetzen mit"

989
#: search.c:759
990
991
992
msgid "Enter line number"
msgstr "Zeilennummer eingeben"

993
#: search.c:761
994
995
996
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"

997
#: search.c:770
998
999
1000
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Komm schon, sei vernnftig"

1001
#: utils.c:159
1002
1003
1004
msgid "nano: malloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1005
#: utils.c:173
1006
1007
1008
1009
#, fuzzy
msgid "nano: calloc: out of memory!"
msgstr "nano: malloc: Kein Speicher verfgbar!"

1010
#: utils.c:183
1011
1012
1013
msgid "nano: realloc: out of memory!"
msgstr "nano: realloc: Kein Speicher verfgbar!"

1014
#: winio.c:124
1015
#, c-format
1016
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
1017
msgstr "actual_x_from_start fr xplus=%d gab %d zurck\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1018

1019
#: winio.c:291 winio.c:459
1020
1021
1022
1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Aha! '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

1024
#: winio.c:493
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1025
1026
1027
1028
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "Eingabe '%c' (%d)\n"

1029
#: winio.c:542
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1030
1031
1032
msgid "New Buffer"
msgstr "Neuer Puffer"

1033
#: winio.c:546
1034
1035
#, fuzzy
msgid "  File: ..."
1036
msgstr " |Datei: ..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1037

1038
#: winio.c:548
1039
1040
#, fuzzy
msgid "   DIR: ..."
1041
msgstr " || Verzeichnis: ..."
1042

1043
#: winio.c:559
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1044
1045
1046
msgid "Modified"
msgstr "Verndert"

1047
#: winio.c:1115
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1048
1049
1050
1051
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Nach (%d, %d) im Bearbeitungspuffer verschoben\n"

1052
#: winio.c:1126
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1053
1054
1055
1056
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

1057
#: winio.c:1183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1058
1059
1060
1061
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Erhielt \"%s\"\n"

1062
1063
1064
#. Yes, no and all are strings of any length.  Each string consists of
#. all characters accepted as a valid character for that value.
#. The first value will be the one displayed in the shortcuts.
1065
#: winio.c:1212
1066
msgid "Yy"
1067
msgstr "Jj"
1068

1069
#: winio.c:1213
1070
msgid "Nn"
1071
msgstr "Nn"
1072

1073
#: winio.c:1214
1074
msgid "Aa"
1075
msgstr "Aa"
1076

1077
#: winio.c:1228
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1078
1079
1080
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

1081
#: winio.c:1232
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1082
1083
1084
msgid "All"
msgstr "Alle"

1085
#: winio.c:1237
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1086
1087
1088
msgid "No"
msgstr "Nein"

1089
#: winio.c:1437
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1090
1091
1092
1093
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

1094
#: winio.c:1441
1095
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1096
1097
1098
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "Zeile %d von %d (%.0f%%), Zeichen %d von %d (%.0f%%)"

1099
#: winio.c:1585
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1100
1101
1102
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Datei Puffer nach stderr aus...\n"

1103
#: winio.c:1587
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1104
1105
1106
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe Inhalt der Zwischenablage nach stderr aus...\n"

1107
#: winio.c:1589
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1108
1109
1110
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Gebe einen Puffer nach stderr aus...\n"

1111
#: winio.c:1664
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1112
msgid "The nano text editor"
1113
msgstr "Der nano Text-Editor"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1114

1115
#: winio.c:1665
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1116
msgid "version "
1117
msgstr "Version "
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1118

1119
#: winio.c:1666
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1120
msgid "Brought to you by:"
1121
msgstr "Entwickelt von:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1122

1123
#: winio.c:1667
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1124
msgid "Special thanks to:"
1125
msgstr "Speziellen Dank an:"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1126

1127
#: winio.c:1668
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1128
msgid "The Free Software Foundation"
1129
msgstr "The Free Software Foundation"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1130

1131
#: winio.c:1669
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1132
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
1133
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim und Eric S. Raymond fr ncurses"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1134

1135
#: winio.c:1670
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1136
msgid "and anyone else we forgot..."
1137
msgstr "und alle Nichtgenannten..."
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1138

1139
#: winio.c:1671
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1140
msgid "Thank you for using nano!\n"
1141
msgstr "Danke fr die Benutzung von nano!\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1142

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1143
#~ msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
1144
#~ msgstr "Suche mit Unterscheidung von Gro- und Kleinschreibung nach regulrem Ausdruck%s%s"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151

#~ msgid "Regexp Search%s%s"
#~ msgstr "Suche nach regulrem Ausdruck%s%s"

#~ msgid "Search%s%s"
#~ msgstr "Suche%s%s"

1152
1153
1154
#~ msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
#~ msgstr "Nur %d Zeilen vorhanden, springe zur letzten Zeile"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1155
1156
#~ msgid "Could not open file: Path length exceeded."
#~ msgstr "Konnte Datei nicht ffnen: Pfad zu lang."
1157

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1158
1159
#~ msgid "Justify Complete"
#~ msgstr "Ausrichten abgeschlossen"
1160

1161
1162
#~ msgid " -p\t \t--pico\t\t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1163

1164
1165
#~ msgid " -p \t\tMake bottom 2 lines more Pico-like\n"
#~ msgstr " -p \t\tErscheinungsbild von Pico strker imitieren\n"
1166

1167
1168
#~ msgid "Error deleting tempfile, ack!"
#~ msgstr "Konnte temporre Datei nicht lschen"
1169

1170
1171
#~ msgid "Could not invoke spell program \"%s\""
#~ msgstr "Konnte Rechtschreibprogramm \"%s\" nicht aufrufen"
1172

1173
1174
#~ msgid "Could not invoke \"ispell\""
#~ msgstr "Konnte \"ispell\" nicht aufrufen"
1175

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1176
1177
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
1178

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1179
1180
#~ msgid ".XXXXXX"
#~ msgstr ".XXXXXX"
1181

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1182
1183
#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"
1184

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1185
1186
#~ msgid "nano.save"
#~ msgstr "nano.save"
1187

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1188
1189
#~ msgid ".save"
#~ msgstr ".save"
1190

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1191
#~ msgid "Sorry, this function not available with nano-tiny option"
1192
#~ msgstr "Tut mir leid, dies Funktion ist im Minimalmodus von nano nicht verfgbar"
1193

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1194
1195
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
1196

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1197
1198
#~ msgid "nano."
#~ msgstr "nano."
1199

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1200
1201
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
1202

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1203
1204
#~ msgid "ispell %s"
#~ msgstr "ispell %s"
1205

1206
1207
#~ msgid "\n\n\n\n\nUse \"fg\" to return to nano\n"
#~ msgstr "\n\n\n\n\nBenutzen Sie \"fg\" um zu nano zurckzukehren\n"
1208

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1209
1210
#~ msgid "^%c\t"
#~ msgstr "^%c\t"
1211

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1212
1213
#~ msgid "(F%d)\t"
#~ msgstr "(F%d)\t"
1214

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1215
1216
#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"
1217

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1218
1219
#~ msgid "(M-%c)\t"
#~ msgstr "(M-%c)\t"
1220

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1221
1222
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
1223

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1224
1225
#~ msgid "M-%c\t\t\t"
#~ msgstr "M-%c\t\t\t"
1226

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1227
1228
#~ msgid "const"
#~ msgstr "const"
1229

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1230
1231
#~ msgid "suspend"
#~ msgstr "suspend"
1232

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1233
1234
#~ msgid "nowrap"
#~ msgstr "nowrap"
1235

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1236
1237
#~ msgid "nohelp"
#~ msgstr "nohelp"
1238

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1239
1240
#~ msgid "help"
#~ msgstr "help"
1241

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1242
1243
#~ msgid "cut"
#~ msgstr "cut"
1244

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1245
1246
#~ msgid "autoindent"
#~ msgstr "autoindent"
1247

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1248
1249
#~ msgid "tempfile"
#~ msgstr "tempfile"
1250

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1251
1252
#~ msgid "speller"
#~ msgstr "speller"
1253

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1254
1255
#~ msgid "fill"
#~ msgstr "fill"
1256

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1257
1258
#~ msgid "pico"
#~ msgstr "pico"
1259

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1260
1261
#~ msgid "nofollow"
#~ msgstr "nofollow"
1262

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1263
1264
#~ msgid "tabsize"
#~ msgstr "tabsize"
1265

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1266
1267
#~ msgid "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "?T:RVchiklmpr:s:tvwxz"
1268

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1269
1270
#~ msgid "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
#~ msgstr "h?T:RVciklmpr:s:tvwxz"
1271

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1272
1273
#~ msgid "I got %c (%d)!\n"
#~ msgstr "Erhielt %c (%d)!\n"
1274

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1275
1276
#~ msgid " [%s]"
#~ msgstr " [%s]"
1277

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1278
1279
#~ msgid "$"
#~ msgstr "DM"
1280

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1281
1282
#~ msgid "File: "
#~ msgstr "Datei: "
1283

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1284
1285
#~ msgid " %-11s"
#~ msgstr " %-11s"
1286

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1287
1288
#~ msgid "^%c"
#~ msgstr "^%c"
1289

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1290
1291
#~ msgid ": "
#~ msgstr ": "
1292

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1293
1294
#~ msgid " Y"
#~ msgstr " J"
1295

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1296
1297
#~ msgid " A"
#~ msgstr " A"
1298

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1299
1300
#~ msgid " N"
#~ msgstr " N"
1301

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1302
1303
#~ msgid "^C"
#~ msgstr "^C"
1304

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1305
1306
#~ msgid "[ "
#~ msgstr "[ "
1307

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1308
1309
#~ msgid " ]"
#~ msgstr " ]"
1310

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1311
1312
#~ msgid "(%ld) %s\n"
#~ msgstr "(%ld) %s\n"
1313

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1314
1315
#~ msgid "To Replace"
#~ msgstr "Ersetzen"
1316

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1317
1318
#~ msgid "Suspend nano if suspend is enabled"
#~ msgstr "nano anhalten und zur Shell zurckkehren (nur wenn aktiviert)"
1319

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1320
1321
#~ msgid "xplustabs for current_x=%d returned %d\n"
#~ msgstr "xplustabs fr current_x=%d gab %d zurck\n"