es.po 23.1 KB
Newer Older
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
1
# $Id$
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
2
3
4
5
6
7
8
# Spanish Messages for the nano editor.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> January 9, 2000
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
9
"Project-Id-Version: 0.9.24-CVS\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
10
"POT-Creation-Date: 2001-01-07 20:52-0500\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
11
"PO-Revision-Date: 2001-01-04 17:45+0100\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
14
"MIME-Version: 1.0\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso8859-1\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
17

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
18
#: cut.c:44
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
19
20
21
22
#, c-format
msgid "add_to_cutbuffer called with inptr->data = %s\n"
msgstr "add_to_cutbuffer llamado con inptr->data = %s\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
23
#: cut.c:150
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
24
25
26
msgid "Blew away cutbuffer =)\n"
msgstr "Nos hemos cargado el cutbuffer =)\n"

27
#: files.c:122
28
29
30
msgid "read_line: not on first line and prev is NULL"
msgstr "read_line: no estamos en la primera lnea y la anterior es NULL"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
31
#: files.c:184 files.c:202
32
33
34
35
#, c-format
msgid "Read %d lines"
msgstr "%d lneas ledas"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
36
#: files.c:220 search.c:188
37
38
39
40
41
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" no encontrado"

#. We have a new file
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
42
#: files.c:224
43
44
45
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
46
#: files.c:237
47
48
49
50
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory"
msgstr "Fichero \"%s\" es un directorio"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
51
52
#. Don't open character or block files.  Sorry, /dev/sndstat!
#: files.c:240
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
53
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
54
msgid "File \"%s\" is a device file"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
55
msgstr "El fichero \"%s\" es un dispositivo"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
56
57

#: files.c:247
58
59
60
msgid "Reading File"
msgstr "Leyendo Fichero"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
61
#: files.c:261
62
63
64
msgid "File to insert [from ./] "
msgstr "Fichero a insertar [desde ./] "

65
#: files.c:308 files.c:333 files.c:566 nano.c:1429
66
67
68
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
69
#: files.c:379 files.c:396 files.c:410 files.c:427 files.c:433
70
71
72
73
#, c-format
msgid "Could not open file for writing: %s"
msgstr "No pude abrir el fichero para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
74
#: files.c:415
75
76
77
78
#, c-format
msgid "Wrote >%s\n"
msgstr "Escrib >%s\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
79
#: files.c:442
80
81
82
83
84
#, c-format
msgid "Could not close %s: %s"
msgstr "No pude cerrar %s: %s"

#. Try a rename??
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
85
#: files.c:465 files.c:474 files.c:479
86
87
88
89
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing: %s"
msgstr "No pude abrir %s para escribir: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
90
#: files.c:486
91
92
93
94
#, c-format
msgid "Could not set permissions %o on %s: %s"
msgstr "No pude establecer permisos %o en %s: %s"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
95
#: files.c:491
96
97
98
99
#, c-format
msgid "Wrote %d lines"
msgstr "%d lneas escritas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
100
#: files.c:524
101
102
103
msgid "File Name to write"
msgstr "Nombre de Fichero a escribir"

104
#: files.c:541
105
106
107
108
#, c-format
msgid "filename is %s"
msgstr "filename es %s"

109
#: files.c:555
110
111
112
msgid "File exists, OVERWRITE ?"
msgstr "El fichero existe, SOBREESCRIBIR ?"

113
#: files.c:1037
114
msgid "(more)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
115
msgstr "(ms)"
116

117
#: files.c:1300
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
118
119
120
msgid "Can't move up a directory"
msgstr "No puedo ascender de directorio"

121
# y, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
122
#. We can't open this dir for some reason.  Complain
123
124
#: files.c:1308
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
125
126
127
128
msgid "Can't open \"%s\": %s"
msgstr "No se puede abrir \"%s\": %s"

#: global.c:128
129
msgid "Constant cursor position"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
130
msgstr "Posicin del cursor constante"
131

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
132
#: global.c:129
133
msgid "Auto indent"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
134
msgstr "Auto indentar"
135

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
136
#: global.c:130
137
msgid "Suspend"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
138
msgstr "Suspender"
139

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
140
#: global.c:131
141
msgid "Help mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
142
msgstr "Modo ayuda"
143

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
144
#: global.c:132
145
msgid "Pico mode"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
146
msgstr "Modo Pico"
147

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
148
#: global.c:133
149
msgid "Mouse support"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
150
msgstr "Soporte para ratn"
151

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
152
#: global.c:134
153
msgid "Cut to end"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
154
msgstr "Cortar hasta el final de lnea"
155

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
156
#: global.c:136
157
msgid "Regular expressions"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
158
msgstr "Expresiones regulares"
159

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
160
#: global.c:138
161
msgid "Auto wrap"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
162
msgstr "Auto wrapear"
163

164
#: global.c:182
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
165
166
167
msgid "Invoke the help menu"
msgstr "Invocar el men de ayuda"

168
#: global.c:183
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
169
170
171
msgid "Write the current file to disk"
msgstr "Escribir el fichero actual a disco"

172
#: global.c:184
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
173
174
175
msgid "Exit from nano"
msgstr "Salir de nano"

176
#: global.c:185
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
177
178
179
msgid "Goto a specific line number"
msgstr "Ir a un nmero de lnea en concreto"

180
#: global.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
181
182
183
msgid "Justify the current paragraph"
msgstr "Justificar el prrafo actual"

184
#: global.c:187
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
185
186
187
msgid "Unjustify after a justify"
msgstr "Desjustificar despus de un justificar"

188
#: global.c:188
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
189
190
191
msgid "Replace text within the editor"
msgstr "Reemplazar texto en el editor"

192
#: global.c:189
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
193
194
195
msgid "Insert another file into the current one"
msgstr "Insertar otro fichero en el actual"

196
#: global.c:190
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
197
198
199
msgid "Search for text within the editor"
msgstr "Buscar un texto en el editor"

200
#: global.c:191
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
201
202
203
msgid "Move to the previous screen"
msgstr "Moverse a la pgina anterior"

204
#: global.c:192
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
205
206
207
msgid "Move to the next screen"
msgstr "Moverse a la pgina siguiente"

208
#: global.c:193
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
209
210
211
msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer"
msgstr "Cortar la lnea actual y guardarla en el cutbuffer"

212
#: global.c:194
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
213
214
215
msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line"
msgstr "Pegar el cutbuffer en la lnea actual"

216
#: global.c:195
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
217
218
219
msgid "Show the posititon of the cursor"
msgstr "Mostrar la posicin del cursor"

220
#: global.c:196
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
221
222
223
msgid "Invoke the spell checker (if available)"
msgstr "Invocar el corrector ortogrfico (si est disponible)"

224
#: global.c:197
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
225
226
227
msgid "Move up one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia arriba"

228
#: global.c:198
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
229
230
231
msgid "Move down one line"
msgstr "Moverse una lnea hacia abajo"

232
#: global.c:199
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
233
234
235
msgid "Move forward one character"
msgstr "Moverse hacia adelante un carcter"

236
#: global.c:200
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
237
238
239
msgid "Move back one character"
msgstr "Moverse hacia atrs un carcter"

240
#: global.c:201
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
241
242
243
msgid "Move to the beginning of the current line"
msgstr "Moverse al principio de la lnea actual"

244
#: global.c:202
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
245
246
247
msgid "Move to the end of the current line"
msgstr "Moverse al final de la lnea actual"

248
#: global.c:203
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
249
250
251
msgid "Go to the first line of the file"
msgstr "Ir a la primera lnea del fichero"

252
#: global.c:204
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
253
254
255
msgid "Go to the last line of the file"
msgstr "Ir a la ltima lnea del fichero"

256
#: global.c:205
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
257
258
259
msgid "Refresh (redraw) the current screen"
msgstr "Redibujar la pantalla actual"

260
#: global.c:206
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
261
262
263
msgid "Mark text at the current cursor location"
msgstr "Marcar texto en la posicin actual del cursor"

264
#: global.c:207
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
265
266
267
msgid "Delete the character under the cursor"
msgstr "Borrar el carcter bajo el cursor"

268
#: global.c:209
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
269
270
271
msgid "Delete the character to the left of the cursor"
msgstr "Borrar el carcter a la izquierda del cursor"

272
#: global.c:210
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
273
274
275
msgid "Insert a tab character"
msgstr "Insertar un carcter tab"

276
#: global.c:211
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
277
278
279
msgid "Insert a carriage return at the cursor position"
msgstr "Insertar un retorno de carro en la posicin del cursor"

280
#: global.c:213
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
281
282
283
msgid "Make the current search or replace case (in)sensitive"
msgstr "Hacer que la bsqueda actual sea sensible a maysculas"

284
#: global.c:214
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
285
286
287
msgid "Go to file browser"
msgstr "Ir al navegador de ficheros"

288
#: global.c:215
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
289
290
291
msgid "Cancel the current function"
msgstr "Cancelar la funcin actual"

292
#: global.c:219 global.c:335
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
293
294
295
msgid "Get Help"
msgstr "Ver Ayuda"

296
#: global.c:222 global.c:230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
297
298
299
msgid "WriteOut"
msgstr "Guardar"

300
#: global.c:226 global.c:409 global.c:433
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
301
302
303
msgid "Exit"
msgstr "Salir"

304
#: global.c:234 global.c:331 global.c:353 global.c:373
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
305
306
307
msgid "Goto Line"
msgstr "Ir a Lnea"

308
#: global.c:239 global.c:322
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
309
310
311
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

312
#: global.c:243 global.c:318 global.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
313
314
315
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

316
#: global.c:247
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
317
318
319
msgid "Read File"
msgstr "L Fichero"

320
#: global.c:251
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
321
322
323
msgid "Where Is"
msgstr "Buscar"

324
#: global.c:255 global.c:401 global.c:425
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
325
326
327
msgid "Prev Page"
msgstr "Pag Prev"

328
#: global.c:259 global.c:405 global.c:429
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
329
330
331
msgid "Next Page"
msgstr "Pag Sig"

332
#: global.c:263
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
333
334
335
msgid "Cut Text"
msgstr "CortarTxt"

336
#: global.c:267
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
337
338
339
msgid "UnJustify"
msgstr "Desjustificar"

340
#: global.c:270
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
341
342
343
msgid "UnCut Txt"
msgstr "PegarTxt"

344
#: global.c:274
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
345
346
347
msgid "Cur Pos"
msgstr "Pos Act"

348
#: global.c:278
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
349
350
351
msgid "To Spell"
msgstr "Ortografa"

352
#: global.c:282
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
353
354
355
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

356
#: global.c:285
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
357
358
359
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

360
#: global.c:288
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
361
362
363
msgid "Forward"
msgstr "Adelante"

364
#: global.c:291
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
365
366
367
msgid "Back"
msgstr "Atrs"

368
#: global.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
369
370
371
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

372
#: global.c:297
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
373
374
375
msgid "End"
msgstr "Fin"

376
#: global.c:300
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
377
378
379
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"

380
#: global.c:303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
381
382
383
msgid "Mark Text"
msgstr "MarcarTxt"

384
#: global.c:306
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
385
386
387
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

388
#: global.c:310
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
389
390
391
msgid "Backspace"
msgstr "Borrar"

392
#: global.c:314
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
393
394
395
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

396
#: global.c:326
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
397
398
399
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

400
#: global.c:339 global.c:360 global.c:381 global.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
401
402
403
msgid "First Line"
msgstr "Primera Lnea"

404
#: global.c:342 global.c:363 global.c:384 global.c:394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
405
406
407
msgid "Last Line"
msgstr "ltima Lnea"

408
#: global.c:345 global.c:366
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
409
410
411
msgid "Case Sens"
msgstr "May/Min"

412
413
#: global.c:356 global.c:376 global.c:387 global.c:397 global.c:418
#: global.c:421 winio.c:1038
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
414
415
416
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

417
#: global.c:369
418
msgid "No Replace"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
419
msgstr "No Reemplazar"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
420

421
#: global.c:414
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
422
423
424
msgid "To Files"
msgstr "A Ficheros"

425
#: nano.c:133
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
426
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
427
428
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
429
"Buffer written to %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
430
431
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
432
"Buffer escrito en %s\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
433

434
#: nano.c:135
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
435
#, c-format
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
436
437
msgid ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
438
"No %s written (file exists?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
439
440
msgstr ""
"\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
441
"No se ha escrito %s (existe el fichero?)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
442

443
#: nano.c:142
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
444
445
446
msgid "Key illegal in VIEW mode"
msgstr "Tecla ilegal en modo VISUALIZACIN"

447
#: nano.c:186
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
msgid ""
" nano help text\n"
"\n"
" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of "
"the UW Pico text editor.  There are four main sections of the editor: The "
"top line shows the program version, the current filename being edited, and "
"whether or not the file has been modified.  Next is the main editor window "
"showing the file being edited.  The status line is the third line from the "
"bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most "
"commonly used shortcuts in the editor.\n"
"\n"
" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated "
460
461
462
463
464
"with a caret (^) symbol and are entered with the Control (Ctrl) key.  "
"Escape-key sequences are notated with the Meta (M) symbol and can be entered "
"using either the Esc, Alt or Meta key depending on your keyboard setup.  The "
"following keystrokes are available in the main editor window. Optional keys "
"are shown in parentheses:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
"\n"
msgstr ""
" texto de ayuda de nano\n"
"\n"
" El editor nano est diseado para emular la funcionalidad y la facilidad de "
"uso de Pico, el editor de texto de la UW. Hay cuatro secciones en el editor: "
"la lnea superior muestra la versin del programa, el nombre del fichero "
"editado y si el fichero ha sido o no modificado. Tambin tenemos la ventana "
"principal de edicin, que muestra el fichero que est siendo editado. La "
"lnea de estado es la tercera desde abajo y muestra mensajes importantes. "
"Las ltimas dos lneas muestran los atajos ms usados en el editor.\n"
"\n"
" La notacin de los atajos es la siguiente: las secuencias con la tecla "
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
478
479
480
481
482
483
"Control estn anotadas con el smbolo circunflejo (^) y son accedidas "
"mediante la tecla Control. Las secuencias con teclas de escape estn "
"anotadas con el smbolo Meta (M) y se puede acceder a ellas mediante las "
"teclas Esc, Alt o Meta dependiendo de la configuracin de tu teclado. Las "
"siguientes combinaciones estn disponibles en la ventana principal. Las "
"teclas opcionales estn representadas entre parntesis:\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
484
485
"\n"

486
#: nano.c:289
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
487
488
489
msgid "free_node(): free'd a node, YAY!\n"
msgstr "free_node(): liberado un nodo, YEAH!\n"

490
#: nano.c:294
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
491
492
493
msgid "free_node(): free'd last node.\n"
msgstr "free_node(): liberado el ltimo nodo.\n"

494
#: nano.c:349
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
495
496
497
498
499
500
501
msgid ""
"Usage: nano [GNU long option] [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin larga GNU] [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

502
#: nano.c:350
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
503
504
505
msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcion\t\tOpcion larga\t\tSignificado\n"

506
#: nano.c:352
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
507
msgid " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
508
msgstr " -T \t\t--tabsize=[num]\t\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
509

510
#: nano.c:355
511
msgid " -R\t\t--regexp\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
512
msgstr " -R\t\t--regexp\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
513

514
#: nano.c:359
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
515
516
517
msgid " -V \t\t--version\t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\t--version\t\tImprimir versin y salir\n"

518
#: nano.c:361
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
519
msgid " -c \t\t--const\t\t\tConstantly show cursor position\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
520
msgstr " -c \t\t--const\t\t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
521

522
#: nano.c:363
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
523
524
525
msgid " -h \t\t--help\t\t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\t--help\t\t\tMostrar este mensaje\n"

526
#: nano.c:365
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
527
528
529
msgid " -i \t\t--autoindent\t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -i \t\t--autoindent\t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

530
#: nano.c:368
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
531
532
533
msgid " -k \t\t--cut\t\t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t--cut\t\t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

534
#: nano.c:371
535
msgid " -l \t\t--nofollow\t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
536
msgstr " -l \t\t--nofollow\t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
537

538
#: nano.c:374
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
539
540
541
msgid " -m \t\t--mouse\t\t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\t--mouse\t\t\tHabilitar ratn\n"

542
#: nano.c:378
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
543
544
545
msgid " -p\t \t--pico\t\t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p\t \t--pico\t\t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

546
#: nano.c:381
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
547
548
549
550
msgid ""
" -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \t--fill=[#cols]\t\tRellenar columnas (wrapear en) #cols\n"

551
#: nano.c:383
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
552
553
554
msgid " -s [prog] \t--speller=[prog]\tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \t--speller=[prog]\tHabilitar corrector alternativo\n"

555
#: nano.c:385
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
556
557
558
msgid " -t \t\t--tempfile\t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\t--tempfile\t\tAutosalvar al salir, sin preguntar\n"

559
#: nano.c:387
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
560
561
562
msgid " -v \t\t--view\t\t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\t--view\t\t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

563
#: nano.c:389
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
564
565
566
msgid " -w \t\t--nowrap\t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\t--nowrap\t\tNo wrapear lneas largas\n"

567
#: nano.c:391
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
568
569
570
msgid " -x \t\t--nohelp\t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\t--nohelp\t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

571
#: nano.c:393
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
572
573
574
msgid " -z \t\t--suspend\t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\t--suspend\t\tHabilitar suspensin\n"

575
#: nano.c:395
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
576
577
578
msgid " +LINE\t\t\t\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LINE\t\t\t\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

579
#: nano.c:397
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
580
581
582
583
584
585
586
msgid ""
"Usage: nano [option] +LINE <file>\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: nano [opcin] +LNEA <fichero>\n"
"\n"

587
#: nano.c:398
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
588
589
590
msgid "Option\t\tMeaning\n"
msgstr "Opcin\t\tSignificado\n"

591
#: nano.c:399
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
592
msgid " -T [num]\tSet width of a tab to num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
593
msgstr " -T [num]\tFijar el ancho de tab a num\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
594

595
#: nano.c:400
596
msgid " -R\t\tUse regular expressions for search\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
597
msgstr " -R\t\tUsar expresiones regulares para las bsquedas\n"
598

599
#: nano.c:401
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
600
601
602
msgid " -V \t\tPrint version information and exit\n"
msgstr " -V \t\tImprimir informacin sobre la versin y salir\n"

603
#: nano.c:402
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
604
605
606
msgid " -c \t\tConstantly show cursor position\n"
msgstr " -c \t\tMostrar constantemente la posicin del cursor\n"

607
#: nano.c:403
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
608
609
610
msgid " -h \t\tShow this message\n"
msgstr " -h \t\tMostrar este mensaje\n"

611
#: nano.c:404
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
612
613
614
msgid " -i \t\tAutomatically indent new lines\n"
msgstr " -v \t\tIndentar automticamente nuevas lneas\n"

615
#: nano.c:406
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
616
617
618
msgid " -k \t\tLet ^K cut from cursor to end of line\n"
msgstr " -k \t\t^K corta desde el cursor al final de lnea\n"

619
#: nano.c:409
620
621
msgid " -l \t\tDon't follow symbolic links, overwrite\n"
msgstr " -l \t\tNo seguir enlaces simblicos, sobreescribirlos\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
622

623
#: nano.c:412
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
624
625
626
msgid " -m \t\tEnable mouse\n"
msgstr " -m \t\tHabilitar ratn\n"

627
#: nano.c:415
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
628
629
630
msgid " -p \t\tEmulate Pico as closely as possible\n"
msgstr " -p \t\tEmular a Pico lo mximo posible\n"

631
#: nano.c:416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
632
633
634
msgid " -r [#cols] \tSet fill cols to (wrap lines at) #cols\n"
msgstr " -r [#cols] \tRellenar columnas (wrapear lneas en) #cols\n"

635
#: nano.c:417
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
636
637
638
msgid " -s [prog]  \tEnable alternate speller\n"
msgstr " -s [prog] \tHabilitar corrector alternativo\n"

639
#: nano.c:418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
640
641
642
msgid " -t \t\tAuto save on exit, don't prompt\n"
msgstr " -t \t\tAutosalvar al salir, no preguntar\n"

643
#: nano.c:419
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
644
645
646
msgid " -v \t\tView (read only) mode\n"
msgstr " -v \t\tModo visualizacin (slo lectura)\n"

647
#: nano.c:420
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
648
649
650
msgid " -w \t\tDon't wrap long lines\n"
msgstr " -w \t\tNo wrapear lneas largas\n"

651
#: nano.c:421
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
652
653
654
msgid " -x \t\tDon't show help window\n"
msgstr " -x \t\tNo mostrar la ventana de ayuda\n"

655
#: nano.c:422
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
656
657
658
msgid " -z \t\tEnable suspend\n"
msgstr " -z \t\tHabilitar suspensin\n"

659
#: nano.c:423
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
660
661
662
msgid " +LINE\t\tStart at line number LINE\n"
msgstr " +LNEA\t\tComenzar en la lnea nmero LNEA\n"

663
#: nano.c:430
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
664
665
666
667
#, c-format
msgid " nano version %s by Chris Allegretta (compiled %s, %s)\n"
msgstr " nano versin %s por Chris Allegretta (compilado %s, %s)\n"

668
#: nano.c:433
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
669
670
msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
msgstr " Correo-e: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
671

672
#: nano.c:434
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
673
674
675
676
677
678
679
msgid ""
"\n"
" Compiled options:"
msgstr ""
"\n"
" Opciones compiladas:"

680
#: nano.c:496
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
681
682
683
msgid "Mark Set"
msgstr "Marca Establecida"

684
#: nano.c:501
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
685
686
687
msgid "Mark UNset"
msgstr "Marca Borrada"

688
#: nano.c:949
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
689
690
691
692
#, c-format
msgid "check_wrap called with inptr->data=\"%s\"\n"
msgstr "check_wrap llamada con inptr->data=\"%s\"\n"

693
#: nano.c:1000
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
694
695
696
697
#, c-format
msgid "current->data now = \"%s\"\n"
msgstr "current->data ahora = \"%d\"\n"

698
#: nano.c:1052
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
699
700
701
702
#, c-format
msgid "After, data = \"%s\"\n"
msgstr "Despus, data = \"%s\"\n"

703
#: nano.c:1152
704
msgid "Edit a replacement"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
705
msgstr "Editar un reemplazo"
706

707
#: nano.c:1376
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
708
709
710
711
#, c-format
msgid "Could not create a temporary filename: %s"
msgstr "No pude crear un fichero temporal: %s"

712
#: nano.c:1382
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
713
msgid "Spell checking failed: unable to write temp file!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
714
msgstr ""
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
715
"Comprobacin de ortografa fallida: no se pudo escribir fichero temporal!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
716

717
#: nano.c:1394
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
718
719
720
msgid "Finished checking spelling"
msgstr "Revisin de ortografa finalizada"

721
#: nano.c:1396
722
msgid "Spell checking failed"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
723
msgstr "Comprobacin de ortografa fallida"
724

725
#: nano.c:1416
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
726
727
728
msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? "
msgstr "Salvar el buffer modificado (RESPONDER \"No\" DESTRUIR LOS CAMBIOS) ?"

729
#: nano.c:1512
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
730
731
732
msgid "Received SIGHUP"
msgstr "SIGHUP recibido"

733
#: nano.c:1578
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
734
735
736
msgid "Cannot resize top win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana superior"

737
#: nano.c:1580
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
738
739
740
msgid "Cannot move top win"
msgstr "No se puede mover la ventana superior"

741
#: nano.c:1582
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
742
743
744
msgid "Cannot resize edit win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana de edicin"

745
#: nano.c:1584
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
746
747
748
msgid "Cannot move edit win"
msgstr "No se puede mover la ventana de edicin"

749
#: nano.c:1586
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
750
751
752
msgid "Cannot resize bottom win"
msgstr "No se puede cambiar el tamao de la ventana inferior"

753
#: nano.c:1588
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
754
755
756
msgid "Cannot move bottom win"
msgstr "No se puede mover la ventana inferior"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
757
#: nano.c:1883
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
758
759
msgid "Can now UnJustify!"
msgstr "Ahora puedes desjustificar!"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
760

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
761
#: nano.c:1978
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
762
763
764
765
#, c-format
msgid "%s enable/disable"
msgstr "%s habilitar/deshabilitar"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
766
#: nano.c:1991
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
767
768
769
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
770
#: nano.c:1992
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
771
772
773
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
774
#: nano.c:2230
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
775
776
777
msgid "Main: set up windows\n"
msgstr "Main: configurar las ventanas\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
778
#: nano.c:2237
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
779
780
781
msgid "Main: bottom win\n"
msgstr "Main: ventana inferior\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
782
#: nano.c:2243
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
783
784
785
msgid "Main: open file\n"
msgstr "Main: abrir fichero\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
786
#: nano.c:2283
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
787
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
788
msgid "I got Alt-O-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
789
msgstr "Pill Alt-O-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
790

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
791
#: nano.c:2311
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
792
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
793
msgid "I got Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
794
msgstr "Pill Alt-[-1-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
795

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
796
#: nano.c:2344
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
797
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
798
msgid "I got Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
799
msgstr "Pill Alt-[-2-%c! (%d)\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
800

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
801
#: nano.c:2392
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
802
803
804
805
#, c-format
msgid "I got Alt-[-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-[-%c! (%d)\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
806
#: nano.c:2418
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
807
808
809
810
#, c-format
msgid "I got Alt-%c! (%d)\n"
msgstr "Pill Alt-%c! (%d)\n"

811
#: search.c:118
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
812
#, c-format
813
msgid "Case Sensitive Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
814
msgstr "Bsqueda con Regexp y Maysculas/Minsculas%s%s"
815

816
#: search.c:120
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
817
#, c-format
818
msgid "Regexp Search%s%s"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
819
msgstr "Busqueda con Regexp%s%s"
820

821
#: search.c:122
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
822
#, c-format
823
824
msgid "Case Sensitive Search%s%s"
msgstr "Bsqueda con Maysculas/Minsculas%s%s"
825

826
#: search.c:124
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
827
#, c-format
828
829
830
msgid "Search%s%s"
msgstr "Buscar%s%s"

831
#: search.c:127
832
msgid " (to replace)"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
833
msgstr " (a reemplazar)"
834

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
835
#: search.c:136 search.c:321
836
837
838
msgid "Search Cancelled"
msgstr "Bsqueda Cancelada"

839
#: search.c:194
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
840
#, c-format
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
841
msgid "\"%s...\" not found"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
842
msgstr "\"%s...\" no encontrado"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
843

844
#: search.c:243
845
846
847
msgid "Search Wrapped"
msgstr "Bsqueda Recomenzada"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
848
#: search.c:343
849
850
851
852
#, c-format
msgid "Replaced %d occurences"
msgstr "%d ocurrencias reemplazadas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
853
#: search.c:345
854
855
856
msgid "Replaced 1 occurence"
msgstr "1 ocurrencia reemplazada"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
857
#: search.c:483 search.c:587 search.c:603
858
859
860
msgid "Replace Cancelled"
msgstr "Reemplazar Cancelado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
861
#: search.c:533
862
863
864
msgid "Replace this instance?"
msgstr "Reemplazar esta instancia?"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
865
#: search.c:545
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
866
867
868
msgid "Replace failed: unknown subexpression!"
msgstr "Fallo en reemplazar: subexpresin desconocida!"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
869
#: search.c:628
870
871
872
873
#, c-format
msgid "Replace with [%s]"
msgstr "Reemplazar con [%s]"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
874
#: search.c:632 search.c:636
875
876
877
msgid "Replace with"
msgstr "Reemplazar con"

878
#. Ask for it
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
879
#: search.c:671
880
881
882
msgid "Enter line number"
msgstr "Introduce nmero de lnea"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
883
#: search.c:673
884
885
886
msgid "Aborted"
msgstr "Abortado"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
887
#: search.c:693
888
889
890
msgid "Come on, be reasonable"
msgstr "Venga ya, se razonable"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
891
#: search.c:698
892
893
894
895
#, c-format
msgid "Only %d lines available, skipping to last line"
msgstr "Slo hay %d lneas, saltando hasta la ltima"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
896
#: winio.c:121
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
897
#, c-format
898
msgid "actual_x_from_start for xplus=%d returned %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
899
msgstr "actual_x_from_start para xplus=%d devolvi %d\n"
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
900

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
901
#: winio.c:441
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
902
903
904
905
#, c-format
msgid "input '%c' (%d)\n"
msgstr "entrada '%c' (%d)\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
906
#: winio.c:483
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
907
908
909
msgid "New Buffer"
msgstr "Nuevo Buffer"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
910
#: winio.c:487
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
911
912
913
msgid "  File: ..."
msgstr "Fichero: ..."

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
914
915
916
917
918
#: winio.c:489
msgid "   DIR: ..."
msgstr "   DIR: ..."

#: winio.c:500
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
919
920
921
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
922
#: winio.c:952
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
923
924
925
926
#, c-format
msgid "Moved to (%d, %d) in edit buffer\n"
msgstr "Moviendo a (%d, %d) en buffer de edicin\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
927
#: winio.c:963
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
928
929
930
931
#, c-format
msgid "current->data = \"%s\"\n"
msgstr "current->data = \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
932
#: winio.c:1008
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
933
934
935
936
#, c-format
msgid "I got \"%s\"\n"
msgstr "Pill \"%s\"\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
937
#: winio.c:1033
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
938
939
940
msgid "Yes"
msgstr "S"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
941
#: winio.c:1035
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
942
943
944
msgid "All"
msgstr "Todas"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
945
#: winio.c:1037
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
946
947
948
msgid "No"
msgstr "No"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
949
#: winio.c:1167
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
950
951
952
953
#, c-format
msgid "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"
msgstr "do_cursorpos: linepct = %f, bytepct = %f\n"

Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
954
#: winio.c:1171
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
955
956
957
msgid "line %d of %d (%.0f%%), character %d of %d (%.0f%%)"
msgstr "lnea %d de %d (%.0f%%), carcter %d de %d (%.0f%%)"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
958
#: winio.c:1303
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
959
960
961
msgid "Dumping file buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando buffer de fichero a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
962
#: winio.c:1305
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
963
964
965
msgid "Dumping cutbuffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando el cutbuffer a stderr...\n"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
966
#: winio.c:1307
Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
967
968
msgid "Dumping a buffer to stderr...\n"
msgstr "Volcando un buffer a stderr...\n"
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
969

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
970
#: winio.c:1382
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
971
972
973
msgid "The nano text editor"
msgstr "El editor de textos nano"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
974
#: winio.c:1383
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
975
976
977
msgid "version "
msgstr "versin "

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
978
#: winio.c:1384
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
979
980
981
msgid "Brought to you by:"
msgstr "Por cortesa de:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
982
#: winio.c:1385
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
983
984
985
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Agradecimientos especiales para:"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
986
#: winio.c:1386
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
987
988
989
msgid "The Free Software Foundation"
msgstr "La Free Software Foundation"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
990
#: winio.c:1387
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
991
992
993
msgid "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim and Eric S. Raymond for ncurses"
msgstr "Pavel Curtis, Zeyd Ben-Halim y Eric S. Raymond por ncurses"

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
994
#: winio.c:1388
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
995
996
997
msgid "and anyone else we forgot..."
msgstr "y cualquiera del que nos hayamos olvidado..."

Chris Allegretta's avatar
Chris Allegretta committed
998
#: winio.c:1389
Jordi Mallach's avatar
   
Jordi Mallach committed
999
1000
msgid "Thank you for using nano!\n"
msgstr "Gracias por usar nano!\n"